TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOLANACEAE [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withania
1, fiche 1, Anglais, withania
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ashwagandha 2, fiche 1, Anglais, ashwagandha
correct, nom
- Indian ginseng 2, fiche 1, Anglais, Indian%20ginseng
correct, nom
- poison gooseberry 2, fiche 1, Anglais, poison%20gooseberry
correct, nom
- poisonous gooseberry 2, fiche 1, Anglais, poisonous%20gooseberry
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 1, Anglais, - withania
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- poison goose berry
- poisonous goose berry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ashwagandha
1, fiche 1, Français, ashwagandha
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ginseng indien 1, fiche 1, Français, ginseng%20indien
correct, nom masculin
- ti poc-poc 2, fiche 1, Français, ti%20poc%2Dpoc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 3, fiche 1, Français, - ashwagandha
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coyote tobacco
1, fiche 2, Anglais, coyote%20tobacco
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wild tobacco 2, fiche 2, Anglais, wild%20tobacco
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 2, Anglais, - coyote%20tobacco
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wild tobacco: common name also used to refer to the species Verbascum thapsus. 4, fiche 2, Anglais, - coyote%20tobacco
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tabac des coyotes
1, fiche 2, Français, tabac%20des%20coyotes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 2, Français, - tabac%20des%20coyotes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corkwood tree
1, fiche 3, Anglais, corkwood%20tree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- corkwood 2, fiche 3, Anglais, corkwood
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 3, Anglais, - corkwood%20tree
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
corkwood: common name also used to refer to the species Leitneria floridana. 3, fiche 3, Anglais, - corkwood%20tree
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cork-wood tree
- cork-wood
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Duboisia myoporoides
1, fiche 3, Français, Duboisia%20myoporoides
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 3, Français, - Duboisia%20myoporoides
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Duboisia myoporoides : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 3, Français, - Duboisia%20myoporoides
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strawberry groundcherry
1, fiche 4, Anglais, strawberry%20groundcherry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Chinese lantern 2, fiche 4, Anglais, Chinese%20lantern
correct, voir observation
- winter cherry 3, fiche 4, Anglais, winter%20cherry
correct
- Japanese lantern 3, fiche 4, Anglais, Japanese%20lantern
correct
- bladder cherry 4, fiche 4, Anglais, bladder%20cherry
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 4, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chinese lantern: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 4, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chinese lantern: common name also used to refer to the species Dichrostachys cinerea and Hibiscus schizopetalus. 7, fiche 4, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- strawberry ground cherry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coqueret alkékenge
1, fiche 4, Français, coqueret%20alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alkékenge 1, fiche 4, Français, alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom masculin
- coqueret 2, fiche 4, Français, coqueret
correct, voir observation, nom masculin
- cerise d'hiver 3, fiche 4, Français, cerise%20d%27hiver
correct, nom féminin
- lanterne chinoise 4, fiche 4, Français, lanterne%20chinoise
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 5, fiche 4, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coqueret alkékenge : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 6, fiche 4, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
alkékenge : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Physalis pubescens. 5, fiche 4, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
coqueret : nom commun utilisé aussi pour désigner les espèces Physalis peruviana et Physalis pubescens. 7, fiche 4, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alquequenje
1, fiche 4, Espagnol, alquequenje
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vejiga de perro 1, fiche 4, Espagnol, vejiga%20de%20perro
nom féminin
- capulí 1, fiche 4, Espagnol, capul%C3%AD
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- red floripontio
1, fiche 5, Anglais, red%20floripontio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- red angel’s-trumpet 2, fiche 5, Anglais, red%20angel%26rsquo%3Bs%2Dtrumpet
correct
- red angel’s trumpet 3, fiche 5, Anglais, red%20angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 5, Anglais, - red%20floripontio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trompette des anges écarlate
1, fiche 5, Français, trompette%20des%20anges%20%C3%A9carlate
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brugmansia écarlate 1, fiche 5, Français, brugmansia%20%C3%A9carlate
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 5, Français, - trompette%20des%20anges%20%C3%A9carlate
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- systemin
1, fiche 6, Anglais, systemin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Systemin is a plant peptide hormone involved in the wound response in the family Solanaceae. It was the first plant hormone that was proven to be a peptide having been isolated from tomato leaves in 1991 by a group led by Clarence A. Ryan. 2, fiche 6, Anglais, - systemin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 6, La vedette principale, Français
- systémine
1, fiche 6, Français, syst%C3%A9mine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Polypeptide produit par les feuilles après une blessure et véhiculé par la sève, qui stimule la synthèse d'acide jasmonique et de protéines inhibitrices de protéases. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A9mine
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
C. Ryan et ses collègues ont isolé une protéine, la systémine, à partir de feuilles de tomate. Elle joue un rôle essentiel dans l'induction des défenses actives des plantes contre les insectes. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A9mine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une fois stimulées par la systémine, les protéines inhibitrices de protéases empêchent l'assimilation des protéines végétales par les insectes phytophages. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A9mine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
systémine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 septembre 2019. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A9mine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- desert thorn-apple
1, fiche 7, Anglais, desert%20thorn%2Dapple
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- desert thorn apple 2, fiche 7, Anglais, desert%20thorn%20apple
correct
- desert thornapple 3, fiche 7, Anglais, desert%20thornapple
correct
- small datura 2, fiche 7, Anglais, small%20datura
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 7, Anglais, - desert%20thorn%2Dapple
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stramoine bicolore
1, fiche 7, Français, stramoine%20bicolore
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 1, fiche 7, Français, - stramoine%20bicolore
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- large thorn apple
1, fiche 8, Anglais, large%20thorn%20apple
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- large thorn-apple 2, fiche 8, Anglais, large%20thorn%2Dapple
correct
- fierce thorn-apple 3, fiche 8, Anglais, fierce%20thorn%2Dapple
correct
- fierce thornapple 4, fiche 8, Anglais, fierce%20thornapple
correct
- fierce thorn apple 5, fiche 8, Anglais, fierce%20thorn%20apple
correct
- Chinese thorn-apple 6, fiche 8, Anglais, Chinese%20thorn%2Dapple
correct
- long-spine thorn-apple 2, fiche 8, Anglais, long%2Dspine%20thorn%2Dapple
correct
- longspine thornapple 4, fiche 8, Anglais, longspine%20thornapple
correct
- long-spined thorn apple 5, fiche 8, Anglais, long%2Dspined%20thorn%20apple
correct
- angel’s-trumpets 7, fiche 8, Anglais, angel%26rsquo%3Bs%2Dtrumpets
correct
- angel’s trumpet 8, fiche 8, Anglais, angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
correct, voir observation
- Chinese datura 4, fiche 8, Anglais, Chinese%20datura
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 8, fiche 8, Anglais, - large%20thorn%20apple
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
angel’s trumpet: common name also used to refer to the species Datura inoxia. 8, fiche 8, Anglais, - large%20thorn%20apple
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- large thornapple
- Chinese thornapple
- longspine thorn-apple
- long-spine thornapple
- long-spined thornapple
- longspined thornapple
- longspined thorn-apple
- angels’-trumpets
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stramoine épineuse
1, fiche 8, Français, stramoine%20%C3%A9pineuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- datura féroce 2, fiche 8, Français, datura%20f%C3%A9roce
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 3, fiche 8, Français, - stramoine%20%C3%A9pineuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angel’s trumpet
1, fiche 9, Anglais, angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- downy thorn-apple 2, fiche 9, Anglais, downy%20thorn%2Dapple
correct
- downy thornapple 3, fiche 9, Anglais, downy%20thornapple
correct
- Indian-apple 2, fiche 9, Anglais, Indian%2Dapple
correct, voir observation
- Indian apple 4, fiche 9, Anglais, Indian%20apple
correct
- pricklyburr 5, fiche 9, Anglais, pricklyburr
correct
- pricklybur 4, fiche 9, Anglais, pricklybur
correct
- sacred datura 2, fiche 9, Anglais, sacred%20datura
correct
- prickly datura 6, fiche 9, Anglais, prickly%20datura
correct
- recurved thorn-apple 4, fiche 9, Anglais, recurved%20thorn%2Dapple
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 7, fiche 9, Anglais, - angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
angel’s trumpet: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 9, Anglais, - angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
angel’s trumpet: common name also used to refer to the species Datura ferox. 8, fiche 9, Anglais, - angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Indian-apple: common name also used to refer to the species Podophyllum peltatum. 8, fiche 9, Anglais, - angel%26rsquo%3Bs%20trumpet
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- prickly burr
- prickly bur
- recurved thornapple
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stramoine inoffensive
1, fiche 9, Français, stramoine%20inoffensive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- stramoine à grandes fleurs 2, fiche 9, Français, stramoine%20%C3%A0%20grandes%20fleurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 3, fiche 9, Français, - stramoine%20inoffensive
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
stramoine inoffensive : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 9, Français, - stramoine%20inoffensive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chilean jessamine
1, fiche 10, Anglais, Chilean%20jessamine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Chilean cestrum 2, fiche 10, Anglais, Chilean%20cestrum
correct
- green cestrum 2, fiche 10, Anglais, green%20cestrum
correct
- willow-leaf jessamine 2, fiche 10, Anglais, willow%2Dleaf%20jessamine
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 10, Anglais, - Chilean%20jessamine
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- willowleaf jessamine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cestrum parqui
1, fiche 10, Français, Cestrum%20parqui
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 10, Français, - Cestrum%20parqui
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cestrum parqui : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 10, Français, - Cestrum%20parqui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- orange jessamine
1, fiche 11, Anglais, orange%20jessamine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- orange cestrum 2, fiche 11, Anglais, orange%20cestrum
correct
- orange-flowering jessamine 3, fiche 11, Anglais, orange%2Dflowering%20jessamine
correct
- yellow cestrum 4, fiche 11, Anglais, yellow%20cestrum
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 11, Anglais, - orange%20jessamine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cestrum aurantiacum
1, fiche 11, Français, Cestrum%20aurantiacum
correct, latin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 11, Français, - Cestrum%20aurantiacum
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cestrum aurantiacum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 11, Français, - Cestrum%20aurantiacum
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ink-berry
1, fiche 12, Anglais, ink%2Dberry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- poisonous-berry 1, fiche 12, Anglais, poisonous%2Dberry
correct
- inkberry-bush 2, fiche 12, Anglais, inkberry%2Dbush
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 12, Anglais, - ink%2Dberry
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- inkberry
- ink-berry bush
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cestrum laevigatum
1, fiche 12, Français, Cestrum%20laevigatum
correct, latin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 12, Français, - Cestrum%20laevigatum
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cestrum laevigatum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 12, Français, - Cestrum%20laevigatum
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wild jasmine
1, fiche 13, Anglais, wild%20jasmine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- day jessamine 2, fiche 13, Anglais, day%20jessamine
correct
- day-blooming jessamine 3, fiche 13, Anglais, day%2Dblooming%20jessamine
correct
- day-blooming cestrum 3, fiche 13, Anglais, day%2Dblooming%20cestrum
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 13, Anglais, - wild%20jasmine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jasmin de jour
1, fiche 13, Français, jasmin%20de%20jour
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 1, fiche 13, Français, - jasmin%20de%20jour
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- henbane
1, fiche 14, Anglais, henbane
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 14, Anglais, - henbane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
henbane: common name also used to refer to the species Hyoscyamus niger. 2, fiche 14, Anglais, - henbane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Hyoscyamus muticus
1, fiche 14, Français, Hyoscyamus%20muticus
correct, latin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Solanaceae. 2, fiche 14, Français, - Hyoscyamus%20muticus
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Hyoscyamus muticus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 14, Français, - Hyoscyamus%20muticus
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- marmalade bush
1, fiche 15, Anglais, marmalade%20bush
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- marmalade-bush 2, fiche 15, Anglais, marmalade%2Dbush
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 15, Anglais, - marmalade%20bush
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- streptosolen de Jameson
1, fiche 15, Français, streptosolen%20de%20Jameson
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 15, Français, - streptosolen%20de%20Jameson
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Peruvian ground-cherry
1, fiche 16, Anglais, Peruvian%20ground%2Dcherry
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Peruvian groundcherry 2, fiche 16, Anglais, Peruvian%20groundcherry
correct
- Cape gooseberry 1, fiche 16, Anglais, Cape%20gooseberry
correct
- goldenberry 3, fiche 16, Anglais, goldenberry
correct
- Peruvian cherry 4, fiche 16, Anglais, Peruvian%20cherry
correct
- gooseberry-tomato 1, fiche 16, Anglais, gooseberry%2Dtomato
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 16, Anglais, - Peruvian%20ground%2Dcherry
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coqueret du Pérou
1, fiche 16, Français, coqueret%20du%20P%C3%A9rou
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cerise de terre 2, fiche 16, Français, cerise%20de%20terre
correct, nom féminin
- groseille du Cap 3, fiche 16, Français, groseille%20du%20Cap
correct, nom féminin
- coqueret 2, fiche 16, Français, coqueret
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Solanaceae. 4, fiche 16, Français, - coqueret%20du%20P%C3%A9rou
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
coqueret : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Alkekengi officinarum et l'espèce Physalis pubescens. 4, fiche 16, Français, - coqueret%20du%20P%C3%A9rou
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- husk tomato
1, fiche 17, Anglais, husk%20tomato
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- downy ground-cherry 2, fiche 17, Anglais, downy%20ground%2Dcherry
correct
- groundcherry 3, fiche 17, Anglais, groundcherry
correct
- ground-cherry 4, fiche 17, Anglais, ground%2Dcherry
correct
- low ground-cherry 5, fiche 17, Anglais, low%20ground%2Dcherry
correct
- strawberry-tomato 5, fiche 17, Anglais, strawberry%2Dtomato
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 6, fiche 17, Anglais, - husk%20tomato
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coqueret pubescent
1, fiche 17, Français, coqueret%20pubescent
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- alkékenge 2, fiche 17, Français, alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom féminin
- coqueret 2, fiche 17, Français, coqueret
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Solanaceae. 3, fiche 17, Français, - coqueret%20pubescent
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
alkékenge : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Alkekengi officinarum. 3, fiche 17, Français, - coqueret%20pubescent
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
coqueret : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Physalis peruviana et l'espèce Alkekengi officinarum. 3, fiche 17, Français, - coqueret%20pubescent
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-05-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Jamaican nightshade
1, fiche 18, Anglais, Jamaican%20nightshade
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Jamaica nightshade 2, fiche 18, Anglais, Jamaica%20nightshade
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 18, Anglais, - Jamaican%20nightshade
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Jamaican night shade
- Jamaica night shade
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- morelle de la Jamaïque
1, fiche 18, Français, morelle%20de%20la%20Jama%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 18, Français, - morelle%20de%20la%20Jama%C3%AFque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- devil’s needles
1, fiche 19, Anglais, devil%26rsquo%3Bs%20needles
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 19, Anglais, - devil%26rsquo%3Bs%20needles
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- morelle à poils étoilés
1, fiche 19, Français, morelle%20%C3%A0%20poils%20%C3%A9toil%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 19, Français, - morelle%20%C3%A0%20poils%20%C3%A9toil%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- goosefoot nightshade
1, fiche 20, Anglais, goosefoot%20nightshade
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 20, Anglais, - goosefoot%20nightshade
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- goosefoot night shade
- goose foot nightshade
- goose foot night shade
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- morelle faux chénopode
1, fiche 20, Français, morelle%20faux%20ch%C3%A9nopode
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- morelle faux-chénopode 2, fiche 20, Français, morelle%20faux%2Dch%C3%A9nopode
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 3, fiche 20, Français, - morelle%20faux%20ch%C3%A9nopode
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- black nightshade
1, fiche 21, Anglais, black%20nightshade
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- garden nightshade 2, fiche 21, Anglais, garden%20nightshade
correct
- common nightshade 3, fiche 21, Anglais, common%20nightshade
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 21, Anglais, - black%20nightshade
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
black nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 21, Anglais, - black%20nightshade
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- black night shade
- garden night shade
- common night shade
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- morelle noire
1, fiche 21, Français, morelle%20noire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tue-chien 2, fiche 21, Français, tue%2Dchien
correct, voir observation, nom masculin
- crève-chien 3, fiche 21, Français, cr%C3%A8ve%2Dchien
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 4, fiche 21, Français, - morelle%20noire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
morelle noire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 21, Français, - morelle%20noire
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
tue-chiens (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 21, Français, - morelle%20noire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- eastern black nightshade
1, fiche 22, Anglais, eastern%20black%20nightshade
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- West Indian nightshade 2, fiche 22, Anglais, West%20Indian%20nightshade
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 22, Anglais, - eastern%20black%20nightshade
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
eastern black nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 22, Anglais, - eastern%20black%20nightshade
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- eastern black night shade
- West Indian night shade
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- morelle noire de l'Est
1, fiche 22, Français, morelle%20noire%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 22, Français, - morelle%20noire%20de%20l%27Est
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
morelle noire de l'Est : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 22, Français, - morelle%20noire%20de%20l%27Est
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- red bitter apple
1, fiche 23, Anglais, red%20bitter%20apple
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- holly-leaf tree 2, fiche 23, Anglais, holly%2Dleaf%20tree
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 23, Anglais, - red%20bitter%20apple
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- holly-leaved tree
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- morelle gigantesque
1, fiche 23, Français, morelle%20gigantesque
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 23, Français, - morelle%20gigantesque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bahama nightshade
1, fiche 24, Anglais, Bahama%20nightshade
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- canker berry 2, fiche 24, Anglais, canker%20berry
correct
- canker-berry 3, fiche 24, Anglais, canker%2Dberry
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 24, Anglais, - Bahama%20nightshade
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Bahama night shade
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bois teurtre
1, fiche 24, Français, bois%20teurtre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 24, Français, - bois%20teurtre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Brazilian potato tree
1, fiche 25, Anglais, Brazilian%20potato%20tree
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Brazilian potato-tree 2, fiche 25, Anglais, Brazilian%20potato%2Dtree
correct
- Wright nightshade 3, fiche 25, Anglais, Wright%20nightshade
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 25, Anglais, - Brazilian%20potato%20tree
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Wright night shade
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- morelle de Wright
1, fiche 25, Français, morelle%20de%20Wright
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 25, Français, - morelle%20de%20Wright
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jasmine nightshade
1, fiche 26, Anglais, jasmine%20nightshade
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 26, Anglais, - jasmine%20nightshade
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- jasmine night shade
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- morelle faux-jasmin
1, fiche 26, Français, morelle%20faux%2Djasmin
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 26, Français, - morelle%20faux%2Djasmin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rock nightshade
1, fiche 27, Anglais, rock%20nightshade
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 27, Anglais, - rock%20nightshade
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- rock night shade
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Solanum petrophilum
1, fiche 27, Français, Solanum%20petrophilum
correct, latin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 27, Français, - Solanum%20petrophilum
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Solanum petrophilum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 27, Français, - Solanum%20petrophilum
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- western horsenettle
1, fiche 28, Anglais, western%20horsenettle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 28, Anglais, - western%20horsenettle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- western horse nettle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Solanum dimidiatum
1, fiche 28, Français, Solanum%20dimidiatum
correct, latin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 28, Français, - Solanum%20dimidiatum
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Solanum dimidiatum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 28, Français, - Solanum%20dimidiatum
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Carolina nightshade
1, fiche 29, Anglais, Carolina%20nightshade
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Carolina horsenettle 2, fiche 29, Anglais, Carolina%20horsenettle
correct
- Carolina horse-nettle 3, fiche 29, Anglais, Carolina%20horse%2Dnettle
correct
- bull nettle 4, fiche 29, Anglais, bull%20nettle
correct
- horse-nettle 5, fiche 29, Anglais, horse%2Dnettle
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 6, fiche 29, Anglais, - Carolina%20nightshade
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
horse-nettle: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 29, Anglais, - Carolina%20nightshade
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Carolina night shade
- bullnettle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- morelle de Caroline
1, fiche 29, Français, morelle%20de%20Caroline
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 29, Français, - morelle%20de%20Caroline
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
morelle de Caroline : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 29, Français, - morelle%20de%20Caroline
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cockroach berry
1, fiche 30, Anglais, cockroach%20berry
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Dutch eggplant 2, fiche 30, Anglais, Dutch%20eggplant
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 30, Anglais, - cockroach%20berry
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cockroachberry
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Solanum aculeatissimum
1, fiche 30, Français, Solanum%20aculeatissimum
correct, latin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 30, Français, - Solanum%20aculeatissimum
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Solanum aculeatissimum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 30, Français, - Solanum%20aculeatissimum
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- purple African nightshade
1, fiche 31, Anglais, purple%20African%20nightshade
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- white-edged nightshade 2, fiche 31, Anglais, white%2Dedged%20nightshade
correct
- white-margined nightshade 3, fiche 31, Anglais, white%2Dmargined%20nightshade
correct
- white-margin nightshade 4, fiche 31, Anglais, white%2Dmargin%20nightshade
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 31, Anglais, - purple%20African%20nightshade
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- purple African night shade
- white-edged night shade
- white-edge night-shade
- white-margined night shade
- white-margin night shade
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- morelle marginée
1, fiche 31, Français, morelle%20margin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 31, Français, - morelle%20margin%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- American black nightshade
1, fiche 32, Anglais, American%20black%20nightshade
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- glossy nightshade 2, fiche 32, Anglais, glossy%20nightshade
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 32, Anglais, - American%20black%20nightshade
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- American black night shade
- glossy night shade
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- morelle d'Amérique
1, fiche 32, Français, morelle%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 32, Français, - morelle%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- giant devil’s fig
1, fiche 33, Anglais, giant%20devil%26rsquo%3Bs%20fig
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- turpoc nightshade 2, fiche 33, Anglais, turpoc%20nightshade
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 33, Anglais, - giant%20devil%26rsquo%3Bs%20fig
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- turpoc night shade
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- morelle turpoc
1, fiche 33, Français, morelle%20turpoc
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 33, Français, - morelle%20turpoc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hairy nightshade
1, fiche 34, Anglais, hairy%20nightshade
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- green nightshade 2, fiche 34, Anglais, green%20nightshade
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 34, Anglais, - hairy%20nightshade
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
hairy nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 34, Anglais, - hairy%20nightshade
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- hairy night shade
- green night shade
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- morelle fausse saracha
1, fiche 34, Français, morelle%20fausse%20saracha
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- morelle fausse-saracha 2, fiche 34, Français, morelle%20fausse%2Dsaracha
correct, nom féminin
- morelle faux-sarracha 3, fiche 34, Français, morelle%20faux%2Dsarracha
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Solanaceae. 4, fiche 34, Français, - morelle%20fausse%20saracha
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
morelle faux-sarracha : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 34, Français, - morelle%20fausse%20saracha
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- morelle fausse-sarracha
- morelle faux-saracha
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- horned nightshade
1, fiche 35, Anglais, horned%20nightshade
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- buffalobur nightshade 2, fiche 35, Anglais, buffalobur%20nightshade
correct
- buffalo-burr nightshade 3, fiche 35, Anglais, buffalo%2Dburr%20nightshade
correct
- buffalobur 4, fiche 35, Anglais, buffalobur
correct
- buffalo-bur 5, fiche 35, Anglais, buffalo%2Dbur
correct
- prickly nightshade 6, fiche 35, Anglais, prickly%20nightshade
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A plant of the Solanaceae family. 7, fiche 35, Anglais, - horned%20nightshade
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
buffalobur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 35, Anglais, - horned%20nightshade
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- horned night shade
- buffalo bur nightshade
- buffalo bur night shade
- buffalobur night shade
- buffalo-burr night shade
- buffalo-burr
- prickly night shade
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- morelle rostrée
1, fiche 35, Français, morelle%20rostr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 35, Français, - morelle%20rostr%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
morelle rostrée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 35, Français, - morelle%20rostr%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sodaapple nightshade
1, fiche 36, Anglais, sodaapple%20nightshade
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- goat bitter-apple 2, fiche 36, Anglais, goat%20bitter%2Dapple
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 36, Anglais, - sodaapple%20nightshade
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- soda apple nightshade
- sodaapple night shade
- soda apple night shade
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Solanum aculeastrum
1, fiche 36, Français, Solanum%20aculeastrum
correct, latin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 36, Français, - Solanum%20aculeastrum
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Solanum aculeastrum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 36, Français, - Solanum%20aculeastrum
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Narrawa burr 1, fiche 37, Anglais, Narrawa%20burr
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 37, Anglais, - Narrawa%20burr
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Narrawa bur
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- morelle cendrée
1, fiche 37, Français, morelle%20cendr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 1, fiche 37, Français, - morelle%20cendr%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- yellow bitter-apple 1, fiche 38, Anglais, yellow%20bitter%2Dapple
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 38, Anglais, - yellow%20bitter%2Dapple
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Solanum anoplocladum
1, fiche 38, Français, Solanum%20anoplocladum
correct, latin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 38, Français, - Solanum%20anoplocladum
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Solanum anoplocladum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 38, Français, - Solanum%20anoplocladum
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- quena
1, fiche 39, Anglais, quena
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 39, Anglais, - quena
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Solanum esuriale
1, fiche 39, Français, Solanum%20esuriale
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 39, Français, - Solanum%20esuriale
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Solanum esuriale : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 39, Français, - Solanum%20esuriale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- watermelon nightshade
1, fiche 40, Anglais, watermelon%20nightshade
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- water-melon nightshade 2, fiche 40, Anglais, water%2Dmelon%20nightshade
correct
- melon-leaf nightshade 3, fiche 40, Anglais, melon%2Dleaf%20nightshade
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 40, Anglais, - watermelon%20nightshade
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- water-melon night shade
- melon-leaf night shade
- melon-leaved nightshade
- melon-leaved night shade
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- morelle melon d'eau
1, fiche 40, Français, morelle%20melon%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 40, Français, - morelle%20melon%20d%27eau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- blue potatobush
1, fiche 41, Anglais, blue%20potatobush
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- blue potato bush 2, fiche 41, Anglais, blue%20potato%20bush
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 41, Anglais, - blue%20potatobush
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- morelle de Rantonnet
1, fiche 41, Français, morelle%20de%20Rantonnet
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 41, Français, - morelle%20de%20Rantonnet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- New Zealand nightshade
1, fiche 42, Anglais, New%20Zealand%20nightshade
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- kangaroo apple 2, fiche 42, Anglais, kangaroo%20apple
correct
- kangaroo-apple 3, fiche 42, Anglais, kangaroo%2Dapple
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 42, Anglais, - New%20Zealand%20nightshade
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- New Zealand night shade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- morelle des oiseaux
1, fiche 42, Français, morelle%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 42, Français, - morelle%20des%20oiseaux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tropical soda apple
1, fiche 43, Anglais, tropical%20soda%20apple
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- tropical soda-apple 2, fiche 43, Anglais, tropical%20soda%2Dapple
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 43, Anglais, - tropical%20soda%20apple
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Solanum viarum
1, fiche 43, Français, Solanum%20viarum
correct, latin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 43, Français, - Solanum%20viarum
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Solanum viarum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 43, Français, - Solanum%20viarum
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- chaparral nightshade
1, fiche 44, Anglais, chaparral%20nightshade
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- purple nightshade 2, fiche 44, Anglais, purple%20nightshade
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 44, Anglais, - chaparral%20nightshade
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- chaparral night shade
- purple night shade
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Solanum xanti
1, fiche 44, Français, Solanum%20xanti
correct, latin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 44, Français, - Solanum%20xanti
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Solanum xanti : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 44, Français, - Solanum%20xanti
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Sturt’s nightshade
1, fiche 45, Anglais, Sturt%26rsquo%3Bs%20nightshade
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 45, Anglais, - Sturt%26rsquo%3Bs%20nightshade
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Sturt’s night shade
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Solanum sturtianum
1, fiche 45, Français, Solanum%20sturtianum
correct, latin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 45, Français, - Solanum%20sturtianum
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Solanum sturtianum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 45, Français, - Solanum%20sturtianum
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- silverleaf nightshade
1, fiche 46, Anglais, silverleaf%20nightshade
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- silver-leaf nightshade 2, fiche 46, Anglais, silver%2Dleaf%20nightshade
correct
- white horsenettle 3, fiche 46, Anglais, white%20horsenettle
correct
- white horse nettle 2, fiche 46, Anglais, white%20horse%20nettle
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 46, Anglais, - silverleaf%20nightshade
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- silver-leaf night shade
- silver-leaved night-shade
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- morelle à feuilles de chalef
1, fiche 46, Français, morelle%20%C3%A0%20feuilles%20de%20chalef
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 46, Français, - morelle%20%C3%A0%20feuilles%20de%20chalef
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Brazilian nightshade
1, fiche 47, Anglais, Brazilian%20nightshade
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- star potato vine 2, fiche 47, Anglais, star%20potato%20vine
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 47, Anglais, - Brazilian%20nightshade
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian night shade
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- liane pomme de terre
1, fiche 47, Français, liane%20pomme%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 47, Français, - liane%20pomme%20de%20terre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- giant potatocreeper
1, fiche 48, Anglais, giant%20potatocreeper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- giant potato creeper 2, fiche 48, Anglais, giant%20potato%20creeper
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 48, Anglais, - giant%20potatocreeper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- morelle de Wendland
1, fiche 48, Français, morelle%20de%20Wendland
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 48, Français, - morelle%20de%20Wendland
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dirran-curse
1, fiche 49, Anglais, dirran%2Dcurse
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 49, Anglais, - dirran%2Dcurse
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Solanum hamulosum
1, fiche 49, Français, Solanum%20hamulosum
correct, latin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 49, Français, - Solanum%20hamulosum
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Solanum hamulosum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 49, Français, - Solanum%20hamulosum
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- grey bitter-apple
1, fiche 50, Anglais, grey%20bitter%2Dapple
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 50, Anglais, - grey%20bitter%2Dapple
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- gray bitter-apple
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Solanum incanum
1, fiche 50, Français, Solanum%20incanum
correct, latin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 50, Français, - Solanum%20incanum
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Solanum incanum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 50, Français, - Solanum%20incanum
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- garden huckleberry 1, fiche 51, Anglais, garden%20huckleberry
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 51, Anglais, - garden%20huckleberry
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- garden huckle berry
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Solanum nigrum var. guineense
1, fiche 51, Français, Solanum%20nigrum%20var%2E%20guineense
correct, latin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 51, Français, - Solanum%20nigrum%20var%2E%20guineense
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Solanum nigrum var. guineense : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette variété. 2, fiche 51, Français, - Solanum%20nigrum%20var%2E%20guineense
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- eggplant
1, fiche 52, Anglais, eggplant
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- aubergine 2, fiche 52, Anglais, aubergine
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 52, Anglais, - eggplant
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- aubergine
1, fiche 52, Français, aubergine
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 52, Français, - aubergine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Ethiopian nightshade
1, fiche 53, Anglais, Ethiopian%20nightshade
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- gilo 2, fiche 53, Anglais, gilo
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 53, Anglais, - Ethiopian%20nightshade
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Ethiopian night shade
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aubergine amère
1, fiche 53, Français, aubergine%20am%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 53, Français, - aubergine%20am%C3%A8re
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Berlandier’s wolfberry
1, fiche 54, Anglais, Berlandier%26rsquo%3Bs%20wolfberry
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Berlandier’s wolf-berry 2, fiche 54, Anglais, Berlandier%26rsquo%3Bs%20wolf%2Dberry
correct
- Berlandier wolfberry 3, fiche 54, Anglais, Berlandier%20wolfberry
correct
- silver desert-thorn 2, fiche 54, Anglais, silver%20desert%2Dthorn
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 54, Anglais, - Berlandier%26rsquo%3Bs%20wolfberry
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Berlandier wolf-berry
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lyciet de Berlandier
1, fiche 54, Français, lyciet%20de%20Berlandier
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 1, fiche 54, Français, - lyciet%20de%20Berlandier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- African boxthorn
1, fiche 55, Anglais, African%20boxthorn
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 55, Anglais, - African%20boxthorn
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- African box-thorn
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lyciet féroce
1, fiche 55, Français, lyciet%20f%C3%A9roce
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 1, fiche 55, Français, - lyciet%20f%C3%A9roce
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- kraal honey-thorn
1, fiche 56, Anglais, kraal%20honey%2Dthorn
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- kaffir boxthorn 2, fiche 56, Anglais, kaffir%20boxthorn
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 56, Anglais, - kraal%20honey%2Dthorn
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- kraal honeythorn
- kaffir box-thorn
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lyciet d'Afrique
1, fiche 56, Français, lyciet%20d%27Afrique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 56, Français, - lyciet%20d%27Afrique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Australian boxthorn
1, fiche 57, Anglais, Australian%20boxthorn
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 57, Anglais, - Australian%20boxthorn
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Australian box-thorn
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lyciet d'Australie
1, fiche 57, Français, lyciet%20d%27Australie
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 57, Français, - lyciet%20d%27Australie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- currant tomato
1, fiche 58, Anglais, currant%20tomato
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- red currant tomato 2, fiche 58, Anglais, red%20currant%20tomato
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 58, Anglais, - currant%20tomato
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tomate groseille
1, fiche 58, Français, tomate%20groseille
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 58, Français, - tomate%20groseille
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- showy chalicevine
1, fiche 59, Anglais, showy%20chalicevine
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- big chalicevine 2, fiche 59, Anglais, big%20chalicevine
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 59, Anglais, - showy%20chalicevine
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- showy chalice vine
- big chalice vine
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Solandra grandiflora
1, fiche 59, Français, Solandra%20grandiflora
correct, latin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 59, Français, - Solandra%20grandiflora
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Solandra grandiflora : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 59, Français, - Solandra%20grandiflora
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cup of gold
1, fiche 60, Anglais, cup%20of%20gold
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- cup-of-gold 2, fiche 60, Anglais, cup%2Dof%2Dgold
correct
- spotted-flowered solandra 1, fiche 60, Anglais, spotted%2Dflowered%20solandra
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 60, Anglais, - cup%20of%20gold
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Solandra guttata
1, fiche 60, Français, Solandra%20guttata
correct, latin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 60, Français, - Solandra%20guttata
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Solandra guttata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 60, Français, - Solandra%20guttata
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- amethyst-flower
1, fiche 61, Anglais, amethyst%2Dflower
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- amethyst flower 2, fiche 61, Anglais, amethyst%20flower
correct
- sapphire-flower 1, fiche 61, Anglais, sapphire%2Dflower
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 61, Anglais, - amethyst%2Dflower
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- browallie remarquable
1, fiche 61, Français, browallie%20remarquable
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- browallie décorative 2, fiche 61, Français, browallie%20d%C3%A9corative
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 3, fiche 61, Français, - browallie%20remarquable
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- greenleaf five eyes
1, fiche 62, Anglais, greenleaf%20five%20eyes
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- greenleaf five-eyes 2, fiche 62, Anglais, greenleaf%20five%2Deyes
correct
- green false nightshade 3, fiche 62, Anglais, green%20false%20nightshade
correct
- small groundcherry 4, fiche 62, Anglais, small%20groundcherry
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 62, Anglais, - greenleaf%20five%20eyes
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- green-leaf five eyes
- green false night-shade
- small ground-cherry
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Chamaesaracha coronopus
1, fiche 62, Français, Chamaesaracha%20coronopus
correct, latin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 62, Français, - Chamaesaracha%20coronopus
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Chamaesaracha coronopus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 62, Français, - Chamaesaracha%20coronopus
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-11-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- capsicine
1, fiche 63, Anglais, capsicine
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- capsaicine 2, fiche 63, Anglais, capsaicine
correct
- capsaicin 3, fiche 63, Anglais, capsaicin
correct
- capsicin 4, fiche 63, Anglais, capsicin
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A pungent cytotoxic volatile alkaloid extracted from the capsules of various species of Capsicum(pepper, paprika), of the Solanaceae, responsible for the chilli pepper's piquant taste. 5, fiche 63, Anglais, - capsicine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 63, La vedette principale, Français
- capsicine
1, fiche 63, Français, capsicine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- capsaïcine 2, fiche 63, Français, capsa%C3%AFcine
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] principe révulsif du poivre de Cayenne, que l'on extrait de plusieurs espèces de «capsicum» (solanées). 3, fiche 63, Français, - capsicine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- capsicina
1, fiche 63, Espagnol, capsicina
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- capsaicina 2, fiche 63, Espagnol, capsaicina
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El compuesto químico capsaicina (8-metil-N-vanillil-6-nonenamida) es el componente activo del chile ("Capsicum"). Es irritante para los mamíferos; produce una fuerte sensación de ardor en la boca. La capsaicina y otras sustancias relacionadas se denominan "capsaicinoides" y se producen como un metabolito secundario en diversas plantas del género Capsicum, probablemente para evitar ser comidas por animales herbívoros. [...] La capsaicina pura es un compuesto lipofílico, inodoro, incoloro, parecido a la cera. Usos: por la sensación de ardor que produce, la capsaicina es comúnmente usada en productos alimenticios para hacerlos más picantes. [...] La capsaicina se usa también como medicamento, o como gas lacrimógeno. 3, fiche 63, Espagnol, - capsicina
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Virginia ground-cherry
1, fiche 64, Anglais, Virginia%20ground%2Dcherry
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 64, Anglais, - Virginia%20ground%2Dcherry
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Virginia ground-cherry: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 64, Anglais, - Virginia%20ground%2Dcherry
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- coqueret de Virginie
1, fiche 64, Français, coqueret%20de%20Virginie
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 64, Français, - coqueret%20de%20Virginie
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
coqueret de Virginie : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 64, Français, - coqueret%20de%20Virginie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- apple-of-Peru
1, fiche 65, Anglais, apple%2Dof%2DPeru
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 65, Anglais, - apple%2Dof%2DPeru
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
apple-of-Peru: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 65, Anglais, - apple%2Dof%2DPeru
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Nicandra physalodes (Linnaeus); Atropa physalodes (Linnaeus). 2, fiche 65, Anglais, - apple%2Dof%2DPeru
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- nicandre faux-coqueret
1, fiche 65, Français, nicandre%20faux%2Dcoqueret
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 65, Français, - nicandre%20faux%2Dcoqueret
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
nicandre faux-coqueret : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 65, Français, - nicandre%20faux%2Dcoqueret
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Nicandra physalodes (Linnaeus); Atropa physalodes (Linnaeus). 2, fiche 65, Français, - nicandre%20faux%2Dcoqueret
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Indian tobacco
1, fiche 66, Anglais, Indian%20tobacco
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 66, Anglais, - Indian%20tobacco
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tabac du Missouri
1, fiche 66, Français, tabac%20du%20Missouri
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 66, Français, - tabac%20du%20Missouri
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cette espèce, originaire de l'Amérique septentrionale, est particulièrement cultivée sur les bords du Missouri, où, quoique petite, elle sert à la fabrication d'un tabac très estimé et connu sous le nom de tabac du Missouri. 1, fiche 66, Français, - tabac%20du%20Missouri
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Botany
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- jimsonweed
1, fiche 67, Anglais, jimsonweed
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- devil’s apple 2, fiche 67, Anglais, devil%26rsquo%3Bs%20apple
correct
- jamestown weed 2, fiche 67, Anglais, jamestown%20weed
correct
- jimson weed 3, fiche 67, Anglais, jimson%20weed
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 67, Anglais, - jimsonweed
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Weed of corn. 5, fiche 67, Anglais, - jimsonweed
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
jimsonweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 67, Anglais, - jimsonweed
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Botanique
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- stramoine commune
1, fiche 67, Français, stramoine%20commune
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- datura stramoine 2, fiche 67, Français, datura%20stramoine
correct, nom masculin
- pomme épineuse 3, fiche 67, Français, pomme%20%C3%A9pineuse
correct, nom féminin
- herbe aux sorciers 4, fiche 67, Français, herbe%20aux%20sorciers
correct, voir observation, nom féminin, familier
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Solanaceae. 5, fiche 67, Français, - stramoine%20commune
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Mauvaise herbe du maïs. 6, fiche 67, Français, - stramoine%20commune
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
stramoine commune : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 67, Français, - stramoine%20commune
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
herbe aux sorciers : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Verbena officinalis. 5, fiche 67, Français, - stramoine%20commune
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Malas hierbas
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- estramonio
1, fiche 67, Espagnol, estramonio
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- hierba hedionda 1, fiche 67, Espagnol, hierba%20hedionda
nom féminin
- higuera loca 1, fiche 67, Espagnol, higuera%20loca
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- clammy ground-cherry
1, fiche 68, Anglais, clammy%20ground%2Dcherry
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wild ground-cherry 1, fiche 68, Anglais, wild%20ground%2Dcherry
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 68, Anglais, - clammy%20ground%2Dcherry
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
clammy ground-cherry: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 68, Anglais, - clammy%20ground%2Dcherry
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- coqueret hétérophylle
1, fiche 68, Français, coqueret%20h%C3%A9t%C3%A9rophylle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- cerise de terre sauvage 1, fiche 68, Français, cerise%20de%20terre%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 68, Français, - coqueret%20h%C3%A9t%C3%A9rophylle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
coqueret hétérophylle : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 68, Français, - coqueret%20h%C3%A9t%C3%A9rophylle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- wild tomato
1, fiche 69, Anglais, wild%20tomato
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- cutleaf nightshade 1, fiche 69, Anglais, cutleaf%20nightshade
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 69, Anglais, - wild%20tomato
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
wild tomato: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 69, Anglais, - wild%20tomato
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- morelle à trois fleurs
1, fiche 69, Français, morelle%20%C3%A0%20trois%20fleurs
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 69, Français, - morelle%20%C3%A0%20trois%20fleurs
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
morelle à trois fleurs : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 69, Français, - morelle%20%C3%A0%20trois%20fleurs
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- climbing nightshade
1, fiche 70, Anglais, climbing%20nightshade
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- bittersweet nightshade 2, fiche 70, Anglais, bittersweet%20nightshade
correct
- bittersweet 3, fiche 70, Anglais, bittersweet
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, fiche 70, Anglais, - climbing%20nightshade
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
climbing nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 70, Anglais, - climbing%20nightshade
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- morelle douce-amère
1, fiche 70, Français, morelle%20douce%2Dam%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- douce-amère 2, fiche 70, Français, douce%2Dam%C3%A8re
correct, nom féminin
- vigne de Judée 3, fiche 70, Français, vigne%20de%20Jud%C3%A9e
nom féminin
- herbe à la fièvre 3, fiche 70, Français, herbe%20%C3%A0%20la%20fi%C3%A8vre
nom féminin
- morelle grimpante 3, fiche 70, Français, morelle%20grimpante
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Solanaceae. 4, fiche 70, Français, - morelle%20douce%2Dam%C3%A8re
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
morelle douce-amère : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 70, Français, - morelle%20douce%2Dam%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- dulcamara
1, fiche 70, Espagnol, dulcamara
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- angel’s tears
1, fiche 71, Anglais, angel%26rsquo%3Bs%20tears
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 71, Anglais, - angel%26rsquo%3Bs%20tears
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- stramoine parfumée
1, fiche 71, Français, stramoine%20parfum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale arborescente de la famille des Solanaceae. 1, fiche 71, Français, - stramoine%20parfum%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- butterfly flower
1, fiche 72, Anglais, butterfly%20flower
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- poor man’s orchid 1, fiche 72, Anglais, poor%20man%26rsquo%3Bs%20orchid
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A subtropical plant from Chile of the family Solanaceae. 2, fiche 72, Anglais, - butterfly%20flower
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- schizanthe hybride
1, fiche 72, Français, schizanthe%20hybride
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Solanacées. 1, fiche 72, Français, - schizanthe%20hybride
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Schizanthus : schizanthe. 2, fiche 72, Français, - schizanthe%20hybride
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Medicinal Plants
- Medication
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- belladonna
1, fiche 73, Anglais, belladonna
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- deadly nightshade 2, fiche 73, Anglais, deadly%20nightshade
correct
- fair lady 3, fiche 73, Anglais, fair%20lady
correct
- dwale 4, fiche 73, Anglais, dwale
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A perennial with leafy, smooth, branched stem growing about 3 feet tall of the family Solanaceae. Native to Eurasia, belladonna is naturalized in the eastern United States. Grows in woods and wastelands, extremely toxic. 5, fiche 73, Anglais, - belladonna
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The deadly nightshade or belladonna, Atropa belladonna, is another old medicinal plant, from which is derived a powerful alkaloid, atropine, that dilates the pupil of the eye. 6, fiche 73, Anglais, - belladonna
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The preparation taken from this plant used for medicinal purposes is called belladonna (but not deadly nightshade) 7, fiche 73, Anglais, - belladonna
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- belladone
1, fiche 73, Français, belladone
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- belladonne 2, fiche 73, Français, belladonne
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Plante vivace, robuste pouvant atteindre 2 m de hauteur. On la rencontre dans les clairières de bois humides. Toute la plante est toxique. 3, fiche 73, Français, - belladone
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La toxique belladonne, atropa belladonna, est un autre exemple de plante médicinale ancienne. On en tire un alcaloïde puissant, l'atropine, dilatateur de la pupille. 4, fiche 73, Français, - belladone
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Famille des Solanacées 5, fiche 73, Français, - belladone
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La préparation médicinale tirée de cette plante s'appelle aussi «belladone». 6, fiche 73, Français, - belladone
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas medicinales
- Medicamentos
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- belladona
1, fiche 73, Espagnol, belladona
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Arbusto herbáceo perenne cuyas hojas y raíces se usan por su contenido en hiosciamina y artrofina. Muy tóxico. 2, fiche 73, Espagnol, - belladona
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Planta de la familia de las solanáceas, que tiene propiedades antiinflamatorias y narcóticas. 3, fiche 73, Espagnol, - belladona
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- late blight of potato
1, fiche 74, Anglais, late%20blight%20of%20potato
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- potato late blight 2, fiche 74, Anglais, potato%20late%20blight
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Late blight disease caused by Phytophthora infestans devastates potato foliage and tubers. The pathogen can survive between growing seasons as mycelium in potato tubers and plant tissues, and on alternative hosts of Solanaceae family. P. infestans may also overwinter as oospores in soil. 3, fiche 74, Anglais, - late%20blight%20of%20potato
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Term listed in the "Pesticide Glossary" component of Agriculture Canada’s Pesticide Research Information System (PRIS, January 1984). 4, fiche 74, Anglais, - late%20blight%20of%20potato
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mildiou de la pomme de terre
1, fiche 74, Français, mildiou%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le mildiou causé par le Phytophthora infestans détruit le feuillage et les tubercules de la pomme de terre. Cet agent pathogène peut survivre entre les périodes de végétation sous forme de mycélium dans les tubercules et dans les tissus végétaux de la pomme de terre, ainsi que sur les hôtes facultatifs de la famille Solanaceae. Le P. infestans peut également passer l'hiver sous forme d’oospores dans le sol. 2, fiche 74, Français, - mildiou%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- mildiu de la patata
1, fiche 74, Espagnol, mildiu%20de%20la%20patata
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tomato
1, fiche 75, Anglais, tomato
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- garden tomato 2, fiche 75, Anglais, garden%20tomato
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A South American perennial herb [of the family Solanaceae, ] widely cultivated usually as an annual for its fruit and having interruptedly pinnate leaves and yellow flowers. 3, fiche 75, Anglais, - tomato
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tomate
1, fiche 75, Français, tomate
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- pomme d'or 2, fiche 75, Français, pomme%20d%27or
correct, nom féminin, familier
- pomme d'amour 2, fiche 75, Français, pomme%20d%27amour
correct, nom féminin, familier
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Plante herbacée annuelle [de la famille des Solanaceae], dont la culture est très répandue et dont le fruit est consommé sous des formes très variées. 2, fiche 75, Français, - tomate
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La tomate, originaire des Andes et d'Amérique centrale, d'abord connue en Europe sous le nom de pomme d'or ou de pomme d'amour, est devenue un des légumes les plus importants dans le monde. 2, fiche 75, Français, - tomate
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tomate
1, fiche 75, Espagnol, tomate
correct, nom masculin, Argentine, Colombie, Espagne, Pérou, Venezuela
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- jitomate 2, fiche 75, Espagnol, jitomate
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Industrial Crops
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cultivated tobacco
1, fiche 76, Anglais, cultivated%20tobacco
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- common tobacco 2, fiche 76, Anglais, common%20tobacco
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 76, Anglais, - cultivated%20tobacco
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tabac commun
1, fiche 76, Français, tabac%20commun
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 76, Français, - tabac%20commun
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- longflower tobacco
1, fiche 77, Anglais, longflower%20tobacco
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 77, Anglais, - longflower%20tobacco
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- long-flower tobacco
- long flower tobacco
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tabac à fleurs longues
1, fiche 77, Français, tabac%20%C3%A0%20fleurs%20longues
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 77, Français, - tabac%20%C3%A0%20fleurs%20longues
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- European scopolia
1, fiche 78, Anglais, European%20scopolia
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 78, Anglais, - European%20scopolia
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- scopolie de Carniole
1, fiche 78, Français, scopolie%20de%20Carniole
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 78, Français, - scopolie%20de%20Carniole
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- nightshade family
1, fiche 79, Anglais, nightshade%20family
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- potato family 2, fiche 79, Anglais, potato%20family
correct
- nightshades 3, fiche 79, Anglais, nightshades
pluriel
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Solanaceae is a family of flowering plants that includes a number of important agricultural crops. Many species are toxic plants. 4, fiche 79, Anglais, - nightshade%20family
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
The [scientific] names of the groups belonging to ranks above the level of genus are uninomials in the plural case. Thus, it is appropriate to say "Winteraceae are primitive" and inappropriate when we say "Winteraceae is primitive." 5, fiche 79, Anglais, - nightshade%20family
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- nightshade
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- solanacées
1, fiche 79, Français, solanac%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Famille de plante qui a une grande importance économique. Elle comprend un bon nombre de plantes cultivées, telles le tabac, les tomates, les pommes de terre, etc. Certaines espèces de cette famille sont toxiques. 2, fiche 79, Français, - solanac%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les noms latins de taxons supérieurs à l'espèce, tels famille, classe, ordre, etc, s'écrivent en un seul terme et prennent la marque du pluriel. On doit donc écrire «Les Asteraceae sont généralement des plantes herbacées» et non «L'Asteraceae est [...]». 2, fiche 79, Français, - solanac%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- plains black nightshade
1, fiche 80, Anglais, plains%20black%20nightshade
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- deadly black nightshade 1, fiche 80, Anglais, deadly%20black%20nightshade
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 80, Anglais, - plains%20black%20nightshade
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- morelle de l'intérieur
1, fiche 80, Français, morelle%20de%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 80, Français, - morelle%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sticky nightshade
1, fiche 81, Anglais, sticky%20nightshade
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 81, Anglais, - sticky%20nightshade
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- morelle à feuilles de sisymbre
1, fiche 81, Français, morelle%20%C3%A0%20feuilles%20de%20sisymbre
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 81, Français, - morelle%20%C3%A0%20feuilles%20de%20sisymbre
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- white henbane
1, fiche 82, Anglais, white%20henbane
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 82, Anglais, - white%20henbane
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- jusquiame blanche
1, fiche 82, Français, jusquiame%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 82, Français, - jusquiame%20blanche
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- smooth ground-cherry
1, fiche 83, Anglais, smooth%20ground%2Dcherry
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 83, Anglais, - smooth%20ground%2Dcherry
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- smooth ground cherry
- smooth groundcherry
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coqueret à feuilles longues
1, fiche 83, Français, coqueret%20%C3%A0%20feuilles%20longues
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 83, Français, - coqueret%20%C3%A0%20feuilles%20longues
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Spices and Condiments
- Medication
- Non-Lethal Weapons
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- (E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl]-8-methyl-6-nonenamide
1, fiche 84, Anglais, %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- capsicine 2, fiche 84, Anglais, capsicine
correct
- capsaicine 1, fiche 84, Anglais, capsaicine
correct
- N-[(4-hydroxy-3-methoxy-phenyl)methyl]-8-methyl-6- nonenamide 3, fiche 84, Anglais, N%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxy%2Dphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2D%20nonenamide
correct, voir observation
- trans-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl]-8-methyl- 6-nonenamide 3, fiche 84, Anglais, trans%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D%206%2Dnonenamide
correct, voir observation
- (E)-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide 1, fiche 84, Anglais, %28E%29%2D8%2Dmethyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnonenamide
correct, voir observation
- trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide 3, fiche 84, Anglais, trans%2D8%2Dmethyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnonenamide
correct, voir observation
- Zostrix 4, fiche 84, Anglais, Zostrix
correct, marque de commerce
- capsaicin 5, fiche 84, Anglais, capsaicin
correct
- capsicin 6, fiche 84, Anglais, capsicin
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A pungent cytotoxic volatile alkaloid extracted from the capsules of various species of Capsicum(pepper, paprika), of the Solanaceae, responsible for the chilli pepper's piquant taste. 7, fiche 84, Anglais, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl]-8-methyl-6-nonenamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 8, fiche 84, Anglais, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
N-; trans-: These prefixes must be italicized. 8, fiche 84, Anglais, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H27NO3 7, fiche 84, Anglais, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Épices et condiments
- Médicaments
- Armes non meurtrières
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- (E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide
1, fiche 84, Français, %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- capsicine 2, fiche 84, Français, capsicine
correct, nom féminin
- capsaïcine 3, fiche 84, Français, capsa%C3%AFcine
correct, nom féminin
- N-[(4-hydroxy-3-méthoxy-phényl)méthyl]-8-méthyl-6- nonénamide 1, fiche 84, Français, N%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2Dph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%20non%C3%A9namide
correct, voir observation, nom masculin
- trans-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl- 6-nonénamide 1, fiche 84, Français, trans%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D%206%2Dnon%C3%A9namide
correct, voir observation, nom masculin
- (E)-8-méthyl-N-vanillyl-6-nonénamide 1, fiche 84, Français, %28E%29%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, voir observation, nom masculin
- trans-8-méthyl-N-vanillyl-6-nonénamide 1, fiche 84, Français, trans%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, voir observation, nom masculin
- Zostrix 1, fiche 84, Français, Zostrix
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
capsicine : Dénomination courante du principe révulsif du poivre de Cayenne, que l'on extrait de plusieurs espèces de «capsicum» (solanées). 4, fiche 84, Français, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 84, Français, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
N-; trans- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 1, fiche 84, Français, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H27NO3 5, fiche 84, Français, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Especias y condimentos
- Medicamentos
- Armas no mortíferas
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- capsaicina
1, fiche 84, Espagnol, capsaicina
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- capsicina 2, fiche 84, Espagnol, capsicina
correct, nom féminin
- 8-metil-N-vanillil-6-nonenamida 3, fiche 84, Espagnol, 8%2Dmetil%2DN%2Dvanillil%2D6%2Dnonenamida
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
El compuesto químico capsaicina (8-metil-N-vanillil-6-nonenamida) es el componente activo del chile ("Capsicum"). Es irritante para los mamíferos; produce una fuerte sensación de ardor en la boca. La capsaicina y otras sustancias relacionadas se denominan "capsaicinoides" y se producen como un metabolito secundario en diversas plantas del género Capsicum, probablemente para evitar ser comidas por animales herbívoros. [...] La capsaicina pura es un compuesto lipofílico, inodoro, incoloro, parecido a la cera. Usos: por la sensación de ardor que produce, la capsaicina es comúnmente usada en productos alimenticios para hacerlos más picantes. [...] La capsaicina se usa también como medicamento, o como gas lacrimógeno. 3, fiche 84, Espagnol, - capsaicina
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C18H27NO3 4, fiche 84, Espagnol, - capsaicina
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- matrimonyvine
1, fiche 85, Anglais, matrimonyvine
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- common matrimony vine 2, fiche 85, Anglais, common%20matrimony%20vine
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 85, Anglais, - matrimonyvine
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
matrimonyvine: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 85, Anglais, - matrimonyvine
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- matrimony vine
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lyciet de Barbarie
1, fiche 85, Français, lyciet%20de%20Barbarie
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 85, Français, - lyciet%20de%20Barbarie
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
lyciet de Barbarie : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 85, Français, - lyciet%20de%20Barbarie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Capsicum annuum extract 1, fiche 86, Anglais, Capsicum%20annuum%20extract
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Capsicum Annuum extract is an extract of the fruits of Capsicum annuum, Solanaceae. Function : tonic. 1, fiche 86, Anglais, - Capsicum%20annuum%20extract
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- extrait de Capsicum annuum
1, fiche 86, Français, extrait%20de%20Capsicum%20annuum
voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Extrait des fruits de Capsicum annuum, Solanacées. Usage : tonifiant. 2, fiche 86, Français, - extrait%20de%20Capsicum%20annuum
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Capsicum annuum : le nom latin s'écrit en italique. 3, fiche 86, Français, - extrait%20de%20Capsicum%20annuum
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-05-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Chinese boxtree
1, fiche 87, Anglais, Chinese%20boxtree
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Solanaceae. 2, fiche 87, Anglais, - Chinese%20boxtree
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lyciet de Chine
1, fiche 87, Français, lyciet%20de%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Solanaceae. 2, fiche 87, Français, - lyciet%20de%20Chine
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Spices and Condiments
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chili pepper
1, fiche 88, Anglais, chili%20pepper
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- bush red pepper 2, fiche 88, Anglais, bush%20red%20pepper
correct
- red chili pepper 3, fiche 88, Anglais, red%20chili%20pepper
- Capsicum chilensis 4, fiche 88, Anglais, Capsicum%20chilensis
latin
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A tropical American herb family Solanaceae, used as a salad plant and in condiments. 2, fiche 88, Anglais, - chili%20pepper
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Épices et condiments
Fiche 88, La vedette principale, Français
- piment du Chili
1, fiche 88, Français, piment%20du%20Chili
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- piment rouge 2, fiche 88, Français, piment%20rouge
correct, nom masculin
- piment de Cayenne 3, fiche 88, Français, piment%20de%20Cayenne
nom masculin
- Capsicum chilensis 1, fiche 88, Français, Capsicum%20chilensis
latin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le mot "piment" désigne à la fois la plante, la gousse, la graine, les épices et les condiments qui en sont tirés. 3, fiche 88, Français, - piment%20du%20Chili
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Catégorie de piments forts. 1, fiche 88, Français, - piment%20du%20Chili
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Especias y condimentos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- pimiento de Chile
1, fiche 88, Espagnol, pimiento%20de%20Chile
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-08-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- naranjilla
1, fiche 89, Anglais, naranjilla
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Quito orange 2, fiche 89, Anglais, Quito%20orange
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Potential fruits for juice-making are the peach tomato or cocoña and especially the Quito orange (also known by the spanish name naranjilla, meaning little orange). 2, fiche 89, Anglais, - naranjilla
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called the "the golden fruit of the Andes," it is similar to the tomato, but with an orange-yellow color on the outside and green pulp inside. 3, fiche 89, Anglais, - naranjilla
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The Solanaceae family. 4, fiche 89, Anglais, - naranjilla
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
The naranjilla has become established as a small-scale crop in Panama, Costa Rica and Guatemala. It could become the basis for a new fruit drink flavor in North America. 3, fiche 89, Anglais, - naranjilla
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- naranjilla
1, fiche 89, Français, naranjilla
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :