TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHAGREEN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shagreen ray
1, fiche 1, Anglais, shagreen%20ray
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shagreen skate 2, fiche 1, Anglais, shagreen%20skate
correct
- fuller’s ray 3, fiche 1, Anglais, fuller%26rsquo%3Bs%20ray
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Rajidae. 4, fiche 1, Anglais, - shagreen%20ray
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raie chardon
1, fiche 1, Français, raie%20chardon
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Rajidae. 2, fiche 1, Français, - raie%20chardon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- raya cardadora
1, fiche 1, Espagnol, raya%20cardadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Rajidae. 1, fiche 1, Espagnol, - raya%20cardadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shagreen snail
1, fiche 2, Anglais, shagreen%20snail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shagreen 2, fiche 2, Anglais, shagreen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mollusc (order Gastropoda) of the family Polygyridae. 1, fiche 2, Anglais, - shagreen%20snail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escargot galuchat
1, fiche 2, Français, escargot%20galuchat
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mollusque (ordre des gastéropodes) de la famille des Polygyridae. 2, fiche 2, Français, - escargot%20galuchat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- piqué
1, fiche 3, Anglais, piqu%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Kind of ornamental work on shagreen or tortoise shell covered cases of antique watches, etc., consisting of small gold or silver rivets set in designs, rivets heads showing on the outside of the case-covering. 2, fiche 3, Anglais, - piqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(The posé d’or) was often ... enhanced by piqué d’or which is the term given to the decoration consisting of tiny gold nails or minute studs driven into the tortoise shell and set closely together. 1, fiche 3, Anglais, - piqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the gold nails were of a slightly larger diameter and were used to give a more bold emphasis to the design the work was called clouté d’or. 1, fiche 3, Anglais, - piqu%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- clouté d’or
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piqué
1, fiche 3, Français, piqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le «piqué» (est) l'œuvre des tabletiers qui ont imaginé de façonner quantité de petits objets en écaille et de les orner de motifs en métal, principalement en or. 1, fiche 3, Français, - piqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leather Industry
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shagreen
1, fiche 4, Anglais, shagreen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] rough, untanned leather with a grainy surface, made from the hide of various animals and often dyed green. 1, fiche 4, Anglais, - shagreen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chagrin
1, fiche 4, Français, chagrin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espèce de cuir grenu, préparé avec la peau de la croupe du mulet, de l'âne ou du cheval et utilisé en reliure et en marquinerie de luxe. 1, fiche 4, Français, - chagrin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zapa
1, fiche 4, Espagnol, zapa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- chagrín 2, fiche 4, Espagnol, chagr%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Piel labrada de modo que la flor forme grano como el de la lija. 1, fiche 4, Espagnol, - zapa
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
También se aprovecha del tiburón la piel [...] El primer producto preparado con la piel de estos peces fue el chagrín, un cuero que por los dentículos se usaba para raspar y pulir. 2, fiche 4, Espagnol, - zapa
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shagreen of the crystalline lens
1, fiche 5, Anglais, shagreen%20of%20the%20crystalline%20lens
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aspect chagriné du cristallin
1, fiche 5, Français, aspect%20chagrin%C3%A9%20du%20cristallin
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Apparence de granulation légèrement irrégulière des surfaces du cristallin en les observant avec une lampe à fente en éclairage spéculaire. 2, fiche 5, Français, - aspect%20chagrin%C3%A9%20du%20cristallin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 1, fiche 5, Français, - aspect%20chagrin%C3%A9%20du%20cristallin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :