TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE INDICATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- memory indication
1, fiche 1, Anglais, memory%20indication
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- storage indication 1, fiche 1, Anglais, storage%20indication
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
visual indication that a number is being held in the memory 1, fiche 1, Anglais, - memory%20indication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
memory indication; storage indication : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22 : 1986]. 2, fiche 1, Anglais, - memory%20indication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur de mémoire
1, fiche 1, Français, indicateur%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
affichage signalant qu'un nombre est conservé dans la mémoire 1, fiche 1, Français, - indicateur%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicateur de mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 1, Français, - indicateur%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moisture content
1, fiche 2, Anglais, moisture%20content
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- water content 2, fiche 2, Anglais, water%20content
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The moisture content of wheat is an indication of its milling value. The drier the wheat, the greater the yield of flour(usually calculated on a constant moisture basis of 14%). Moisture content must be known to determine the amount of water that must be added during the tempering process. A high moisture content may also mean that the wheat should be turned periodically if extended storage is contemplated. 3, fiche 2, Anglais, - moisture%20content
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
moisture content: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 2, Anglais, - moisture%20content
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teneur en eau
1, fiche 2, Français, teneur%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- humidité pondérale 2, fiche 2, Français, humidit%C3%A9%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
- teneur d'humidité 3, fiche 2, Français, teneur%20d%27humidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La teneur en eau d'un blé est un indice de sa valeur meunière. Le rendement en farine (généralement établi sur une base constante de 14% d'humidité) est d'autant plus grand que le blé est plus sec. On doit connaître la teneur en eau pour déterminer la quantité d'eau à ajouter lors du conditionnement. Une forte teneur en eau peut également signifier que le blé devrait être recyclé périodiquement si sa conservation doit se prolonger. 4, fiche 2, Français, - teneur%20en%20eau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
teneur en eau : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 5, fiche 2, Français, - teneur%20en%20eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Fabricación de cerveza y malta
- Panificación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contenido de humedad
1, fiche 2, Espagnol, contenido%20de%20humedad
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 1, fiche 2, Espagnol, - contenido%20de%20humedad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Speleology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depletion hydrograph
1, fiche 3, Anglais, depletion%20hydrograph
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The drainage from groundwater, swamps, and lakes during long rainless periods of no recharge, expressed in a hydrograph of discharge from the water bodies maintaining base flow. The rate of this drainage is an indication of the rate at which storage in those water bodies is being depleted and the rates of drainage as well as storage decrease with time. 2, fiche 3, Anglais, - depletion%20hydrograph
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Spéléologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hydrogramme d'épuisement
1, fiche 3, Français, hydrogramme%20d%27%C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Graphique du drainage des eaux souterraines, des marécages et des lacs durant les longues périodes de sécheresse, représentant le volume des masses d'eau durant leur écoulement de base. 1, fiche 3, Français, - hydrogramme%20d%27%C3%A9puisement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :