TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIGNATURE VERIFICATION [15 fiches]

Fiche 1 2023-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
DEF

A sequence of symbols that controls the operation of a cryptographic transformation [such as] encryption, decryption, cryptographic check function computation, signature generation, or signature verification.

OBS

cryptographic key: term officially approved by the Security Terminology Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • cryptokey

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
CONT

Une clé cryptographique est une chaîne de caractères utilisée dans un algorithme de chiffrement pour modifier des données afin qu'elles ressemblent à des données aléatoires. Comme une clé physique, elle verrouille (chiffre) les données afin que seule une personne possédant la bonne clé puisse les déverrouiller (déchiffrer).

OBS

clé cryptographique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Terme(s)-clé(s)
  • clef de chiffrement
  • clef cryptographique
  • clef

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criptografía y desciframiento
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • IT Security
  • Artificial Intelligence
CONT

Demand for biometric technologies such as wrist-vein recognition, signature verification and keystroke dynamics is developing.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Sécurité des TI
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

Behavioral biometrics is the class of biometrics based on various human actions as opposed to physical characteristics. Typically, behavioral biometrics is used only in verification frameworks. Examples of behavioral biometrics include : keystroke recognition, speaker/voice recognition, and signature.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

[La] biométrie comportementale est liée à des caractéristiques comportementales dynamiques, par exemple votre façon de bouger, votre gestuelle très personnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

En lugar de observar rasgos físicos medibles, lo que observamos [en la biometría conductual] son características biométricas en el comportamiento, características ligadas a cómo caminamos, a cómo escribimos, a cómo movemos los ojos, que nos hacen únicos y permiten mantener todas las garantías de acceso seguro que nos da la biometría, sin estar expuestos a que alguien nos suplante en el futuro.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
CONT

Signature verification may be applied to cases involving alleged fraud, forgery and cheating, insurance claims, authentication of wills, etc. The authenticity of signatures on business documents such as contracts or agreements often forms the point of contention between two parties in a civil dispute. In such cases, a forensic handwriting expert will compare the signatures on the questioned documents with specimens to determine if the said person could have signed those documents.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Graphologie et cryptographie
CONT

[Le] spécialiste judiciaire en écriture [doit] produire des lettres d'opinion, des rapports d'expertise et de contre-expertise[,] traiter des cas d'authentification de signatures, d'altération de documents, de testaments olographes, de lettres anonymes, de cartes anonymes, d'authentification de factures, de graffitis de même que des cas de textes dactylographiés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
CONT

In reversible cryptography, signing in a digital signature scheme is... similar to decryption in a public-key cryptosystem, while verification is the same as encryption. In irreversible cryptography, the public/private-key pair may work in both a digital signature scheme and a public-key cryptosystem.

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
CONT

In reversible cryptography, signing in a digital signature scheme is... similar to decryption in a public-key cryptosystem, while verification is the same as encryption. In irreversible cryptography, the public/private-key pair may work in both a digital signature scheme and a public-key cryptosystem.

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A cryptographic component in [an] EKMS [electronic key management system] designed to provide for the local generation of keying material, encryption and decryption of key, key loading into fill devices, and message signature and verification functions.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Composante cryptographique [d'un] EKMS [système de gestion électronique des clés], conçue pour assurer la génération locale du matériel cryptographique, le chiffrement et le déchiffrement des clés, le chargement des clés dans les dispositifs de remplissage et des fonctions de signature et de vérification des messages.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
DEF

[A means of] biometric identification [that involves] automatically scanning a person’s signature and matching it electronically against a library of known signatures.

OBS

The terms "scan" and "scanning" should be avoided because the identification of a person is done by comparing two signatures and not by analyzing the way in which the signature is written.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
DEF

Comparaison entre deux signatures pour identifier un usager.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada » publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Anthropology
  • IT Security
CONT

Most positive identification systems involve biometric feedback technology, including iris and retina scan, finger and hand geometry scan, voice verification and dynamic signature verification.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Anthropologie
  • Sécurité des TI
DEF

Forme d'identification personnelle impliquant la comparaison d'une caractéristique biologique mesurée, telle une empreinte digitale ou une signature.

CONT

La plupart des systèmes permettant une identification formelle utilisent une technologie s'appuyant sur un feedback anthropométrique, y compris un balayage de l'iris et de la rétine, ou de la géométrie des doigts et de la main, une vérification de la voix et une analyse dynamique de la signature.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

... the relative performance load of cryptographic algorithms may significantly affect the usefulness of a cryptosystem. For instance, if the service provider must digitally sign a message sent to the smart card, good use can be made of a digital signature algorithm where signature verification is fast compared with signature generation.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 1994-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A strip on a bank or credit card on which a customer signs his name for signature verification purposes.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Termes propres aux transferts électroniques de fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :