TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLEEPING SPACE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Road Transport
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- duplicate sale
1, fiche 1, Anglais, duplicate%20sale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Immediately notify the conductor of any duplicate sales of sleeping car space. If this circumstance occurs, accommodate the customers, if possible, in a vacant room in the car. If no vacant rooms are available, relocate the customer to other accommodations in another sleeping car, if available. 2, fiche 1, Anglais, - duplicate%20sale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transport routier
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vente en double
1, fiche 1, Français, vente%20en%20double
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logistics module
1, fiche 2, Anglais, logistics%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Node 2 distributes electrical power and provides heat rejection to the various international laboratories and logistics module attached to it. In addition, the Node 2 provides habitable accommodations for sleeping four... crew persons on-board the ISS [International Space Station]. 1, fiche 2, Anglais, - logistics%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
logistics module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 2, Anglais, - logistics%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module logistique
1, fiche 2, Français, module%20logistique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le Nœud 2 [...] reçoit de part et d'autre les laboratoires européens Columbus et japonais JEM [Japanese Experiment Module]. [...] Le dessus du nœud est occupé par la centrifugeuse, le dessous par un module logistique [...] 2, fiche 2, Français, - module%20logistique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module logistique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 2, Français, - module%20logistique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breezeway
1, fiche 3, Anglais, breezeway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breeze-way 2, fiche 3, Anglais, breeze%2Dway
correct
- dogtrot 3, fiche 3, Anglais, dogtrot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A roofed open-air passage or porch connecting two buildings (as a house and garage) or forming a corridor between two halves of a building (as of a cabin). 4, fiche 3, Anglais, - breezeway
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A common early rural domestic building style was a single room log house, or pen as the architects call it. Often the attic was used as a sleeping loft. As the family grew, a second log house would be built adjacent to the first. The two buildings, or double pens, could be joined by a common roof and a wood floor between the buildings could be added. The space created between the two buildings is called a dogtrot. This breezeway of sorts would, in winter, allow the dogs to get in, out of the rain and snow, or in the summertime, let them find some shade. 5, fiche 3, Anglais, - breezeway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage recouvert
1, fiche 3, Français, passage%20recouvert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage couvert 2, fiche 3, Français, passage%20couvert
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passage recouvert entre une maison et une dépendance. 1, fiche 3, Français, - passage%20recouvert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pasaje abierto
1, fiche 3, Espagnol, pasaje%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paso entre dos edificios, cubierto, pero abierto en sus dos extremos, lo que incrementa la ventilación. 1, fiche 3, Espagnol, - pasaje%20abierto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motel
1, fiche 4, Anglais, motel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An establishment which provides lodging and parking and in which the rooms are usually accessible from an outdoor parking area ... 2, fiche 4, Anglais, - motel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Motel" means a group of attached or detached buildings containing individual sleeping or housekeeping units, rooms or cabins designed primarily for temporary use by automobile tourists or transients, with a garage or parking space appurtenant to each unit, and includes an auto court, a tourist court, a motor hotel and a motor lodge. 3, fiche 4, Anglais, - motel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motel
1, fiche 4, Français, motel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- établissement motelier 2, fiche 4, Français, %C3%A9tablissement%20motelier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hôtel situé au bord des routes à grande circulation, aménagé pour recevoir les automobilistes de passage. 3, fiche 4, Français, - motel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Motel» désigne un ensemble de bâtiments adjacents ou distincts, composé de chambres à coucher ou d'unités de logement, de pièces ou de cabines, destinés principalement à l'usage provisoire des touristes ou des automobilistes de passage, et comportant une aire de garage ou une place de stationnement contiguë à chaque logement, et s'entend d'une auberge pour automobilistes ou pour touristes, d'un hôtel ou chalet pour automobilistes. 4, fiche 4, Français, - motel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
motel : Contraction de «motor hotel». 5, fiche 4, Français, - motel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- motel
1, fiche 4, Espagnol, motel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sleep restraint
1, fiche 5, Anglais, sleep%20restraint
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sleeping bag 2, fiche 5, Anglais, sleeping%20bag
correct
- sleep restraint unit 3, fiche 5, Anglais, sleep%20restraint%20unit
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Going to sleep in space is like going camping. When it's time for bed, astronauts take their "sleep restraint"(sleeping bag) and snap it to one of the walls, floor, or ceiling-it doesn’t matter since there is no up or down in space. Once they are in the sleeping bag they zip themselves in, letting their arms float outside the sleeping bag. They also use a head strap that attaches to the wall with Velcro so that their head doesn’t move. 4, fiche 5, Anglais, - sleep%20restraint
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sleep restraint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 5, Anglais, - sleep%20restraint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- harnais de couchage
1, fiche 5, Français, harnais%20de%20couchage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sac de couchage 2, fiche 5, Français, sac%20de%20couchage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quand vient le temps de se coucher, les astronautes prennent leur «harnais de couchage» (sac de couchage) et le fixent à un mur, au plancher ou au plafond (cela n'a pas d'importance puisqu'il n'y a pas de notion de haut et de bas dans l'espace). Une fois à l'intérieur du sac de couchage, ils remontent la fermeture éclair et laissent leur bras flotter à l'extérieur. Ils utilisent aussi un bandeau en velcro qui s'attache au mur pour empêcher leur tête de bouger. 3, fiche 5, Français, - harnais%20de%20couchage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
harnais de couchage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 5, Français, - harnais%20de%20couchage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Layout of the Workplace
- Sports Facilities and Venues
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shower room
1, fiche 6, Anglais, shower%20room
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"personal service room" means a change room, toilet room, shower room, lunch room, living space, sleeping quarters or a combination thereof. [Canada Occupational Safety and Health Regulations]. 2, fiche 6, Anglais, - shower%20room
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- shower-room
- showers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Implantation des locaux de travail
- Installations et sites (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salle de douches
1, fiche 6, Français, salle%20de%20douches
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- salle de douche 2, fiche 6, Français, salle%20de%20douche
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«local réservé» aux soins personnels : Vestiaire, lieux d'aisances, salle de douches, cantine, lieux de séjour et dortoirs ou toute combinaison de ces éléments. 3, fiche 6, Français, - salle%20de%20douches
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- douches
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Trazado de los locales de trabajo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- duchas
1, fiche 6, Espagnol, duchas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Personal Care and Hygiene (General)
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- personal service room
1, fiche 7, Anglais, personal%20service%20room
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a change room, toilet room, shower room, lunch room, living space, sleeping quarters or a combination thereof. 1, fiche 7, Anglais, - personal%20service%20room
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- local réservé aux soins personnels
1, fiche 7, Français, local%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20soins%20personnels
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
"local réservé aux soins personnels" : Vestiaire, lieux d'aisances, salle de douches, cantine, lieux de séjour et dortoirs ou toute combinaison de ces éléments. [Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.] 1, fiche 7, Français, - local%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20soins%20personnels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reversible seat 1, fiche 8, Anglais, reversible%20seat
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reversible seats make into a double bed, so that this space can be used for riding, sleeping, or eating. 1, fiche 8, Anglais, - reversible%20seat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lit-banquette 1, fiche 8, Français, lit%2Dbanquette
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
comme dans toute banquette =, une fois la partie siège tirée, le dossier est abaissé progressivement à l'horizontale, ce qui fait un excellent lit pour deux personnes. 1, fiche 8, Français, - lit%2Dbanquette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- all sleeping car space is reserved and assigned in advance 1, fiche 9, Anglais, all%20sleeping%20car%20space%20is%20reserved%20and%20assigned%20in%20advance
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en voiture-lits, toute réservation comporte l'attribution d'une place déterminée 1, fiche 9, Français, en%20voiture%2Dlits%2C%20toute%20r%C3%A9servation%20comporte%20l%27attribution%20d%27une%20place%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sleeping space 1, fiche 10, Anglais, sleeping%20space
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- local de couchage
1, fiche 10, Français, local%20de%20couchage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :