TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHAFT TUNNEL [18 fiches]

Fiche 1 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

The main access-ways would consist of the access tunnel from the main shaft, south access tunnel, and two panel access tunnels.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Mining Wastes
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A heap or pile of ore at the tunnel or adit mouth, the top of shaft, or other place.

CONT

The ore recovered in stopes spread along an orebody is transported to an ore dump located close to the hoisting shaft.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Déchets miniers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Tas constitué avec les déchets de triage et de lavage d'une mine métallique.

OBS

déblais de minerais : terme inusité au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
CONT

For both caverns and tunnels, excavation is from the central tunnel ways using conventional mining techniques. In the tunnel concept..., the prepackaged wastes are lowered down the shaft and brought to the emplacement vaults by rail. The packages are then unloaded by forklifts or other conventional container handling equipment and emplaced for permanent disposal.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
OBS

préemballé : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Lining of Mineshafts and Passages
DEF

A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation...

OBS

See also "square set," "timber set," and "steel set."

PHR

Drift set.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
DEF

[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...]

PHR

Sabot d'assemblage du cadre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
DEF

Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Mineshaft Sinking
DEF

A small tunnel or shaft excavated in advance of the main drivage in mining and tunnel building to gain information about the ground, create a free face, and thus simplify the blasting operations.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Fonçage des puits de mines
DEF

Galerie située à l'intérieur ou à l'extérieur du profil définitif du tunnel et qui est creusée en avant de l'excavation principale avec une certaine avance ou en même temps.

OBS

Au pluriel, galeries pilotes ou galeries-pilotes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap.

CONT

If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you’ve been given a gaping opening for your next shot.

CONT

The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots.

OBS

In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings : 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent.

OBS

Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse).

CONT

À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte.

CONT

Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...]

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona.

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

PHR

abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

tunnel d'arbre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

Excavating a shaft or steep tunnel upward.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Prospecting
DEF

... any shaft, pit, adit, drift, tunnel, or drill hole made for the purpose of prospecting mineral-bearing ground.

Français

Domaine(s)
  • Prospection minière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prospección minera
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Engineering
CONT

The Redpath Group... provides single source, comprehensive services to the North American and international mining industries... The Group provides design engineering, project management and mine construction services including headframe, shaft sinking, mine development, raise, shaft and tunnel boring, contract mining, surface and underground electrical and mechanical installations.

Français

Domaine(s)
  • Génie minier
CONT

Les mineurs d'extraction et de préparation, mines souterraines font des travaux de forage et de dynamitage, conduisent du matériel d'extraction et exécutent des tâches connexes [...] Ils travaillent dans des mines souterraines de charbon, de minerais métallifères et non métallifères et pour des entrepreneurs spécialisés en construction de mines, de puits et de tunnels.

Terme(s)-clé(s)
  • construction de mine

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Underground Mining
CONT

For both caverns and tunnels, excavation is from the central tunnel ways using conventional mining techniques. In the tunnel concept..., the prepackaged wastes are lowered down the shaft and brought to the emplacement vaults by rail. The packages are then unloaded by forklifts or other conventional container handling equipment and emplaced for permanent disposal. The cavern concept implements a secondary haulage system where packaged wastes are transferred from rail to the emplacement vaults by overhead crane.

CONT

The Konrad mine has some geological features which make it very suitable for disposal of certain types of radioactive waste. ... Geotechnical properties of the rock allow construction of disposal caverns of adequate volume. Galleries containing wastes in drums or contaminated components can be backfilled and sealed, as well as the rest of the mine, including the two shafts.

CONT

The concept [burying the waste deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. These vaults would consist of a network of tunnels and disposal rooms about 2 kilometres by 2 kilometres that could hold 191,000 tonnes of used fuel.

PHR

To backfill, to seal galleries.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Exploitation minière souterraine
CONT

La roche hôte doit posséder des propriétés mécaniques favorables à la réalisation des ouvrages de stockage et à la sécurité de leur exploitation pendant des dizaines d'années. La connaissance des caractéristiques mécaniques est nécessaire pour déterminer les dimensions et géométries optimales des ouvrages profonds (galeries, puits, cavités, forme de piliers...). Elles permettront de programmer la conduite des chantiers miniers. Les propriétés mécaniques de la roche hôte devront garantir la stabilité des différentes structures dans un domaine de profondeur pouvant aller jusqu'à environ 1000 m.

CONT

Les volumes à excaver pour créer un stockage en profondeur comprennent : les ouvrages de stockage proprement dits, puits verticaux pour les déchets de haute activité ou galeries horizontales pour les déchets alpha et les ouvrages d'accès, puits verticaux partant de la surface et galeries reliant ces puits aux ouvrages de stockage.

CONT

[...] le concept prévoit l'enfouissement des déchets dans des formations profondes du bouclier canadien. Le combustible irradié serait isolé de l'environnement grâce à une série de barrières naturelles et artificielles. Les grappes de combustible irradié seraient placées dans des enceintes, creusées à une profondeur allant de 500 à 1 000 mètres. Ces enceintes seraient formées d'un réseau de galeries et de chambres de stockage occupant une superficie d'environ deux kilomètres sur deux, pouvant contenir 191 000 tonnes de combustible irradié.

CONT

[...] les terrains doivent être suffisamment stables pour permettre la construction et l'exploitation des ouvrages souterrains (puits, galeries, cavités).

PHR

Remblayer, sceller une galerie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Explotación minera subterránea
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
DEF

The brick, concrete, cast iron, or steel casing placed around a tunnel or shaft as a support.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

À part les gros éléments qui peuvent y être disséminés, on peut dire que les terrains meubles ne posent pas de problème pour leur perforation; ils sont, par avance, désagrégés ou leur désagrégation demande peu d'efforts. Mais il importe d'assurer la bonne tenue des parois du trou obtenu. La première idée qui vienne à l'esprit est de procéder au tubage du trou. À cet effet au fur et à mesure de la percée, on enfonce un tube métallique dans le trou. On le munit ainsi d'un chemisage protecteur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

One of the final holes fired in blasting ground at the sides of a shaft or tunnel.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Il est essentiel avant de percer les trous, de mesurer la profondeur du minage projeté. Les trous devront atteindre la même profondeur que la saignée et ne pas être dirigés hors de la coupe projetée. Ne percer chaque trou que d'une profondeur suffisante pour équarrir le front de taille et ne pas placer les trous trop près des côtés. Les trous des côtés doivent être placés à la distance maximum de leur côté pour donner quand même une coupure à net.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The body shell is strengthened in certain critical areas, including the side sills, center tunnel ...

Terme(s)-clé(s)
  • propeller shaft tunnel

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
DEF

A vertical shaft having a funnel-shaped entrance and ending in an outlet tunnel, to provide an overflow from a reservoir.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
DEF

Évacuateur constitué par un ouvrage d'entrée en forme d'entonnoir vertical, dont le haut sert de déversoir, suivi d'un puits central vertical ou incliné laissant descendre l'eau vers le tunnel qui débouche dans la rivière en aval du barrage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :