TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE FACTOR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grading factor
1, fiche 1, Anglais, grading%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A grading factor is a physical condition of grain, the result of growing conditions, handling procedures or storage practices, which visually indicates a reduction in quality, e. g. frost damage, sprouted, or heated kernels. 2, fiche 1, Anglais, - grading%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grading factor: term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - grading%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de classement
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur de classement [est l'] état physique du grain dû aux conditions de croissance ou aux procédures de manutention ou d'entreposage; caractéristique perceptible à l'œil nu et indiquant une réduction de la qualité, p. ex., grains atteints par la gelée, grains germés ou grains chauffés [...] 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20classement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
facteur de classement : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le classement du grain. 2, fiche 1, Français, - facteur%20de%20classement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factor de clasificación
1, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20clasificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- energy factor
1, fiche 2, Anglais, energy%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 2, Anglais, EF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The overall efficiency of conventional storage type water heaters is determined through testing and is expressed as the energy factor(EF). 1, fiche 2, Anglais, - energy%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur énergétique
1, fiche 2, Français, facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FE 1, fiche 2, Français, FE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité globale des chauffe-eau à réservoir classique est déterminée par des essais et est exprimée sous forme d'un facteur énergétique (FE). 1, fiche 2, Français, - facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlling factor 1, fiche 3, Anglais, controlling%20factor
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The quantity of water is a controlling factor in the selection of the source and, possibly, in determining the volume of storage to be provided. 2, fiche 3, Anglais, - controlling%20factor
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shaping agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur déterminant
1, fiche 3, Français, facteur%20d%C3%A9terminant
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cependant, cette unité politique existe : il y a un État canadien, un peuple canadien, une nation canadienne. Mais c'est l'histoire qui en est le facteur déterminant. 2, fiche 3, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante
1, fiche 3, Espagnol, factor%20determinante
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2001-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Actuarial Practice
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 4, Anglais, retention
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- containment 2, fiche 4, Anglais, containment
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The AECB uses two formulas for the calculation of basic insurance... "C" is the containment factor having the following values : 0. 1 for containment such as power reactor buildings; 0. 25 for containment such as underwater storage of spent fuel; 1 for limited containment; 2 for no containment. 2, fiche 4, Anglais, - retention
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Actuariat
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 4, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La CCEA utilise deux formules pour le calcul de l'assurance de base [...] «C» (Containment) représente le facteur de rétention qui comporte les valeurs suivantes : 0,1 pour une rétention comme celle du bâtiment d'un réacteur de puissance; 0,25 pour une rétention comme le stockage sous l'eau du combustible épuisé; 1 pour une rétention restreinte; 2 s'il n'y a aucune rétention. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9tention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 1994-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Actuarial Practice
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- containment factor
1, fiche 5, Anglais, containment%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The AECB uses two formulas for the calculation of basic insurance.... "C" is the containment factor having the following values : 0. 1 for containment such as power reactor buildings; 0. 25 for containment such as underwater storage of spent fuel; 1 for limited containment; 2 for no containment. 1, fiche 5, Anglais, - containment%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Actuariat
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur de rétention
1, fiche 5, Français, facteur%20de%20r%C3%A9tention
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La CCEA utilise deux formules pour le calcul de l'assurance de base [...] «C» (Containment) représente le facteur de rétention qui comporte les valeurs suivantes : 0,1 pour une rétention comme celle du bâtiment d'un réacteur de puissance; 0,25 pour une rétention comme le stockage sous l'eau du combustible épuisé; 1 pour une rétention restreinte; 2 s'il n'y a aucune rétention. 1, fiche 5, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 1994-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- limited containment
1, fiche 6, Anglais, limited%20containment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The AECB uses two formulas for the calculation of basic insurance.... "C" is the containment factor having the following values : 0. 1 for containment such as power reactor buildings; 0. 25 for containment such as underwater storage of spent fuel; 1 for limited containment; 2 for no containment. 1, fiche 6, Anglais, - limited%20containment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rétention restreinte
1, fiche 6, Français, r%C3%A9tention%20restreinte
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La CCEA utilise deux formules pour le calcul de l'assurance de base [...] «C» (Containment) représente le facteur de rétention qui comporte les valeurs suivantes : 0,1 pour une rétention comme celle du bâtiment d'un réacteur de puissance; 0,25 pour une rétention comme le stockage sous l'eau du combustible épuisé; 1 pour une rétention restreinte; 2 s'il n'y a aucune rétention. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9tention%20restreinte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Water Heaters and Softeners (Household)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- storage capacity factor
1, fiche 7, Anglais, storage%20capacity%20factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The heater or coil should have a water heating capacity equal to this probable maximum demand multiplied by the storage capacity factor.... 1, fiche 7, Anglais, - storage%20capacity%20factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur de contenance
1, fiche 7, Français, facteur%20de%20contenance
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- facteur de contenance du réservoir 1, fiche 7, Français, facteur%20de%20contenance%20du%20r%C3%A9servoir
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le réservoir devrait avoir une contenance égale à la consommation maximale estimée, multipliée par le facteur de contenance [...] 1, fiche 7, Français, - facteur%20de%20contenance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coil
1, fiche 8, Anglais, coil
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The heater or coil should have a water heating capacity equal to this probable maximum demand multiplied by the storage capacity factor.... 1, fiche 8, Anglais, - coil
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- batterie de chauffage
1, fiche 8, Français, batterie%20de%20chauffage
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le chauffe-eau ou la batterie de chauffage devrait avoir une puissance calorifique égale à cette consommation maximale estimée. 1, fiche 8, Français, - batterie%20de%20chauffage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- storage factor 1, fiche 9, Anglais, storage%20factor
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The ratio of the volume occupied by the quantity of a particular product stored to the maximum that can be stored, taking into account the requirements of that particular product. 1, fiche 9, Anglais, - storage%20factor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de remplissage 1, fiche 9, Français, taux%20de%20remplissage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport du volume occupé par les marchandises réellement entreposées au volume utile de l'entrepôt. 1, fiche 9, Français, - taux%20de%20remplissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- storage factor of rooms 1, fiche 10, Anglais, storage%20factor%20of%20rooms
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques du froid
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coefficient d'utilisation des salles 1, fiche 10, Français, coefficient%20d%27utilisation%20des%20salles
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
guide mat. entrepos préjor, 5 c, p. 186-187 1, fiche 10, Français, - coefficient%20d%27utilisation%20des%20salles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :