TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE FLAVOUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age of an alcoholic beverage
1, fiche 1, Anglais, age%20of%20an%20alcoholic%20beverage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
age :... the period during which an alcoholic beverage is kept under such conditions of storage as may be necessary to develop its characteristic flavour and bouquet. [Food and Drug Regulations] 2, fiche 1, Anglais, - age%20of%20an%20alcoholic%20beverage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- âge d'une boisson alcoolisée
1, fiche 1, Français, %C3%A2ge%20d%27une%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
âge : Période durant laquelle une boisson [alcoolisée] est conservée dans les conditions d'emmagasinage nécessaires pour développer sa saveur et son bouquet caractéristiques [Règlement sur les aliments et les drogues]. 2, fiche 1, Français, - %C3%A2ge%20d%27une%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Bebidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- edad de una bebida alcohólica
1, fiche 1, Espagnol, edad%20de%20una%20bebida%20alcoh%C3%B3lica
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Edad media ponderada de añejamiento. Es la que se utiliza para mezclas de rones de diferentes edades. Se obtiene a partir del grado alcohólico (referido a una misma graduación), edad y proporción en volumen de cada uno de los rones que componen la mezcla. 2, fiche 1, Espagnol, - edad%20de%20una%20bebida%20alcoh%C3%B3lica
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- musty flavor
1, fiche 2, Anglais, musty%20flavor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mouldy taste 2, fiche 2, Anglais, mouldy%20taste
- musty taste 2, fiche 2, Anglais, musty%20taste
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Flavour imparted to a wine by mouldy grapes or storage in mouldy casks. 2, fiche 2, Anglais, - musty%20flavor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- musty flavour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goût de moisi
1, fiche 2, Français, go%C3%BBt%20de%20moisi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Défaut d'un vin mis au contact d'un récipient de bois ou d'un objet moisi, ou encore provenant de vendanges altérées par les moisissures ou pourries. 2, fiche 2, Français, - go%C3%BBt%20de%20moisi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- storage flavour 1, fiche 3, Anglais, storage%20flavour
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- storage flavor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saveur "de cave"
1, fiche 3, Français, saveur%20%5C%22de%20cave%5C%22
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :