TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE DOCUMENTS [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shredding
1, fiche 1, Anglais, shredding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Shredding is one of the methods used to destroy paper documents or electronic storage media containing or potentially containing personal information. 1, fiche 1, Anglais, - shredding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déchiquetage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9chiquetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le déchiquetage est une des méthodes employées pour détruire des documents papier ou des supports électroniques qui contiennent ou pourraient contenir des renseignements personnels. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9chiquetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intercept Monitor Analyst
1, fiche 2, Anglais, Intercept%20Monitor%20Analyst
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Monitor Transcriber 1, fiche 2, Anglais, Monitor%20Transcriber
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
000196: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : monitoring, analyzing and producing synopsis, transcripts and reports simultaneously on intercepted live and recorded communications; monitoring, analyzing and processing data collected from a variety of electronic surveillance software; maintaining continuity of possession of storage media and documents for judicial purposes; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC(Criminal Code) ;and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC. 1, fiche 2, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyste préposé à l'écoute
1, fiche 2, Français, analyste%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- analyste préposée à l'écoute 1, fiche 2, Français, analyste%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
- préposé à l'écoute et à la transcription 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute%20et%20%C3%A0%20la%20transcription
ancienne désignation, nom masculin
- préposée à l'écoute et à la transcription 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute%20et%20%C3%A0%20la%20transcription
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
000196 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - analyste%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller, analyser et produire simultanément des synopsis, des transcriptions et des rapports sur les communications vivantes ou enregistrées interceptées; surveiller, analyser et traiter les données obtenues de divers logiciels de surveillance électronique; maintenir la continuité de la possession des documents et des supports d'enregistrement à des fins judiciaires; témoigner à titre d'expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr. (Code criminel); faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C.cr. 1, fiche 2, Français, - analyste%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- archival assistant
1, fiche 3, Anglais, archival%20assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- archive assistant 2, fiche 3, Anglais, archive%20assistant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Archive assistants are responsible for overseeing the holdings of archive collections. They must administer the acquisition, organizing, storage, disposal and retention of archived documents and records. 3, fiche 3, Anglais, - archival%20assistant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assistant dans les services d'archives
1, fiche 3, Français, assistant%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assistante dans les services d'archives 1, fiche 3, Français, assistante%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom féminin
- aide aux archives 1, fiche 3, Français, aide%20aux%20archives
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Storage of Documents
1, fiche 4, Anglais, Storage%20of%20Documents
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6934: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Storage%20of%20Documents
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entreposage des documents
1, fiche 4, Français, Entreposage%20des%20documents
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6934 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Entreposage%20des%20documents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- depository 1, fiche 5, Anglais, depository
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- repository 1, fiche 5, Anglais, repository
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, any organization whose main function is the acquisition, storage and dissemination of books, periodicals and/or other documents e. g. libraries, clearinghouses... etc. 1, fiche 5, Anglais, - depository
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organe d'archivage
1, fiche 5, Français, organe%20d%27archivage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- service d'archives 1, fiche 5, Français, service%20d%27archives
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retrieval system
1, fiche 6, Anglais, retrieval%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A system for locating and selecting specific documents or records from storage. 2, fiche 6, Anglais, - retrieval%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'extraction
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27extraction
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de extracción de datos
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20extracci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sistema de extracción de información 1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20extracci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sistema de extracción
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Funeral Services
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mortuary process
1, fiche 7, Anglais, mortuary%20process
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- morgue operations 1, fiche 7, Anglais, morgue%20operations
correct, pluriel, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process that involves a series of post-mortem operations implemented for processing recovered dead bodies and human remains. 1, fiche 7, Anglais, - mortuary%20process
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The mortuary process includes medico-legal death investigation, notification of families, storage of remains, paperwork on the bodies and human remains including documents prepared on-site and official files and reports and funeral services. 1, fiche 7, Anglais, - mortuary%20process
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mortuary process; morgue operations: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - mortuary%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Pompes funèbres
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processus mortuaire
1, fiche 7, Français, processus%20mortuaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opérations de la morgue 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rations%20de%20la%20morgue
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus qui comprend une série d'opérations post mortem qui sont menées relativement à la gestion des corps et des restes humains récupérés. 1, fiche 7, Français, - processus%20mortuaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le processus mortuaire comporte l'investigation médico-légale, la notification des familles, l'entreposage des dépouilles, la documentation y compris les documents remplis sur le lieu d'incident ainsi que les rapports et les dossiers officiels et les services funéraires. 1, fiche 7, Français, - processus%20mortuaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
processus mortuaire; opérations de la morgue : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 7, Français, - processus%20mortuaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- documentary language
1, fiche 8, Anglais, documentary%20language
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formalized language used to characterize data or the content of documents to permit their storage and retrieval. 1, fiche 8, Anglais, - documentary%20language
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
documentary language: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - documentary%20language
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- langage documentaire
1, fiche 8, Français, langage%20documentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langage formel utilisé pour caractériser des données ou le contenu de documents et en permettre le stockage et la recherche. 1, fiche 8, Français, - langage%20documentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
langage documentaire : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - langage%20documentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bar-code scanner
1, fiche 9, Anglais, bar%2Dcode%20scanner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bar code reader 2, fiche 9, Anglais, bar%20code%20reader
correct
- BCR 3, fiche 9, Anglais, BCR
correct
- BCR 3, fiche 9, Anglais, BCR
- bar code wand 4, fiche 9, Anglais, bar%20code%20wand
correct
- bar code pen 4, fiche 9, Anglais, bar%20code%20pen
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An optical device that reads data from documents having characters recorded in the form of parallel bars. The characters are translated into digital signals for storage or processing. 5, fiche 9, Anglais, - bar%2Dcode%20scanner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lecteur code à barres
1, fiche 9, Français, lecteur%20code%20%C3%A0%20barres
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- scanneur de code à barres 1, fiche 9, Français, scanneur%20de%20code%20%C3%A0%20barres
nom masculin
- lecteur de code à barres 2, fiche 9, Français, lecteur%20de%20code%20%C3%A0%20barres
correct, nom masculin
- crayon-lecteur de code à barres 1, fiche 9, Français, crayon%2Dlecteur%20de%20code%20%C3%A0%20barres
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif manuel de lecture des marques codées sur les produits de consommation vendus dans les magasins. 3, fiche 9, Français, - lecteur%20code%20%C3%A0%20barres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lector de código de barras
1, fiche 9, Espagnol, lector%20de%20c%C3%B3digo%20de%20barras
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- analizador de código de barras 2, fiche 9, Espagnol, analizador%20de%20c%C3%B3digo%20de%20barras
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad de escaneo óptico que puede leer documentos codificados mediante un código de barras especial, a la velocidad de cientos de caracteres por segundo. 2, fiche 9, Espagnol, - lector%20de%20c%C3%B3digo%20de%20barras
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- document and media exploitation
1, fiche 10, Anglais, document%20and%20media%20exploitation
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DOMEX 1, fiche 10, Anglais, DOMEX
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The intelligence exploitation of captured enemy documents and storage media. 1, fiche 10, Anglais, - document%20and%20media%20exploitation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples are publications, marked maps, overlays, cell phones, laptops and recording devices. 1, fiche 10, Anglais, - document%20and%20media%20exploitation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
document and media exploitation; DOMEX: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 10, Anglais, - document%20and%20media%20exploitation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exploitation des documents et médias
1, fiche 10, Français, exploitation%20des%20documents%20et%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exploitation par le Renseignement des documents et supports de données pris à l'ennemi. 1, fiche 10, Français, - exploitation%20des%20documents%20et%20m%C3%A9dias
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, des publications, des cartes annotées, des calques, des téléphones cellulaires (mobiles), des ordinateurs portatifs et des dispositifs d'enregistrement. 1, fiche 10, Français, - exploitation%20des%20documents%20et%20m%C3%A9dias
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
exploitation des documents et médias : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 10, Français, - exploitation%20des%20documents%20et%20m%C3%A9dias
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- storage costs
1, fiche 11, Anglais, storage%20costs
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- storage expenses 2, fiche 11, Anglais, storage%20expenses
correct, pluriel
- warehousing costs 3, fiche 11, Anglais, warehousing%20costs
correct, pluriel
- warehousing expenses 4, fiche 11, Anglais, warehousing%20expenses
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A customs broker offers the following services : 1. Work with the local Customs officials to obtain, prepare, and present or transmit the necessary documents or data... 5. Obtaining the release of imported goods in order to take possession of the shipment and save storage costs... 5, fiche 11, Anglais, - storage%20costs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coûts d'entreposage
1, fiche 11, Français, co%C3%BBts%20d%27entreposage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coûts de stockage 2, fiche 11, Français, co%C3%BBts%20de%20stockage
correct, nom masculin, pluriel
- droits d'entreposage 3, fiche 11, Français, droits%20d%27entreposage
correct, nom masculin, pluriel
- droits de stockage 4, fiche 11, Français, droits%20de%20stockage
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Geodis Wilson peut combiner des colis de différentes origines et les rassembler en une seule et même livraison au destinataire. Cela signifie que vous pouvez réduire les coûts d'entreposage, bénéficier d'économies des coûts de transport en rassemblant les colis en un seul «grand» chargement, et réduire les coûts des inventaires en rationalisant la circulation en provenance du fournisseur. 5, fiche 11, Français, - co%C3%BBts%20d%27entreposage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- almacenaje
1, fiche 11, Espagnol, almacenaje
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bodegaje 2, fiche 11, Espagnol, bodegaje
correct, nom masculin
- derechos de almacenaje 2, fiche 11, Espagnol, derechos%20de%20almacenaje
correct, nom masculin
- gastos de almacenaje 1, fiche 11, Espagnol, gastos%20de%20almacenaje
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Derecho que se cobra por guardar una mercancía en bodegas, silos u otras instalaciones adecuadas. 3, fiche 11, Espagnol, - almacenaje
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- folder
1, fiche 12, Anglais, folder
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
logical or virtual storage area for organising documents or electronic mail 1, fiche 12, Anglais, - folder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
folder: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 12, Anglais, - folder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dossier
1, fiche 12, Français, dossier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
zone de mémoire logique ou virtuelle pour le classement de documents ou de courrier électronique 1, fiche 12, Français, - dossier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dossier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 12, Français, - dossier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electronic archive
1, fiche 13, Anglais, electronic%20archive
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
collection of documents in a storage device for historical purposes or as a backup 1, fiche 13, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Example: A stored collection of various versions of a document. 1, fiche 13, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
electronic archive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 13, Anglais, - electronic%20archive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 13, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
collection de documents rangés en mémoire pour des raisons historiques ou comme copies de sauvegarde 1, fiche 13, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Collection rangée en mémoire des versions successives d'un document. 1, fiche 13, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
archives électroniques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 13, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- folder
1, fiche 14, Anglais, folder
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A file storage area used to store and organize documents or electronic mail. 2, fiche 14, Anglais, - folder
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
folder: term standardized by CSA International. 3, fiche 14, Anglais, - folder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dossier
1, fiche 14, Français, dossier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace fichier utilisé pour le stockage et le classement de documents ou de courrier électronique. 2, fiche 14, Français, - dossier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dossier : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 14, Français, - dossier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electronic documents system
1, fiche 15, Anglais, electronic%20documents%20system
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A computer system or other similar device by or in which data is recorded or stored and any procedures related to the recording or storage of electronic documents. 2, fiche 15, Anglais, - electronic%20documents%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
electronic documents system: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 15, Anglais, - electronic%20documents%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système d'archivage électronique
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système informatique et tout dispositif semblable qui enregistre ou met en mémoire des données ainsi que les procédés relatifs à l'enregistrement ou à la mise en mémoire de documents électroniques. 2, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20%C3%A9lectronique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
système d'archivage électronique : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20%C3%A9lectronique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- output media
1, fiche 16, Anglais, output%20media
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Reports, documents, and punched cards or tape generated as information is transferred from a storage device or computer. 2, fiche 16, Anglais, - output%20media
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- support de données à la sortie
1, fiche 16, Français, support%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- medio de salida
1, fiche 16, Espagnol, medio%20de%20salida
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- material de salida 2, fiche 16, Espagnol, material%20de%20salida
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Informes, documentos y tarjetas (fichas) o cintas perforadas generados como salida de una computadora (ordenador). 1, fiche 16, Espagnol, - medio%20de%20salida
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security
- Protection of Property
- Corporate Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- document security
1, fiche 17, Anglais, document%20security
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The application of security measures, in order to ensure the proper classification marking, receipt, exchange, dissemination, storage, de-classification and destruction of documents. 1, fiche 17, Anglais, - document%20security
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "document" means any letter, note, minute, report, memerandum, signal or message, sketch, photograph, film, map, plan, chart, notebook, carbon, typewriter ribbon, etc. or other information medium (for example, computer storage media). 1, fiche 17, Anglais, - document%20security
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des biens
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sécurité des documents
1, fiche 17, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Application de mesures de sécurité pour assurer que le marquage de la classification des documents, leur réception, leur échange, leur diffusion, leur conservation, leur déclassification et leur destruction s'effectuent de la manière appropriée. 1, fiche 17, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document» désigne les lettres, notes, procès-verbaux, rapports, mémorandums, messages, croquis, photographies, films, cartes, plans, tableaux, carnets, feuilles de papier carbone, rubans de machine à écrire, etc., et autres supports d'informations (par exemple, des supports de mémoire d'ordinateur). 1, fiche 17, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20documents
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- document overview
1, fiche 18, Anglais, document%20overview
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Proof of a cost accounting posting. This posting can be made both within(e. g. distribution) and outside of(e. g. primary cost posting in FI) the CO module. Data storage medium containing information of a specific type. Define a document as a group of related documents, or as part of another document, by linking subordinate documents to superior documents in a document hierarchy. 1, fiche 18, Anglais, - document%20overview
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- synthèse pièces
1, fiche 18, Français, synth%C3%A8se%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Preuve d'une écriture de comptabilité analytique. Cette écriture peut être faite à l'intérieur du module CO (p. ex., distribution) et à l'extérieur de ce module (p. ex., la principale écriture de coût dans FI). Sert à définir un document comme un groupe de documents reliés ou la partie d'un autre document, en reliant des documents subordonnés à des documents de niveau supérieur dans une hiérarchie de documents. 1, fiche 18, Français, - synth%C3%A8se%20pi%C3%A8ces
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- DocuPost
1, fiche 19, Anglais, DocuPost
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A new, Canada-wide business document storage, retrieval and distribution service. DocuPost combines the technologies of fax and electronic mail with Canada Post's existing delivery infrastructure and extensive database capacity. DocuPost gives document owners and their customers a cost-effective means of sending and receiving valuable and timely information. Any information-text, graphic or audio-can be stored and distributed by DocuPost. It can handle government forms, regulations and directives. Information sheets, price lists, schedules, application forms, reports and catalogues-the kind of business documents repeatedly requested of government and industry. DocuPost automatically processes routine information requests and delivers documents in the format of the customer's choosing-fax, E-Mail or mail. DocuPost is the only national service that provides fax, E-Mail, and physical mail everywhere. 2, fiche 19, Anglais, - DocuPost
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- DocuPoste
1, fiche 19, Français, DocuPoste
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau système de stockage, de récupération et de distribution de documents à l'échelle nationale. DocuPoste, service de la Société canadienne des postes, allie la technologie du télécopieur et du courrier électronique à l'infrastructure de livraison actuelle de la Société canadienne des postes et à son imposante base de données. Il constitue, pour les détenteurs de documents et pour leurs clients, un moyen efficace et peu coûteux de transmettre et de recevoir des informations précieuses au moment opportun. Qu'il s'agisse de textes, de graphiques ou de matériel audio, tous les genres de documents, les formulaires gouvernementaux, les textes des règlements, les directives, les fiches de renseignements, les listes de prix, les calendriers, les formulaires de demande, les rapports et les catalogues - c'est-à-dire les documents que l'on demande souvent aux entreprises ou aux agences gouvernementales - peuvent être conservés, puis distribués par le service DocuPoste. Le service DocuPoste peut traiter les demandes courantes d'information automatiquement et livrer les documents selon la méthode choisie par le client, à savoir par télécopieur, par courrier électronique ou par courrier ordinaire. Il s'agit du seul service national capable de transmettre des documents par télécopieur, par courrier électronique ou par courrier ordinaire partout au pays. 2, fiche 19, Français, - DocuPoste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- critical activity 1, fiche 20, Anglais, critical%20activity
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
These drawings and documents will help the auditor determine where critical activities are carried out and where physical facilities such as chillers, furnaces, incinerators, transformers, emergency power and other generators, repair shops, and storage and handling facilities are located. 1, fiche 20, Anglais, - critical%20activity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- activité vitale
1, fiche 20, Français, activit%C3%A9%20vitale
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ces dessins et documents aident le vérificateur à localiser les activités vitales ainsi que les installations matérielles telles que les refroidisseurs, les chaudières, les incinérateurs, les transformateurs, les génératrices d'urgence et autres, les ateliers de réparation ainsi que les entrepôts et lieux de manutention. 1, fiche 20, Français, - activit%C3%A9%20vitale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electronic archive
1, fiche 21, Anglais, electronic%20archive
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A collection of documents in storage for historical or backup purposes. 1, fiche 21, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
electronic archive: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 21, Anglais, - electronic%20archive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 21, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Collection de documents stockés dans une mémoire pour des raisons historiques ou comme copies de sauvegarde. 1, fiche 21, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
archives électroniques : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 21, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cartography
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- map storage
1, fiche 22, Anglais, map%20storage
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Storage of cartographic documents in appropriate buildings, e. g. depots, librairies and shops. 2, fiche 22, Anglais, - map%20storage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cartographie
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emmagasinage des cartes
1, fiche 22, Français, emmagasinage%20des%20cartes
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- stockage des cartes 1, fiche 22, Français, stockage%20des%20cartes
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Entreposage et conservation de documents cartographiques dans des bâtiments adaptés à cette fin, tels que dépôts, maisons de vente et bibliothèques. 1, fiche 22, Français, - emmagasinage%20des%20cartes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- archival paper
1, fiche 23, Anglais, archival%20paper
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- permanent paper 2, fiche 23, Anglais, permanent%20paper
correct
- paper for long storage documents 3, fiche 23, Anglais, paper%20for%20long%20storage%20documents
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A paper which can be stored for a long period of time without discolouration or change in texture. 4, fiche 23, Anglais, - archival%20paper
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Paper having a high resistance to ageing intended for documents which have to be stored for a long time. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 23, Anglais, - archival%20paper
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This paper is generally acid-free with alkaline reserve and a reasonably high initial strength. 5, fiche 23, Anglais, - archival%20paper
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
archival paper: term standardized by ISO. 6, fiche 23, Anglais, - archival%20paper
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- papier pour documents de longue conservation
1, fiche 23, Français, papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- papier permanent 2, fiche 23, Français, papier%20permanent
correct, nom masculin
- papier pour archives 3, fiche 23, Français, papier%20pour%20archives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Papier qui peut être entreposé pendant une longue période de temps sans décoloration ou sans changement de texture. 4, fiche 23, Français, - papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Papier à haute résistance au vieillissement destiné à l'établissement de documents devant être stockés pendant longtemps. 1, fiche 23, Français, - papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
papier pour documents de longue conservation : terme normalisé par l'AFNOR; papier pour archives : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, fiche 23, Français, - papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- On-line text retrieval System
1, fiche 24, Anglais, On%2Dline%20text%20retrieval%20System
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OLTRS 2, fiche 24, Anglais, OLTRS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- On-line text retrieval prototype 3, fiche 24, Anglais, On%2Dline%20text%20retrieval%20prototype
ancienne désignation, correct
- OLTRP 3, fiche 24, Anglais, OLTRP
ancienne désignation, correct
- OLTRP 3, fiche 24, Anglais, OLTRP
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
OLTRP will help the department develop more effective approaches to the creation, management, storage, distribution and retrieval of documents in electronic form. 3, fiche 24, Anglais, - On%2Dline%20text%20retrieval%20System
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
National Defence. 3, fiche 24, Anglais, - On%2Dline%20text%20retrieval%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de récupération de textes en direct
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20textes%20en%20direct
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SRTED 2, fiche 24, Français, SRTED
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Prototype de récupération de textes en direct 3, fiche 24, Français, Prototype%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20textes%20en%20direct
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PRTED 3, fiche 24, Français, PRTED
ancienne désignation, correct
- PRTED 3, fiche 24, Français, PRTED
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PRTED aidera à adopter des approches plus efficaces en vue de la création, de la gestion, de l'entreposage, de la distribution et de la récupération de documents et de publications sous forme électronique. 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20textes%20en%20direct
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Défense Nationale. 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20textes%20en%20direct
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le changement de nom a eu lieu en 1994. 4, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20textes%20en%20direct
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Nuclear Power Stations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- permanent record
1, fiche 25, Anglais, permanent%20record
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
information that is retrievable and stored for the life of the plant. Such information may be in the form of written documents, radiographs, "write once" optical discs or other means that are recognized by Archives Canada for long term storage. 1, fiche 25, Anglais, - permanent%20record
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Centrales nucléaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- document d'archives
1, fiche 25, Français, document%20d%27archives
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Information accessible et stockée pour la vie utile de la centrale. Ce genre d'information peut être conservé sous forme de documents écrits, de radiographies, de disques optiques inscriptibles une seule fois ou d'autres présentations reconnues par Archives Canada pour le stockage à long terme. 1, fiche 25, Français, - document%20d%27archives
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- text manipulation 1, fiche 26, Anglais, text%20manipulation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
All of the facilities provided by a WP for the creation, editing and storage/retrieval of documents. 1, fiche 26, Anglais, - text%20manipulation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 26, Anglais, - text%20manipulation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- manipulation de texte
1, fiche 26, Français, manipulation%20de%20texte
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fonctions que comporte un système de traitement de texte pour la création, l'édition, le stockage et l'extraction de documents. 1, fiche 26, Français, - manipulation%20de%20texte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mining Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- moisture penalty 1, fiche 27, Anglais, moisture%20penalty
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Freight to a distant smelter should only be paid on what ought to be sent there, and if impurities and moisture are shipped, it should be because that is cheaper than removing them in the concentrating plant and because the smelting process can tolerate their presence.... Although smelter schedules seem complicated, they are really technical documents relating(a) to treatment cost and(b) to transport and storage.(a) varies with the assay of the mill concentrate; deductions covering the slag and volatilisation losses; bonuses for additional desirable constituents; and penalties for unwanted impurities which add to cost of smelter treatment. 2, fiche 27, Anglais, - moisture%20penalty
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- moisture charge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génie minier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- frais d'humidité
1, fiche 27, Français, frais%20d%27humidit%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nous proposons pour le traitement de votre matériel les frais suivants : un frais d'humidité de 1,10 $ par tonne courte humide pour chaque pourcentage au-dessus de 8 % d'humidité; (...) 1, fiche 27, Français, - frais%20d%27humidit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :