TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STORAGE CHEST [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

food storage chest : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coffret d'entreposage des aliments : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Scientific Research Equipment
CONT

Ultra-low temperature freezers are used to store samples below-40 °C and are available in a variety of formats and sizes, including upright, chest, and countertop models. Freezers are suitable for the storage of laboratory and clinical samples.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

The most common pulping system for linerboard utilizes two complete kraft production lines for bottom and top liner stocks, respectively... The base sheet pulp, cooked to 55-60% yield, is fiberized and refined out of the blow tank("hot-stock refined"), washed, and given an additional refining step(called "de-shive refining") before delivery to the paper machine storage chest.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

Les installations de fabrication de la pâte les plus courantes pour cartons de couverture mettent en œuvre deux lignes complètes de production pour pâte kraft, l'une pour la pâte du recto, l'autre pour la pâte du verso [...] Le rendement de cuisson de la pâte du verso est de 55 à 60 %; la pâte est défibrée, raffinée en sortie du réservoir de soufflage (raffinage «à chaud») et lavée, après quoi elle est soumise à un raffinage complémentaire (pour en éliminer les bûchettes) avant d'être acheminée au cuvier de tête de machine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

The most common pulping system for linerboard utilizes two complete kraft production lines for bottom and top liner stocks, respectively.... The base sheet pulp, cooked to 55-60 % yield, is fiberized and refined out of the blow tank("hot-stock refined"), washed, and given an additional refining step(called "de-shive refining") before delivery to the paper machine storage chest.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Les installations de fabrication de la pâte les plus courantes pour cartons de couverture mettent en œuvre deux lignes complètes de production pour pâte kraft, l'une pour la pâte du recto, l'autre pour la pâte du verso [...] Le rendement de cuisson de la pâte du verso est de 55 à 60 %; la pâte est défibrée, raffinée en sortie du réservoir de soufflage (raffinage «à chaud») et lavée, après quoi elle est soumise à un raffinage complémentaire (pour en éliminer les bûchettes) avant d'être acheminée au cuvier de tête de machine. [...] De nombreuses recherches ont porté sur les conditions d'exploitation qui permettent d'optimiser à la fois le raffinage à chaud et l'élimination par raffinage des bûchettes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A compartment in a stock-metering box used on some paper machines to ration out enough furnish supply to the wet end and return the excess to the machine storage chest over a constant head baffle, to meet the required sheet weight being made.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Fabrication du papier
CONT

Pour assurer une répartition uniforme dans la caisse d'arrivée, on alimente cette dernière avec une suspension provenant d'un réservoir à niveau constant (appelé «cuvier de pâte»), qui traverse une vanne (appelée «vanne de grammage») [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A compartment in a stock-metering box used on some paper machines to ration out enough furnish supply to the wet end and return the excess to the machine storage chest over a constant head baffle, to meet the required sheet weight being made.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

(Dosage et mélange des constituants) [...] Le cuvier de tête de machine contient généralement le mélange final, bien que, dans certains cas, de petites quantités d'adjuvants soient ajoutées juste avant la caisse d'arrivée. La suspension du cuvier de tête de machine passe dans une caisse à niveau constant (château de pâte) qui alimente le répartiteur de la machine à papier par l'intermédiaire d'une vanne de régulation (la vanne de grammage). La suspension (d'une concentration de 2,6 à 2,8 %) y est mélangée à des eaux blanches de la fosse sous toile et la concentration est abaissée jusqu'au degré voulu en caisse d'arrivée (d'ordinaire de 0,5 à 1,0 % de concentration).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

Storage vessels used throughout the mill to hold stock slurries and other liquids during the pulp and papermaking process.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

A traditional "high-density" storage chest(i. e., at 12-15% consistency) and pump-out arrangement is illustrated in figure 9-56. The stock, usually conveyed from a washer/thickener, is dropped into the top of the chest. The pulp then moves downward as a plug with essentially no intermixing. At the bottom of the chest, a side-entry agitator provides mixing energy and a number of nozzles around the periphery supply dilution water. This arrangement, referred to as "zone agitation", reduces the pulp consistency to a fairly uniform level below 4%, suitable for conventional pumping. Additional dilution water is added at the pump suction for more precise consistency control.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
OBS

live bottom : The bottom of a storage chest or bin which is designed so that mechanical motion, usually supplied by a screw or drag chain conveyor, can be imparted to aid in removal of stored materials.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Réservoir de décharge qui comporte à sa partie inférieure une ou plusieurs vis sans fin pour permettre l'évacuation de la pâte à concentration élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
  • By-Products (Textile Industries)
CONT

Vinyl-covered storage chest. Gold color flocked lining. Chest holds 72 pieces.

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
  • Sous-produits (Industries du textile)
CONT

La ménagère 37 pièces et son coffret range tiroir intérieur floqué que vous pourrez disposer dans un tiroir en ôtant le couvercle.

OBS

Le terme floqué, (aspect velouté) s'écrit aussi flocké.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :