TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHINGLE SHAKE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shake and shingle machine foreman sawmill
1, fiche 1, Anglais, shake%20and%20shingle%20machine%20foreman%20sawmill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shake and shingle machine forewoman-sawmill 1, fiche 1, Anglais, shake%20and%20shingle%20machine%20forewoman%2Dsawmill
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître à la machine à bardeaux - scierie
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20bardeaux%20%2D%20scierie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la machine à bardeaux - scierie 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20bardeaux%20%2D%20scierie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shake shingle
1, fiche 2, Anglais, shake%20shingle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shake shingle : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - shake%20shingle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bardeau de fente
1, fiche 2, Français, bardeau%20de%20fente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bardeau de fente : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - bardeau%20de%20fente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shake roof
1, fiche 3, Anglais, shake%20roof
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ask your local firefighters about shake roofs ... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn’t just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant (not to be confused with shakes treated against rot). 2, fiche 3, Anglais, - shake%20roof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shake : A handmade split(rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding. 3, fiche 3, Anglais, - shake%20roof
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - shake%20roof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toit en bardeaux de fente
1, fiche 3, Français, toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bardeau de fente : Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci. 2, fiche 3, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux. 3, fiche 3, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 4, Anglais, lap
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- overlap 2, fiche 4, Anglais, overlap
correct, nom, uniformisé
- head lap 3, fiche 4, Anglais, head%20lap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] portion of a shingle, shake, or tile that is covered by the succeeding course and that is not exposed to weathering. 3, fiche 4, Anglais, - lap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lap; overlap: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - lap
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- headlap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 4, Français, recouvrement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chevauchement 2, fiche 4, Français, chevauchement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une ardoise ou d'une tuile qui, étant recouverte par les éléments des deux rangs supérieurs, n'est en aucun point exposée à la pluie. 3, fiche 4, Français, - recouvrement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le recouvrement doit être tel que l'eau de pluie, sous la poussée du vent ou par capillarité, ne puisse jamais atteindre le haut de l'élément. La hauteur de recouvrement dépend donc de la pente du toit, de son exposition aux vents dominants, et de la capillarité propre au matériau. 3, fiche 4, Français, - recouvrement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De façon générale, tout élément tels que bavette, couvre-joint, etc. qui en protège d'autres par chevauchement, est en recouvrement. 3, fiche 4, Français, - recouvrement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
recouvrement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - recouvrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Shaker
1, fiche 5, Anglais, Shaker
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
published by BC Shake and Shingle Association. Information confirmed by the association. 2, fiche 5, Anglais, - Shaker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Shaker
1, fiche 5, Français, Shaker
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la BC Shake & Shingle Association. 2, fiche 5, Français, - Shaker
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Products
- Natural Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shake
1, fiche 6, Anglais, shake
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wood shake 2, fiche 6, Anglais, wood%20shake
- shingle shake 3, fiche 6, Anglais, shingle%20shake
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding. 4, fiche 6, Anglais, - shake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Often used in plural. 4, fiche 6, Anglais, - shake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bardeau de fente
1, fiche 6, Français, bardeau%20de%20fente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci. 2, fiche 6, Français, - bardeau%20de%20fente
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux. 3, fiche 6, Français, - bardeau%20de%20fente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Materiales de construcción naturales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- teja de madera
1, fiche 6, Espagnol, teja%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tejuela 1, fiche 6, Espagnol, tejuela
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shake block
1, fiche 7, Anglais, shake%20block
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shake bolt 2, fiche 7, Anglais, shake%20bolt
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 24 inch log from which cedar shakes, or shingles, are cut. 2, fiche 7, Anglais, - shake%20block
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
block : A section cut from a log for shingle or shake production. 3, fiche 7, Anglais, - shake%20block
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bille pour bardeaux de fente
1, fiche 7, Français, bille%20pour%20bardeaux%20de%20fente
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...]. Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. 2, fiche 7, Français, - bille%20pour%20bardeaux%20de%20fente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Natural Construction Materials
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- BC Shake & Shingle Association
1, fiche 8, Anglais, BC%20Shake%20%26%20Shingle%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 8, Anglais, - BC%20Shake%20%26%20Shingle%20Association
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- BCSSA
- British Columbia Shake & Shingle Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- BC Shake & Shingle Association
1, fiche 8, Français, BC%20Shake%20%26%20Shingle%20Association
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 8, Français, - BC%20Shake%20%26%20Shingle%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exposure
1, fiche 9, Anglais, exposure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The portion of any shingle, machine-grooved shake, or handsplit shake that is exposed to the weather. 1, fiche 9, Anglais, - exposure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Therefore, a three-ply roof is one in which the maximum exposure is slightly less than one-third the length of the shingle or handsplit shake. 1, fiche 9, Anglais, - exposure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
exposure: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 9, Anglais, - exposure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exposition
1, fiche 9, Français, exposition
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cedar Shake & Shingle Bureau
1, fiche 10, Anglais, Cedar%20Shake%20%26%20Shingle%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSSB 1, fiche 10, Anglais, CSSB
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Red Cedar Shingle and Hardsplit Shake Bureau 1, fiche 10, Anglais, Red%20Cedar%20Shingle%20and%20Hardsplit%20Shake%20%20Bureau
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Hardsplit Red Cedar Shake Association 1, fiche 10, Anglais, Hardsplit%20Red%20Cedar%20Shake%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Red Cedar Shingle Bureau(founded 1915) and Hardsplit Red Cedar Shake Association(founded 1955) 1, fiche 10, Anglais, - Cedar%20Shake%20%26%20Shingle%20Bureau
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Cedar Shake and Shingle Bureau(CSSB), is a trade association representing member manufacturers of cedar shakes and shingles. The Certi-Split, Certigrade and Certi-Sawn labels represent products meeting the high standards of the Cedar Shake and Shingle Bureau. The Bureau's responsibilities range from code development, marketing and education of roofing and siding products. Mission Statement : We are in the business of promoting the common interest of our members involved in the wood shingle and shake roofing and sidewall business. 1, fiche 10, Anglais, - Cedar%20Shake%20%26%20Shingle%20Bureau
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Cedar Bureau
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cedar Shake and Shingle Bureau
1, fiche 10, Français, Cedar%20Shake%20and%20Shingle%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSSB 1, fiche 10, Français, CSSB
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Red Cedar Shingle and Hardsplit Shake Bureau 1, fiche 10, Français, Red%20Cedar%20Shingle%20and%20Hardsplit%20Shake%20Bureau
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Hardsplit Red Cedar Shake Association 1, fiche 10, Français, Hardsplit%20Red%20Cedar%20Shake%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fraser Valley Shake and Shingle Manufacturers 1, fiche 11, Anglais, Fraser%20Valley%20Shake%20and%20Shingle%20Manufacturers
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Producteurs de bardeaux et planchettes refendues de la vallée du Fraser 1, fiche 11, Français, Producteurs%20de%20bardeaux%20et%20planchettes%20refendues%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Fraser
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shake and shingle industry 1, fiche 12, Anglais, shake%20and%20shingle%20industry
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- industrie des bardeaux
1, fiche 12, Français, industrie%20des%20bardeaux
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Ministère de l'Expansion industrielle régionale. 1, fiche 12, Français, - industrie%20des%20bardeaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :