TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE FINANCIAL INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Case Manager
1, fiche 1, Anglais, Case%20Manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3330: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Case%20Manager
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : managing the Case Receipt Unit's human and financial resources; developing procedures for and managing the controlled exhibit reception and storage area, and ensuring staff compliance; managing the data input and maintenance of the Laboratory Information Management System(LIMS) ;carrying out case coordinator duties as required; and testifying in court. 1, fiche 1, Anglais, - Case%20Manager
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cases Manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestionnaire des dossiers
1, fiche 1, Français, gestionnaire%20des%20dossiers
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestionnaire des dossiers de cas 1, fiche 1, Français, gestionnaire%20des%20dossiers%20de%20cas
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3330 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les ressources humaines et financières du Groupe de la réception des dossiers; gérer la zone contrôlée de réception et d'entreposage des pièces à conviction, élaborer des modalités au sujet de cette zone et s'assurer que le personnel s'y conforme; gérer la saisie et la mise à jour des données du Système de gestion de l'information des laboratoires (SGIL); faire fonction de coordonnateur des dossiers au besoin; témoigner en justice. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire des dossiers de cas : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des dossiers» est préférable. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dossiers de cas - gestionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storage financial information 1, fiche 2, Anglais, storage%20financial%20information
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données financières du hangar de manutention
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20du%20hangar%20de%20manutention
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Formulaire 76-0042. 1, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20du%20hangar%20de%20manutention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :