TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE LOCATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbon sequestration
1, fiche 1, Anglais, carbon%20sequestration
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of removing carbon from the atmosphere and storing it in a carbon reservoir. 2, fiche 1, Anglais, - carbon%20sequestration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
While some authors use the designations "carbon capture and storage" and "carbon sequestration" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "carbon capture and storage" refers to the process of isolating and collecting carbon dioxide from industrial and energy-related sources and transporting it to a storage location to prevent its release in the atmosphere. 3, fiche 1, Anglais, - carbon%20sequestration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séquestration de carbone
1, fiche 1, Français, s%C3%A9questration%20de%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- piégeage de carbone 1, fiche 1, Français, pi%C3%A9geage%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à retirer du carbone de l'atmosphère pour le stocker dans un réservoir de carbone. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9questration%20de%20carbone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «séquestration de carbone» et «captage et stockage de carbone» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «captage et stockage de carbone» fait référence au processus consistant à isoler et à recueillir le dioxyde de carbone de sources liées à l'industrie et à l'énergie, puis à le transporter dans un lieu de stockage afin d'en empêcher la diffusion dans l'atmosphère. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9questration%20de%20carbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- secuestro de carbono
1, fiche 1, Espagnol, secuestro%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storage location
1, fiche 2, Anglais, storage%20location
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SLoc 2, fiche 2, Anglais, SLoc
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- supply customer account 3, fiche 2, Anglais, supply%20customer%20account
ancienne désignation, correct
- SCA 4, fiche 2, Anglais, SCA
ancienne désignation, correct
- SCA 4, fiche 2, Anglais, SCA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
storage location; SLoc : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - storage%20location
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu d'entreposage
1, fiche 2, Français, lieu%20d%27entreposage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte client d'approvisionnement 2, fiche 2, Français, compte%20client%20d%27approvisionnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCA 3, fiche 2, Français, CCA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCA 3, fiche 2, Français, CCA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lieu d'entreposage : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - lieu%20d%27entreposage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weapons holding area
1, fiche 3, Anglais, weapons%20holding%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Within the framework of a demobilisation operation, a location for the temporary or permanent storage of weapons and/or other military equipment. 1, fiche 3, Anglais, - weapons%20holding%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
weapons holding area : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - weapons%20holding%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site de stockage d'armement
1, fiche 3, Français, site%20de%20stockage%20d%27armement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre d'une opération de démobilisation, emplacement pour le stockage provisoire ou permanent d'armes ou d'autres équipements militaires. 1, fiche 3, Français, - site%20de%20stockage%20d%27armement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
site de stockage d'armement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - site%20de%20stockage%20d%27armement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide capture and storage
1, fiche 4, Anglais, carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 4, Anglais, CCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CO2 capture and storage 3, fiche 4, Anglais, CO2%20capture%20and%20storage
correct, voir observation
- CCS 4, fiche 4, Anglais, CCS
correct
- CCS 4, fiche 4, Anglais, CCS
- carbon capture and storage 5, fiche 4, Anglais, carbon%20capture%20and%20storage
correct
- CCS 6, fiche 4, Anglais, CCS
correct
- CCS 6, fiche 4, Anglais, CCS
- CO2 capture and sequestration 7, fiche 4, Anglais, CO2%20capture%20and%20sequestration
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of isolating and collecting carbon dioxide from industrial and energy-related sources and transporting it to a storage location to prevent its release in the atmosphere. 9, fiche 4, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carbon capture and storage: The term "carbon capture and storage" is an elliptical term in which "carbon" refers to carbon dioxide. 9, fiche 4, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
While some authors use the designations "carbon sequestration" and "carbon capture and storage" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "carbon sequestration" refers to the process of removing carbon from the atmosphere and storing it in a carbon reservoir. 10, fiche 4, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
CO2 capture and storage: written CO2 capture and storage. 10, fiche 4, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
CO2 capture and sequestration: written CO2 capture and sequestration. 10, fiche 4, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- captage et stockage de dioxyde de carbone
1, fiche 4, Français, captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- captage et stockage de CO2 3, fiche 4, Français, captage%20et%20stockage%20de%20CO2
correct, voir observation, nom masculin
- CSC 4, fiche 4, Français, CSC
correct, nom masculin
- CSC 4, fiche 4, Français, CSC
- captage et stockage de carbone 5, fiche 4, Français, captage%20et%20stockage%20de%20carbone
correct, nom masculin
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
correct, nom masculin
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
- capture et stockage de dioxyde de carbone 6, fiche 4, Français, capture%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
correct
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
correct
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
- capture et stockage de CO2 7, fiche 4, Français, capture%20et%20stockage%20de%20CO2
correct, voir observation
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
correct
- CSC 2, fiche 4, Français, CSC
- capture et stockage de carbone 8, fiche 4, Français, capture%20et%20stockage%20de%20carbone
correct
- CSC 9, fiche 4, Français, CSC
correct
- CSC 9, fiche 4, Français, CSC
- piégeage et stockage du dioxyde de carbone 10, fiche 4, Français, pi%C3%A9geage%20et%20stockage%20du%20dioxyde%20de%20carbone
nom masculin
- PSC 10, fiche 4, Français, PSC
nom masculin
- PSC 10, fiche 4, Français, PSC
- piégeage et stockage du CO2 10, fiche 4, Français, pi%C3%A9geage%20et%20stockage%20du%20CO2
voir observation, nom masculin
- piégeage et stockage de carbone 11, fiche 4, Français, pi%C3%A9geage%20et%20stockage%20de%20carbone
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à isoler et à recueillir le dioxyde de carbone de sources liées à l'industrie et à l'énergie, puis à le transporter dans un lieu de stockage afin d'en empêcher la diffusion dans l'atmosphère. 1, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
captage et stockage de carbone; capture et stockage de carbone; piégeage et stockage de carbone : Les termes «captage et stockage de carbone», «capture et stockage de carbone» et «piégeage et stockage de carbone» sont des termes elliptiques où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone. 12, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «captage et stockage de carbone» et «séquestration de carbone» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «séquestration de carbone» fait référence au processus qui permet de retirer du carbone de l'atmosphère pour le stocker dans un réservoir de carbone. 12, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
captage et stockage de CO2 : s'écrit captage et stockage de CO2. 12, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
capture et stockage de CO2 : s'écrit capture et stockage de CO2. 12, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
piégeage et stockage du CO2 : s'écrit piégeage et stockage du CO2. 12, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
captage et stockage du CO2; CSC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008. 13, fiche 4, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pointer
1, fiche 5, Anglais, pointer
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A variable that holds the address of a core storage location. 2, fiche 5, Anglais, - pointer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pointer: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 5, Anglais, - pointer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pointeur
1, fiche 5, Français, pointeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variable qui contient une adresse mémoire. 2, fiche 5, Français, - pointeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pointeur : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 5, Français, - pointeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- separate and apart
1, fiche 6, Anglais, separate%20and%20apart
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Keeping a record physically and/or electronically separate from other criminal records. 1, fiche 6, Anglais, - separate%20and%20apart
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For a paper/hardcopy record, this means keeping a record in a different physical location than other criminal records, e. g. in another filing cabinet or storage room. For electronic records, this means placing access restrictions on a record. 1, fiche 6, Anglais, - separate%20and%20apart
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séparément
1, fiche 6, Français, s%C3%A9par%C3%A9ment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conserver un document physique ou électronique séparément d'autres casiers judiciaires. 1, fiche 6, Français, - s%C3%A9par%C3%A9ment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne un dossier ou une copie papier, cela signifie le fait de conserver un document dans un emplacement différent de celui des autres casiers judiciaires, p. ex. dans un autre classeur ou local d'entreposage. En ce qui concerne les documents électroniques, cela signifie le fait de placer des restrictions d'accès sur un document. 1, fiche 6, Français, - s%C3%A9par%C3%A9ment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- charge-out
1, fiche 7, Anglais, charge%2Dout
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When an employee temporarily signs out and removes a document or file from its storage location, e. g. a hardcopy file from a records office, or an electronic file from an electronic document and records management system(EDRMS). 1, fiche 7, Anglais, - charge%2Dout
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sortie du dossier
1, fiche 7, Français, sortie%20du%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé sort un document ou un dossier et le retire de son lieu d'entreposage, p. ex. un dossier papier d'un bureau de gestion des dossiers ou un dossier électronique d'un système de gestion électronique des documents et des dossiers (SGEDD). 1, fiche 7, Français, - sortie%20du%20dossier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- knowledge repository
1, fiche 8, Anglais, knowledge%20repository
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A storage location where information resources are maintained for the purpose of knowledge transfer. 1, fiche 8, Anglais, - knowledge%20repository
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This type of repository should not contain original information resources of business value (IRBV). They may contain copies of IRBV and other transitory information resources. 1, fiche 8, Anglais, - knowledge%20repository
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôt du savoir
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lieu de stockage de ressources documentaires aux fins de transfert du savoir. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20savoir
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce type de dépôt ne devrait pas contenir de ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO) originales. Il peut contenir des copies de RDVO et d'autres ressources documentaires éphémères. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20savoir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- centralized backup
1, fiche 9, Anglais, centralized%20backup
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Centralized backup is a process that allows you to collect data from remote workstations and send it over a network to a main(centralized)... location for storage. 2, fiche 9, Anglais, - centralized%20backup
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- centralised backup
- centralized back-up
- centralised back-up
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sauvegarde centralisée
1, fiche 9, Français, sauvegarde%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde centralisée. Plusieurs boitiers envoient leurs données vers un stockeur de données. 2, fiche 9, Français, - sauvegarde%20centralis%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad centralizada
1, fiche 9, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20centralizada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- addressable location
1, fiche 10, Anglais, addressable%20location
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A location whose position in a storage medium is precisely defined and can be accessed. 2, fiche 10, Anglais, - addressable%20location
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- emplacement adressable
1, fiche 10, Français, emplacement%20adressable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Emplacement dont la position sur un support de mémoire est précisément définie et accessible. 1, fiche 10, Français, - emplacement%20adressable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- posición direccionable
1, fiche 10, Espagnol, posici%C3%B3n%20direccionable
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- off-site storage location
1, fiche 11, Anglais, off%2Dsite%20storage%20location
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- duplicate data centre 2, fiche 11, Anglais, duplicate%20data%20centre
correct
- duplicate data center 3, fiche 11, Anglais, duplicate%20data%20center
correct
- data backup facility 4, fiche 11, Anglais, data%20backup%20facility
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A geographically separate location that is used to keep backup copies of an organization’s electronic data. 5, fiche 11, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Using an off-site storage location for your backup data is the only sensible approach because it mitigates against the possibility that a disaster could happen on-site, destroying everything. 6, fiche 11, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- duplicate datacentre
- duplicate datacenter
- data back-up facility
- offsite storage location
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de sauvegarde
1, fiche 11, Français, centre%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Endroit] protégé, séparé ou éloigné géographiquement du centre informatique, où sont conservées les copies de sauvegarde encore utiles pour l'exploitation. 2, fiche 11, Français, - centre%20de%20sauvegarde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sequential access storage
1, fiche 12, Anglais, sequential%20access%20storage
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- serial access storage 2, fiche 12, Anglais, serial%20access%20storage
correct, uniformisé
- serial access memory 3, fiche 12, Anglais, serial%20access%20memory
correct
- sequential access memory 4, fiche 12, Anglais, sequential%20access%20memory
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which the access time depends upon the location of the data and on a reference to data previously accessed. 2, fiche 12, Anglais, - sequential%20access%20storage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sequential access storage; serial access storage: terms and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 12, Anglais, - sequential%20access%20storage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mémoire à accès séquentiel
1, fiche 12, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle le temps d'accès dépend de l'emplacement de la donnée et des données extraites ou rangées auparavant. 1, fiche 12, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mémoire à accès séquentiel : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de acceso secuencial
1, fiche 12, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- memoria de acceso secuencial 1, fiche 12, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20secuencial
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso en serie 1, fiche 12, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20en%20serie
correct, nom masculin
- memoria de acceso en serie 1, fiche 12, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20en%20serie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento, en el que el tiempo de acceso depende de la posición de los datos a buscar y la de los datos a los que se tuvo acceso previamente. 2, fiche 12, Espagnol, - almacenamiento%20de%20acceso%20secuencial
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Resulta ser una] memoria o almacenamiento en el que se han escrito, o del que se pueden leer datos, en forma de serie (uno después del otro), comenzando al principio de un archivo (fichero) y continuando en secuencia. 2, fiche 12, Espagnol, - almacenamiento%20de%20acceso%20secuencial
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- storage area
1, fiche 13, Anglais, storage%20area
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- memory area 2, fiche 13, Anglais, memory%20area
correct
- memory region 3, fiche 13, Anglais, memory%20region
correct
- area of memory 2, fiche 13, Anglais, area%20of%20memory
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A specifically designated location in various types of storage units... 4, fiche 13, Anglais, - storage%20area
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... for example, for programs, constants, input/output buffer storage ... 4, fiche 13, Anglais, - storage%20area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone de mémoire
1, fiche 13, Français, zone%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- zone mémoire 2, fiche 13, Français, zone%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une mémoire centrale ou périphérique affectée à une fonction particulière. 3, fiche 13, Français, - zone%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- área de almacenamiento
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- área de memoria 2, fiche 13, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20memoria
correct, nom féminin
- zona de memoria 2, fiche 13, Espagnol, zona%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sección o espacio de la memoria usada para datos específicos. 1, fiche 13, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20almacenamiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- addressable register
1, fiche 14, Anglais, addressable%20register
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A specifically located device in storage represented by particular storage location numbers. 2, fiche 14, Anglais, - addressable%20register
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- registre adressable
1, fiche 14, Français, registre%20adressable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Registre susceptible d'être explicitement désigné par le programmeur dans une zone réservée de l'instruction. 1, fiche 14, Français, - registre%20adressable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- registro direccionable
1, fiche 14, Espagnol, registro%20direccionable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo de almacenamiento, diseñado específicamente para ser representado por números particulares de posiciones de almacenamiento. 1, fiche 14, Espagnol, - registro%20direccionable
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- data virtualization
1, fiche 15, Anglais, data%20virtualization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Data virtualization is the process of aggregating data from different sources of information to develop a single, logical and virtual view of information, so that it can be accessed by front-end solutions, such as applications, dashboards and portals, without having to know the data's exact storage location. 2, fiche 15, Anglais, - data%20virtualization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- data virtualisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- virtualisation de données
1, fiche 15, Français, virtualisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Soporte lógico (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- virtualización de datos
1, fiche 15, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La virtualización de datos integra datos de fuentes dispersas, en distintas localizaciones y formatos, sin replicar los datos, para construir una capa de datos virtual que facilita la provisión de servicios de datos unificados para dar soporte a múltiples aplicaciones y usuarios. 1, fiche 15, Espagnol, - virtualizaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Exercises
- CBRNE Weapons
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapon exercise
1, fiche 16, Anglais, nuclear%20weapon%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An operation not directly related to immediate operational readiness. It includes removal of a weapon from its normal storage location, prepared for use, delivery to an employment unit, the movement in a ground training exercise to include loading aboard an aircraft or missile and return to storage. It may include any or all of the operations listed above, but does not include launching or flying operations. Typical exercises include aircraft generation exercises, ground readiness exercises, ground tactical exercises, and various categories of inspections designed to evaluate the capability of the unit to perform its prescribed mission. 2, fiche 16, Anglais, - nuclear%20weapon%20exercise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nuclear weapon exercise: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - nuclear%20weapon%20exercise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Armes CBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exercice de préparation d'une arme nucléaire
1, fiche 16, Français, exercice%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27une%20arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Opérations qui n'entrent pas dans les dispositions relatives à l'alerte immédiate opérationnelle. Elles consistent à : enlever une arme nucléaire de son lieu de stockage normal, la préparer en vue de son emploi, la livrer à une unité d'emploi, s'en servir pour un exercice d'entraînement qui peut inclure son chargement à bord d'un missile ou d'un avion, la rapporter au dépôt. Elle peuvent comprendre une ou l'ensemble des opérations indiquées ci-dessus, mais ne comprennent aucune opération de largage ou de vol. Les exercices types comprennent : la préparation des avions, le contrôle de l'état d'alerte au sol, des exercices tactiques au sol et différentes catégories d'inspection destinées à évaluer la capacité d'une unité à s'acquitter de sa mission. 2, fiche 16, Français, - exercice%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27une%20arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
exercice de préparation d'une arme nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 16, Français, - exercice%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27une%20arme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
- Armas QBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ejercicios con armas nucleares
1, fiche 16, Espagnol, ejercicios%20con%20armas%20nucleares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Operaciones no relacionadas directamente con la disposición operativa inmediata del arma. Incluyen la extracción del arma de su lugar de almacenamiento, la preparación para su empleo, la entrega a la unidad que la va a emplear, el movimiento, en un ejercicio de instrucción, incluyendo su carga en un avión o misil y su retorno al lugar de almacenamiento. Puede incluir el ejercicio una o varias de las operaciones citadas pero no su lanzamiento. Los ejercicios típicos son: los de disposición terrestre, aérea o táctica y los distintos tipos de inspección para evaluar la capacidad de la unidad para llevar a cabo su misión. 1, fiche 16, Espagnol, - ejercicios%20con%20armas%20nucleares
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Materiel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- storage location holder
1, fiche 17, Anglais, storage%20location%20holder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- SLoc holder 2, fiche 17, Anglais, SLoc%20holder
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The responsibility for care and custody of accountable materiel-in-use is assigned to the SLoc holder. 2, fiche 17, Anglais, - storage%20location%20holder
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- responsable du lieu d'entreposage
1, fiche 17, Français, responsable%20du%20lieu%20d%27entreposage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La charge d'assurer la garde du matériel à comptabiliser en usage incombe au responsable du lieu d'entreposage. 1, fiche 17, Français, - responsable%20du%20lieu%20d%27entreposage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transfer operation
1, fiche 18, Anglais, transfer%20operation
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An operation that moves information from one storage location or one storage medium to another, e. g. read, record, copy, transmit or exchange. 2, fiche 18, Anglais, - transfer%20operation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transfer is sometimes taken to refer specifically to movement between different storage media. 2, fiche 18, Anglais, - transfer%20operation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opération de translation
1, fiche 18, Français, op%C3%A9ration%20de%20translation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] Si à un instant donné, deux zones non contiguës de mémoire centrale sont disponibles, une opération de translation permet d'obtenir un espace mémoire plus grand, qui peut être nécessaire à l'exécution d'un autre programme. 1, fiche 18, Français, - op%C3%A9ration%20de%20translation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- operación de transferencia
1, fiche 18, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Operación que mueve la información de una posición o medio de almacenamiento a otra u otro; por ejemplo, lectura, registro, copia, transmisión o intercambio. 2, fiche 18, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20transferencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- matrix storage
1, fiche 19, Anglais, matrix%20storage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- coordinate storage 2, fiche 19, Anglais, coordinate%20storage
correct
- matrix store 3, fiche 19, Anglais, matrix%20store
- matrix memory 4, fiche 19, Anglais, matrix%20memory
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Storage, the elements of which are arranged such that access to any location requires the use of two or more coordinates, e. g. cathode-ray storage, magnetic-core storage. 5, fiche 19, Anglais, - matrix%20storage
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Two dimensional storage that needs two coordinates to access a location. 2, fiche 19, Anglais, - matrix%20storage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mémoire matricielle
1, fiche 19, Français, m%C3%A9moire%20matricielle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mémoire à sélection matricielle 2, fiche 19, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20s%C3%A9lection%20matricielle
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont les éléments sont disposés de telle sorte que l'accès à un emplacement nécessite l'utilisation de plusieurs coordonnées, p. ex. mémoire cathodique, mémoire à tores. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9moire%20matricielle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de matrices
1, fiche 19, Espagnol, almacenamiento%20de%20matrices
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- memoria de matrices 2, fiche 19, Espagnol, memoria%20de%20matrices
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sofisticada unidad de almacenamiento cuyos elementos están ordenados en una matriz de forma que el acceso a cualquier posición requiere el uso de dos o más coordenadas; es decir, un almacenamiento de tubo de rayos catódicos y un almacenamiento de núcleo usando una selección de corrientes de coincidencia. 3, fiche 19, Espagnol, - almacenamiento%20de%20matrices
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- onion tank
1, fiche 20, Anglais, onion%20tank
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Onion tanks are a flexible open-top storage tank designed to help locations successfully store a range of potable and non-potable liquids. Great for any location in need of temporary storage, these tanks can be quickly moved and deployed on site. Their fast set up and easy fill has made them the ideal choice for fire fighters, military operations, spa cleaning, or other areas in need of short term storage. 1, fiche 20, Anglais, - onion%20tank
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réservoir souple de type oignon
1, fiche 20, Français, r%C3%A9servoir%20souple%20de%20type%20oignon
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- actual key
1, fiche 21, Anglais, actual%20key
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A value of data item used to identify the location of a record on a mass storage device. 2, fiche 21, Anglais, - actual%20key
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
actual key: term standardized by CSA. 3, fiche 21, Anglais, - actual%20key
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clé absolue
1, fiche 21, Français, cl%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la donnée élémentaire permettant d'identifier la position d'un article dans une mémoire de masse. 2, fiche 21, Français, - cl%C3%A9%20absolue
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
clé absolue : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 21, Français, - cl%C3%A9%20absolue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- clave real
1, fiche 21, Espagnol, clave%20real
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Elemento de datos utilizable como dirección de máquina y que expresa la posición de un registro en un almacenamiento. 1, fiche 21, Espagnol, - clave%20real
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- memory pointer register
1, fiche 22, Anglais, memory%20pointer%20register
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- storage pointer register 1, fiche 22, Anglais, storage%20pointer%20register
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A register that directs(points) the CPU to a storage location that contains data. 1, fiche 22, Anglais, - memory%20pointer%20register
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- registre à pointeur mémoire
1, fiche 22, Français, registre%20%C3%A0%20pointeur%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- storage virtualization
1, fiche 23, Anglais, storage%20virtualization
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The presentation of storage resources as a single pool regardless of their physical location. 2, fiche 23, Anglais, - storage%20virtualization
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Can be accomplished at the server, array or appliance level. 2, fiche 23, Anglais, - storage%20virtualization
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- virtualisation du stockage
1, fiche 23, Français, virtualisation%20du%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 24, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- virtualized memory address 2, fiche 24, Anglais, virtualized%20memory%20address
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The address of a location in virtual storage. 3, fiche 24, Anglais, - virtual%20address
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
virtual address: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 24, Anglais, - virtual%20address
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 24, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un emplacement en mémoire virtuelle. 2, fiche 24, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 24, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- dirección virtual
1, fiche 24, Espagnol, direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dirección de una posición de memoria en memoria virtual. 1, fiche 24, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20virtual
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- erasable storage
1, fiche 25, Anglais, erasable%20storage
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- erasable memory 2, fiche 25, Anglais, erasable%20memory
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which different data can be written successively at the same storage location. 3, fiche 25, Anglais, - erasable%20storage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
erasable storage: term standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 25, Anglais, - erasable%20storage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mémoire effaçable
1, fiche 25, Français, m%C3%A9moire%20effa%C3%A7able
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle des données différentes peuvent successivement être écrites au même emplacement. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20effa%C3%A7able
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mémoire effaçable : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20effa%C3%A7able
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento borrable
1, fiche 25, Espagnol, almacenamiento%20borrable
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- memoria borrable 2, fiche 25, Espagnol, memoria%20borrable
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento en el cual diferentes datos pueden ser escritos sucesivamente en la misma posición de almacenamiento. 3, fiche 25, Espagnol, - almacenamiento%20borrable
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- almacenamiento borrable y reutilizable
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- construction staging area
1, fiche 26, Anglais, construction%20staging%20area
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A construction staging area is a physical location used for the storage of construction related equipment and materials such as vehicles and stockpiles. 1, fiche 26, Anglais, - construction%20staging%20area
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone de préparation des travaux
1, fiche 26, Français, zone%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- aire de préparation des travaux 1, fiche 26, Français, aire%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Freight
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cargo inventory report 1, fiche 27, Anglais, cargo%20inventory%20report
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cargo inventory report. Purpose... To give you on request a printout of goods on hand at your station according to the computer file in the sequence of the warehouse storage location. 1, fiche 27, Anglais, - cargo%20inventory%20report
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fret aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- relevé d'inventaire du fret
1, fiche 27, Français, relev%C3%A9%20d%27inventaire%20du%20fret
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Relevé d'inventaire du fret. But [...] Fournir, sur demande, une liste téléimprimée des expéditions reçues à votre escale, établie d'après le fichier mécanographique; les expéditions sont énumérées dans l'ordre d'emplacement dans l'entrepôt. 1, fiche 27, Français, - relev%C3%A9%20d%27inventaire%20du%20fret
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Memories
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- protected location
1, fiche 28, Anglais, protected%20location
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A storage location whose contents are protected against accidental alteration, improper alteration, or unauthorized access. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 28, Anglais, - protected%20location
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
protected location: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 28, Anglais, - protected%20location
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mémoires (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- emplacement protégé
1, fiche 28, Français, emplacement%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Emplacement de mémoire dont le contenu est protégé contre une modification accidentelle ou impropre, ou un accès non autorisé. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 28, Français, - emplacement%20prot%C3%A9g%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
emplacement protégé : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 28, Français, - emplacement%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Memorias (Computadoras)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- posición protegida
1, fiche 28, Espagnol, posici%C3%B3n%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Posición de memoria cuyo contenido no es modificable sin la ayuda de algún procedimiento especial, impidiéndose con ello que se causen alteraciones no deseadas en el contenido de la posición. 2, fiche 28, Espagnol, - posici%C3%B3n%20protegida
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- posición reservada
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- arbitrary sequence computer
1, fiche 29, Anglais, arbitrary%20sequence%20computer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A computer in which each instruction explicitly determines the storage location of the next instruction to be executed. [Definition standardized by ISO and CSA; officially approved by GESC. ] 2, fiche 29, Anglais, - arbitrary%20sequence%20computer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
arbitrary sequence computer: term standardized by ISO and CSA; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 29, Anglais, - arbitrary%20sequence%20computer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ordinateur séquentiel à enchaînement arbitraire
1, fiche 29, Français, ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- calculateur à séquence arbitraire 2, fiche 29, Français, calculateur%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20arbitraire
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur dans lequel chaque instruction détermine l'emplacement en mémoire de l'instruction suivante à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO et la CSA; uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 29, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ordinateur séquentiel à enchaînement arbitraire : terme normalisé par l’ISO et la CSA; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 29, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
calculateur séquentiel à enchaînement arbitraire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- computadora de secuencia arbitraria
1, fiche 29, Espagnol, computadora%20de%20secuencia%20arbitraria
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- ordenador de secuencia arbitraria 1, fiche 29, Espagnol, ordenador%20de%20secuencia%20arbitraria
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- selective dump
1, fiche 30, Anglais, selective%20dump
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dumping of the contents of one or more specified storage areas. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 30, Anglais, - selective%20dump
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
A dump of designated storage location areas only. [Definition officially approved by GESC. ] 3, fiche 30, Anglais, - selective%20dump
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
selective dump: term standardized by ISO; term and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 30, Anglais, - selective%20dump
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vidage sélectif
1, fiche 30, Français, vidage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- clichage sélectif 2, fiche 30, Français, clichage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vidage portant sur une ou plusieurs zones particulières d'une mémoire. [Définition normalisée par l’ISO.] 3, fiche 30, Français, - vidage%20s%C3%A9lectif
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Vidage qui ne concerne que certains emplacements de mémoire. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 30, Français, - vidage%20s%C3%A9lectif
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vidage sélectif : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 30, Français, - vidage%20s%C3%A9lectif
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
vidage sélectif; clichage sélectif : termes normalisés par l'ISO/CEI. 5, fiche 30, Français, - vidage%20s%C3%A9lectif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- vaciado selectivo
1, fiche 30, Espagnol, vaciado%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- vuelco selectivo 1, fiche 30, Espagnol, vuelco%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- direct address
1, fiche 31, Anglais, direct%20address
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- one-level address 2, fiche 31, Anglais, one%2Dlevel%20address
correct, normalisé, uniformisé
- first-level address 3, fiche 31, Anglais, first%2Dlevel%20address
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An address designating the storage location of an item of data that is to be treated as an operand. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 4, fiche 31, Anglais, - direct%20address
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
direct address; one-level address: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 31, Anglais, - direct%20address
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- adresse directe
1, fiche 31, Français, adresse%20directe
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Adresse qui désigne l'emplacement de mémoire d'une donnée destinée à être traitée comme un opérande. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 31, Français, - adresse%20directe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
adresse directe : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 31, Français, - adresse%20directe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- dirección directa
1, fiche 31, Espagnol, direcci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dirección que indica en forma exacta la posición de un operando. 2, fiche 31, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20directa
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- indirect address
1, fiche 32, Anglais, indirect%20address
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- multilevel address 2, fiche 32, Anglais, multilevel%20address
correct, normalisé, uniformisé
- second-level address 3, fiche 32, Anglais, second%2Dlevel%20address
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An address designating the storage location of an item of data that is to be treated as the address of an operand, but not necessarily as its direct address. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 4, fiche 32, Anglais, - indirect%20address
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
An address that specifies a storage location that contains either a direct address or another indirect address.(ANSI) 5, fiche 32, Anglais, - indirect%20address
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
indirect address; multilevel address: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 32, Anglais, - indirect%20address
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- adresse indirecte
1, fiche 32, Français, adresse%20indirecte
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Adresse désignant un emplacement de mémoire où se trouve soit une adresse directe, soit une autre adresse indirecte. 2, fiche 32, Français, - adresse%20indirecte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
adresse indirecte : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 32, Français, - adresse%20indirecte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dirección indirecta
1, fiche 32, Espagnol, direcci%C3%B3n%20indirecta
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- dirección de niveles múltiples 2, fiche 32, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20niveles%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
- dirección de segundo nivel 1, fiche 32, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20segundo%20nivel
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- consecutive sequence computer
1, fiche 33, Anglais, consecutive%20sequence%20computer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A computer in which instructions are executed in an implicitly defined sequence unless a jump instruction specifies the storage location of the next instruction to be executed. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 33, Anglais, - consecutive%20sequence%20computer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
consecutive sequence computer: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 33, Anglais, - consecutive%20sequence%20computer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ordinateur séquentiel à enchaînement fixe
1, fiche 33, Français, ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20fixe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur dans lequel les instructions sont exécutées dans un ordre prédéterminée sauf lorsqu'une instruction de saut fixe l'emplacement de mémoire de l'instruction suivante à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 33, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20fixe
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ordinateur séquentiel à enchaînement fixe : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 33, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20fixe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- computadora de secuencia fija de instrucciones
1, fiche 33, Espagnol, computadora%20de%20secuencia%20fija%20de%20instrucciones
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- ordenador de secuencia fija de instrucciones 1, fiche 33, Espagnol, ordenador%20de%20secuencia%20fija%20de%20instrucciones
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) en cuya configuración entran varias unidades aritméticas y una memoria en la cual el diseño lógico de la misma determina la secuencia en que se han de ejecutar las instrucciones de máquina, excepto cuando una instrucción específica obliga a pasar por alto dicha secuencia. 1, fiche 33, Espagnol, - computadora%20de%20secuencia%20fija%20de%20instrucciones
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- load address
1, fiche 34, Anglais, load%20address
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- loaded origin 2, fiche 34, Anglais, loaded%20origin
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The address of the initial storage location of a program that has been loaded into main storage. 3, fiche 34, Anglais, - load%20address
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
loaded origin: term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 34, Anglais, - load%20address
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- adresse d'implantation
1, fiche 34, Français, adresse%20d%27implantation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- adresse de chargement 2, fiche 34, Français, adresse%20de%20chargement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Adresse de l'emplacement de mémoire initial d'un programme qui a été chargé en mémoire principale. 2, fiche 34, Français, - adresse%20d%27implantation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
adresse de chargement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 34, Français, - adresse%20d%27implantation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- dirección de carga
1, fiche 34, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20carga
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- origen cargado 2, fiche 34, Espagnol, origen%20cargado
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dirección de la posición de almacenamiento inicial de un programa de computadora (ordenador) en la memoria principal en el momento de cargarse el programa. 2, fiche 34, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20carga
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- load map
1, fiche 35, Anglais, load%20map
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A computer-generated list that identifies the storage location or sizes of all or selected parts of memory-resident programs or data. 2, fiche 35, Anglais, - load%20map
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC; STD-IEEE. 3, fiche 35, Anglais, - load%20map
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carte de chargement
1, fiche 35, Français, carte%20de%20chargement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- table d'implantation 2, fiche 35, Français, table%20d%27implantation
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Liste produite par un ordinateur et identifiant l'emplacement de mémoire ou la taille de tout ou partie des programmes ou données résidant en mémoire. 1, fiche 35, Français, - carte%20de%20chargement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
carte de chargement : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 35, Français, - carte%20de%20chargement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mapa de carga
1, fiche 35, Espagnol, mapa%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mapa que contiene las direcciones de almacenamiento de las secciones de control y puntos de entrada de un programa cargado en la memoria. 1, fiche 35, Espagnol, - mapa%20de%20carga
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- self-relative address
1, fiche 36, Anglais, self%2Drelative%20address
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A relative address that uses as base address the address of the instruction in which it appears. 2, fiche 36, Anglais, - self%2Drelative%20address
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
An address that must be added to the address of the instruction in which it appears to obtain the address of the storage location to be accessed. 3, fiche 36, Anglais, - self%2Drelative%20address
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
self-relative address: term standardized by ISO; term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and officialized by GESC [Government EDP Standards Committee]. 4, fiche 36, Anglais, - self%2Drelative%20address
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- adresse auto-relative
1, fiche 36, Français, adresse%20auto%2Drelative
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- adresse différentielle 2, fiche 36, Français, adresse%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Adresse relative qui emploie comme adresse de base l'adresse de l'instruction où elle figure. 3, fiche 36, Français, - adresse%20auto%2Drelative
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Adresse qu'il faut ajouter à celle de l'instruction dans laquelle elle apparaît pour obtenir l'adresse à laquelle il faut accéder. 2, fiche 36, Français, - adresse%20auto%2Drelative
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
adresse auto-relative : Terme normalisé par l'ISO; terme et définition uniformisés par le CNGI [Comité des normes gouvernementales en informatique]. 4, fiche 36, Français, - adresse%20auto%2Drelative
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
adresse autorelative; adresse différentielle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 36, Français, - adresse%20auto%2Drelative
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dirección autorrelativa
1, fiche 36, Espagnol, direcci%C3%B3n%20autorrelativa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dirección relativa que usa como dirección base la dirección de la instrucción en que aparece. 1, fiche 36, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20autorrelativa
Fiche 37 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 37, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
<operating techniques and facilities> address of a storage location in real storage 1, fiche 37, Anglais, - real%20address
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
real address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 37, Anglais, - real%20address
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 37, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
<techniques et moyens d'exploitation> adresse d'un emplacement de mémoire dans la mémoire réelle 1, fiche 37, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
adresse réelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 37, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 38, Anglais, transfer
correct, verbe, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- move 1, fiche 38, Anglais, move
correct, verbe, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> send data from one storage location to another 1, fiche 38, Anglais, - transfer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
transfer; move: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 38, Anglais, - transfer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 38, Français, transf%C3%A9rer
correct, verbe, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
<préparation et manipulation des données> déplacer des données d'un emplacement de mémoire à un autre 1, fiche 38, Français, - transf%C3%A9rer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
transférer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 38, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 39, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> address of a storage location in the main storage part of a virtual storage system 1, fiche 39, Anglais, - real%20address
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
real address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 39, Anglais, - real%20address
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 39, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> adresse d'un emplacement de mémoire dans la mémoire centrale d'un système à mémoire virtuelle 1, fiche 39, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
adresse réelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 39, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 40, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
<operating techniques and facilities> address of a storage location in virtual storage 1, fiche 40, Anglais, - virtual%20address
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
virtual address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 40, Anglais, - virtual%20address
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 40, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
<techniques et moyens d'exploitation> adresse d'un emplacement de mémoire en mémoire virtuelle 1, fiche 40, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 40, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 41, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> in a virtual storage system, address assigned to a storage location in external storage to allow that location to be accessed as though it were part of main storage 1, fiche 41, Anglais, - virtual%20address
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
virtual address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 41, Anglais, - virtual%20address
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 41, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> dans un système à mémoire virtuelle, adresse affectée à un emplacement de mémoire dans une mémoire externe pour en permettre l'accès comme s'il faisait partie d'une mémoire centrale 1, fiche 41, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 41, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- storage mark
1, fiche 42, Anglais, storage%20mark
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The name given to a point location which defines the character space immediately to the left of the most significant character in accumulator storage. 2, fiche 42, Anglais, - storage%20mark
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marque d'enregistrement
1, fiche 42, Français, marque%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- marca de almacenamiento
1, fiche 42, Espagnol, marca%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lugar de posición que define el espacio de carácter inmediatamente a la izquierda del carácter más significativo, en un almacenamiento de acumulador. 2, fiche 42, Espagnol, - marca%20de%20almacenamiento
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un ejemplo sería ... A7467489 en donde la letra -A- sería la marca de almacenamiento. 2, fiche 42, Espagnol, - marca%20de%20almacenamiento
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- irrigation machine 1, fiche 43, Anglais, irrigation%20machine
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- irrigation equipment 1, fiche 43, Anglais, irrigation%20equipment
- rotary boom installation 1, fiche 43, Anglais, rotary%20boom%20installation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Hose handling equipment that facilitates the location, re-location and storage of the drag hose. The unit carries three or four sprinklers and a water motor connected to a winch. The mobile rotating boom carries a number of jets and covers a very large circle with droplets of a size comparable with those produced by rotary sprinklers. A typical tractor outfit has a boom spanning 40 m which is raised and lowered by the tractor hydraulics. 1, fiche 43, Anglais, - irrigation%20machine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Self-propelled, nose-drag agricultural irrigation systems consist of : A cable-drawn chassis that carries a sprinkler ... A full or part circle sprinkler head ... A drag hose that is designed to feed water to the chassis and sprinkler ... 1, fiche 43, Anglais, - irrigation%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- machine d'arrosage
1, fiche 43, Français, machine%20d%27arrosage
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- machine à irriguer 1, fiche 43, Français, machine%20%C3%A0%20irriguer
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'irrigation par aspersion dont le déplacement est mécanisé et qui est destiné à l'arrosage de grande surface. 1, fiche 43, Français, - machine%20d%27arrosage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On distingue l'arroseur géant (rampe pivotante montée sur un axe par lequel arrive l'eau distribuée par l'intermédiaire de petites lances sur un des bras de la rampe et par une grande lance à l'extrémité de l'autre bras), le pivot système (une rampe porte-arroseur tourne autour d'un pivot par lequel arrive l'eau) et le canon automoteur (asperseur disposé sur un traîneau mobile actionné ou non par la force hydraulique). 1, fiche 43, Français, - machine%20d%27arrosage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- side-loading truck
1, fiche 44, Anglais, side%2Dloading%20truck
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sideloader 2, fiche 44, Anglais, sideloader
correct
- side loader 3, fiche 44, Anglais, side%20loader
correct, uniformisé
- sideloader fork truck 4, fiche 44, Anglais, sideloader%20fork%20truck
correct, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A lift truck with mast structure or fork arm carriage which can be extended and retracted between the axles and perpendicular to the longitudinal axis of the truck, allowing it to pick up and raise a load in a counterbalanced position in relation to one side of the truck and stack or unstack alongside the truck. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 44, Anglais, - side%2Dloading%20truck
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The sideloader travels forward down a storage aisle with the forks facing perpendicular to the racks. This allows the truck to stop in front of a rack location and to position loads directly into and out of the rack structure.... The chief advantage of the sideloader is that extremely long loads, such as steel pipe and lumber, can be carried without any danger of spilling the load. 6, fiche 44, Anglais, - side%2Dloading%20truck
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
side-loading truck: term standardized by ISO. 7, fiche 44, Anglais, - side%2Dloading%20truck
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
side loader: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 8, fiche 44, Anglais, - side%2Dloading%20truck
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
sideloader fork truck: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 9, fiche 44, Anglais, - side%2Dloading%20truck
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- side loading truck
- side-loader
- side-loader fork truck
- side loader fork truck
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chariot à prise latérale
1, fiche 44, Français, chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chariot à prise latérale d'un seul côté 2, fiche 44, Français, chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale%20d%27un%20seul%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- chariot latéral 3, fiche 44, Français, chariot%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Chariot de manutention dont le dispositif de charge est situé sur le côté. 4, fiche 44, Français, - chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 44, Français, - chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 44, Français, - chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
chariot à prise latérale d'un seul côté : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 44, Français, - chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
chariot latéral : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 8, fiche 44, Français, - chariot%20%C3%A0%20prise%20lat%C3%A9rale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- covert memory channel
1, fiche 45, Anglais, covert%20memory%20channel
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A covert channel that involves the direct or indirect writing of a storage location by another process. 2, fiche 45, Anglais, - covert%20memory%20channel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- canal mémoire caché
1, fiche 45, Français, canal%20m%C3%A9moire%20cach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Canal caché permettant l'écriture directe ou indirecte d'un emplacement de mémoire par une lecture directe ou indirecte d'un autre emplacement de mémoire. 1, fiche 45, Français, - canal%20m%C3%A9moire%20cach%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- covert storage channel
1, fiche 46, Anglais, covert%20storage%20channel
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] covert channel involving the direct or indirect writing to a storage location by one process and the direct or indirect reading of the storage location by another process. 1, fiche 46, Anglais, - covert%20storage%20channel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- canal mémoire secret
1, fiche 46, Français, canal%20m%C3%A9moire%20secret
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Canal caché qui entraîne directement ou indirectement l'écriture dans une zone mémoire par un processus, et la lecture directe ou indirecte de cette zone mémoire par un autre processus. 1, fiche 46, Français, - canal%20m%C3%A9moire%20secret
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quenching technique
1, fiche 47, Anglais, quenching%20technique
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Test in CANMET's coke ovens showed that coke quality is affected by coking time, blend composition, coal storage time, quenching technique, location within the oven, and coke oven bulk density. 1, fiche 47, Anglais, - quenching%20technique
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Fiche 47, La vedette principale, Français
- technique de trempe
1, fiche 47, Français, technique%20de%20trempe
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Des essais faits dans les fours de cokéfaction du CANMET ont montré que la qualité du coke dépendait de plusieurs facteurs tels le temps de cokéfaction, la composition du mélange, le temps de stockage du charbon, la technique de trempe, l'emplacement dans le four et la densité apparente dans le four de cokéfaction. 2, fiche 47, Français, - technique%20de%20trempe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vacuum waste collection system
1, fiche 48, Anglais, vacuum%20waste%20collection%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- vacuum garbage collection system 2, fiche 48, Anglais, vacuum%20garbage%20collection%20system
correct
- vacuum refuse collection system 2, fiche 48, Anglais, vacuum%20refuse%20collection%20system
correct
- pneumatic waste collection system 2, fiche 48, Anglais, pneumatic%20waste%20collection%20system
correct
- pneumatic garbage collection system 3, fiche 48, Anglais, pneumatic%20garbage%20collection%20system
correct
- pneumatic refuse collection system 2, fiche 48, Anglais, pneumatic%20refuse%20collection%20system
correct
- piped vacuum collection system 1, fiche 48, Anglais, piped%20vacuum%20collection%20system
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the handling of municipal solid waste through a new and innovative European technology known as the piped vacuum collection system. Whereas the traditional infrastructure approach involves household garbage pickup, separation, and landfill costs, this scenario allows household waste to be sorted at source. Separate waste streams are conveyed to storage locations in vacuum chutes running through the below grade service level to a central, underground location for pickup. Recyclables and non-organic waste are picked up from the storage location by the municipality. Organics are conveyed directly to anaerobic digestion tanks situated throughout the site. 1, fiche 48, Anglais, - vacuum%20waste%20collection%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système pneumatique de collecte des déchets
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20pneumatique%20de%20collecte%20des%20d%C3%A9chets
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- système pneumatique de collecte des ordures 2, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20pneumatique%20de%20collecte%20des%20ordures
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La collecte pneumatique des déchets ménagers [...] Les déchets sont déposés dans des bornes installées sur la voie publique, les paliers des immeubles, les locaux à déchets... À chaque borne est associée une valve à déchets qui permet un stockage intermédiaire avant le transport des sacs de déchets par un réseau de canalisations [...] vers une centrale de collecte et déversés automatiquement dans des caissons à compaction. L'air nécessaire pour propulser les sacs vers la centrale est généré au moyen de ventilateurs [...] 3, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20pneumatique%20de%20collecte%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- random access memory
1, fiche 49, Anglais, random%20access%20memory
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 49, Anglais, RAM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- random-access memory 3, fiche 49, Anglais, random%2Daccess%20memory
correct
- RAM 4, fiche 49, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 49, Anglais, RAM
- direct access storage 5, fiche 49, Anglais, direct%20access%20storage
correct, uniformisé
- random access storage 6, fiche 49, Anglais, random%20access%20storage
correct, normalisé, uniformisé
- random access store 7, fiche 49, Anglais, random%20access%20store
correct, normalisé
- random storage 8, fiche 49, Anglais, random%20storage
correct
- direct-access memory 8, fiche 49, Anglais, direct%2Daccess%20memory
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A data storage device having the property that the time required to access a randomly selected datum does not depend on the time of the last access or location of the most recently accessed datum. 8, fiche 49, Anglais, - random%20access%20memory
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In microcomputers, a distinction is drawn between RAM, the contents of which can be changed by the user’s program, and read-only memory (or ROM), the contents of which are fixed once and for all by the manufacturer. 9, fiche 49, Anglais, - random%20access%20memory
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
random access memory; direct access storage; random access storage; RAM: terms and abbreviation officially approved by CNGI; random access memory; RAM: term and abbreviation standardized by NATO; random access storage; random access store: terms standardized by ISO. 10, fiche 49, Anglais, - random%20access%20memory
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- direct-access storage
- direct access store
- random-access storage
- random memory
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- MEV 2, fiche 49, Français, MEV
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mémoire active 3, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20active
correct, nom féminin
- mémoire à accès direct 4, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- mémoire à accès aléatoire 5, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
- RAM 6, fiche 49, Français, RAM
nom féminin, normalisé
- RAM 6, fiche 49, Français, RAM
- mémoire à accès sélectif 7, fiche 49, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9lectif
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu peut être modifié en usage normal. 8, fiche 49, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mémoire à accès direct; mémoire active; mémoire à accès sélectif : termes uniformisés par le CNGI; mémoire à accès aléatoire; RAM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN; mémoire vive; RAM : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA. 9, fiche 49, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de acceso aleatorio
1, fiche 49, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- memoria de acceso aleatorio 3, fiche 49, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso al azar 4, fiche 49, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom masculin
- memoria de acceso al azar 4, fiche 49, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso directo 4, fiche 49, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20directo
correct, nom masculin
- memoria con acceso directo 5, fiche 49, Espagnol, memoria%20con%20acceso%20directo
correct, nom féminin
- almacenamiento accesible uniformemente 1, fiche 49, Espagnol, almacenamiento%20accesible%20uniformemente
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento auxiliar en que el tiempo de acceso para extraer los elementos de datos es constante, relativamente breve e independiente; por ejemplo, un dispositivo en que el modo (modalidad) de acceso no es secuencial como en una cinta magnética. 5, fiche 49, Espagnol, - almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- stack pointer
1, fiche 50, Anglais, stack%20pointer
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- stack indicator 1, fiche 50, Anglais, stack%20indicator
correct, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The address of the storage location that contains the element data to be retrieved in a pushdown storage or a pushup storage. 2, fiche 50, Anglais, - stack%20pointer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
stack pointer; stack indicator: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 50, Anglais, - stack%20pointer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pointeur de pile
1, fiche 50, Français, pointeur%20de%20pile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Adresse de l'emplacement de mémoire contenant la donnée à extraire dans une mémoire en pile ou une mémoire à fil d'attente. 2, fiche 50, Français, - pointeur%20de%20pile
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pointeur de pile : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 50, Français, - pointeur%20de%20pile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- puntero de apilamiento
1, fiche 50, Espagnol, puntero%20de%20apilamiento
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- indicador de apilamiento 1, fiche 50, Espagnol, indicador%20de%20apilamiento
correct, nom masculin
- indicador de pila 2, fiche 50, Espagnol, indicador%20de%20pila
correct, nom masculin
- indicativo de pila 2, fiche 50, Espagnol, indicativo%20de%20pila
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dirección que se utiliza para indicar las posiciones en un apilamiento. 3, fiche 50, Espagnol, - puntero%20de%20apilamiento
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La dirección del siguiente elemento en la pila se aumenta en uno antes de que un nuevo dato se «extraiga» o «salga» de la pila, y se rebaja en uno después de «empujarse» una palabra a la pila. 1, fiche 50, Espagnol, - puntero%20de%20apilamiento
Fiche 51 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- erasable storage
1, fiche 51, Anglais, erasable%20storage
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
storage device in which different data can be written successively at the same storage location 1, fiche 51, Anglais, - erasable%20storage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
erasable storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 51, Anglais, - erasable%20storage
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mémoire effaçable
1, fiche 51, Français, m%C3%A9moire%20effa%C3%A7able
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
mémoire dans laquelle des données différentes peuvent successivement être écrites au même emplacement 1, fiche 51, Français, - m%C3%A9moire%20effa%C3%A7able
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mémoire effaçable : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 51, Français, - m%C3%A9moire%20effa%C3%A7able
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- storage location
1, fiche 52, Anglais, storage%20location
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- location 1, fiche 52, Anglais, location
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
position in a storage device that is uniquely specified by means of an address 1, fiche 52, Anglais, - storage%20location
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
storage location; location : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 52, Anglais, - storage%20location
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- emplacement de mémoire
1, fiche 52, Français, emplacement%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- position de mémoire 1, fiche 52, Français, position%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
position de mémoire désignée de façon non ambiguë au moyen d'une adresse 1, fiche 52, Français, - emplacement%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
emplacement de mémoire; position de mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 52, Français, - emplacement%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stack pointer
1, fiche 53, Anglais, stack%20pointer
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- stack indicator 1, fiche 53, Anglais, stack%20indicator
correct, normalisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
address of the storage location that contains the item of data most recently stored in a pushdown storage 1, fiche 53, Anglais, - stack%20pointer
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
stack pointer; stack indicator: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 53, Anglais, - stack%20pointer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pointeur de pile
1, fiche 53, Français, pointeur%20de%20pile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
adresse de l'emplacement de mémoire contenant la dernière donnée enregistrée dans une mémoire en pile 1, fiche 53, Français, - pointeur%20de%20pile
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pointeur de pile : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 53, Français, - pointeur%20de%20pile
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pointer address
1, fiche 54, Anglais, pointer%20address
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In data processing, address of a storage location containing the effective address of the desired data. 1, fiche 54, Anglais, - pointer%20address
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- adresse de pointeur
1, fiche 54, Français, adresse%20de%20pointeur
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le pointeur est un groupe de caractères qui indiquent l'emplacement d'un élément de données en mémoire. Lorsque le champ d'un élément A contient l'adresse d'un élément B dans la mémoire, il contient un pointeur «vers» B. 1, fiche 54, Français, - adresse%20de%20pointeur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- loaded origin
1, fiche 55, Anglais, loaded%20origin
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
address of the initial storage location of a program that has been loaded into main storage 1, fiche 55, Anglais, - loaded%20origin
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
loaded origin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 55, Anglais, - loaded%20origin
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- adresse de chargement
1, fiche 55, Français, adresse%20de%20chargement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
adresse de l'emplacement de mémoire initial d'un programme qui a été chargé en mémoire principale 1, fiche 55, Français, - adresse%20de%20chargement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
adresse de chargement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 55, Français, - adresse%20de%20chargement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- one-address instruction
1, fiche 56, Anglais, one%2Daddress%20instruction
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- single-address instruction 1, fiche 56, Anglais, single%2Daddress%20instruction
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
instruction that contains one address part 1, fiche 56, Anglais, - one%2Daddress%20instruction
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Example : An instruction to load the contents of storage location A. 1, fiche 56, Anglais, - one%2Daddress%20instruction
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
one-address instruction; single-address instruction: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 56, Anglais, - one%2Daddress%20instruction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- instruction à une adresse
1, fiche 56, Français, instruction%20%C3%A0%20une%20adresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
instruction contenant une seule partie adresse 1, fiche 56, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20adresse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Instruction de chargement du contenu d'un emplacement de mémoire A. 1, fiche 56, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20adresse
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
instruction à une adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 56, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20adresse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- load map
1, fiche 57, Anglais, load%20map
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
computer-generated list that identifies the storage location or sizes of all or selected parts of programs or data residing in memory 1, fiche 57, Anglais, - load%20map
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
load map: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 57, Anglais, - load%20map
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plan d'occupation de la mémoire
1, fiche 57, Français, plan%20d%27occupation%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- carte de chargement 1, fiche 57, Français, carte%20de%20chargement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
liste produite par un ordinateur et identifiant l'emplacement de mémoire ou la taille de tout ou partie des programmes ou données résidant en mémoire 1, fiche 57, Français, - plan%20d%27occupation%20de%20la%20m%C3%A9moire
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
plan d'occupation de la mémoire; carte de chargement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 57, Français, - plan%20d%27occupation%20de%20la%20m%C3%A9moire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- two-address instruction
1, fiche 58, Anglais, two%2Daddress%20instruction
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
instruction that contains two address parts 1, fiche 58, Anglais, - two%2Daddress%20instruction
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Example : An instruction to add the contents of storage location A to the contents of storage location B. 1, fiche 58, Anglais, - two%2Daddress%20instruction
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
two-address instruction: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 58, Anglais, - two%2Daddress%20instruction
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- instruction à deux adresses
1, fiche 58, Français, instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
instruction contenant deux parties adresses 1, fiche 58, Français, - instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Instruction pour additionner le contenu de l'emplacement de mémoire A au contenu de l'emplacement de mémoire B déterminé. 1, fiche 58, Français, - instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
instruction à deux adresses : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 58, Français, - instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- assembled origin
1, fiche 59, Anglais, assembled%20origin
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
address of the initial storage location assigned to all or part of a program by an assembler, a compiler, or a linkage editor 1, fiche 59, Anglais, - assembled%20origin
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
assembled origin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 59, Anglais, - assembled%20origin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- origine d'assemblage
1, fiche 59, Français, origine%20d%27assemblage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
adresse de l'emplacement de mémoire initial assigné à tout ou partie d'un programme par un assembleur, un compilateur ou un éditeur de liens 1, fiche 59, Français, - origine%20d%27assemblage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
origine d'assemblage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 59, Français, - origine%20d%27assemblage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- direct address
1, fiche 60, Anglais, direct%20address
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
address that identifies a location without reference to a storage location containing another address 1, fiche 60, Anglais, - direct%20address
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The location may be a storage location or a device. 1, fiche 60, Anglais, - direct%20address
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
direct address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 60, Anglais, - direct%20address
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- adresse directe
1, fiche 60, Français, adresse%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
adresse qui identifie un emplacement sans recourir à un emplacement de mémoire contenant une autre adresse 1, fiche 60, Français, - adresse%20directe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'emplacement peut être un emplacement de mémoire ou un dispositif. 1, fiche 60, Français, - adresse%20directe
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
adresse directe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 60, Français, - adresse%20directe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- address offset
1, fiche 61, Anglais, address%20offset
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
number that must be added to a relative address to determine the address of the storage location to be accessed 1, fiche 61, Anglais, - address%20offset
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
address offset: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 61, Anglais, - address%20offset
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- décalage d'adresse
1, fiche 61, Français, d%C3%A9calage%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
nombre qui doit être ajouté à une adresse relative pour déterminer l'adresse de l'emplacement de mémoire auquel on veut accéder 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9calage%20d%27adresse
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
décalage d'adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 61, Français, - d%C3%A9calage%20d%27adresse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- selective dump
1, fiche 62, Anglais, selective%20dump
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
dump of designated storage location areas only 1, fiche 62, Anglais, - selective%20dump
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
selective dump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 62, Anglais, - selective%20dump
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- clichage sélectif
1, fiche 62, Français, clichage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- vidage sélectif 1, fiche 62, Français, vidage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
clichage qui ne concerne que certains emplacements de mémoire 1, fiche 62, Français, - clichage%20s%C3%A9lectif
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
clichage sélectif; vidage sélectif : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 62, Français, - clichage%20s%C3%A9lectif
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- page frame
1, fiche 63, Anglais, page%20frame
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
in real storage, storage location having the size of a page 1, fiche 63, Anglais, - page%20frame
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
page frame: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 63, Anglais, - page%20frame
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cadre de page
1, fiche 63, Français, cadre%20de%20page
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
en mémoire réelle, emplacement de mémoire de la taille d'une page 1, fiche 63, Français, - cadre%20de%20page
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
cadre de page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 63, Français, - cadre%20de%20page
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- three-address instruction
1, fiche 64, Anglais, three%2Daddress%20instruction
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
instruction that contains three address parts 1, fiche 64, Anglais, - three%2Daddress%20instruction
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Example : An instruction to add the contents of storage locations A and B, and place the result in storage location C. 1, fiche 64, Anglais, - three%2Daddress%20instruction
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
three-address instruction: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 64, Anglais, - three%2Daddress%20instruction
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- instruction à trois adresses
1, fiche 64, Français, instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
instruction contenant trois parties adresses 1, fiche 64, Français, - instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Instruction pour additionner les contenus des emplacements de mémoire A et B avec rangement du résultat en C. 1, fiche 64, Français, - instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
instruction à trois adresses : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 64, Français, - instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hash table search
1, fiche 65, Anglais, hash%20table%20search
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
search in which the storage location of a desired data element is derived from a hash table, and an appropriate procedure is followed in case of an address collision 1, fiche 65, Anglais, - hash%20table%20search
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
hash table search: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 65, Anglais, - hash%20table%20search
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- recherche par calcul d'adresse
1, fiche 65, Français, recherche%20par%20calcul%20d%27adresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- recherche par adresse calculée 1, fiche 65, Français, recherche%20par%20adresse%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
recherche dans laquelle l'emplacement en mémoire d'une donnée est déterminé à partir d'une table d'adresses calculées, une procédure particulière intervenant en cas de collision d'adresses 1, fiche 65, Français, - recherche%20par%20calcul%20d%27adresse
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
recherche par calcul d'adresse; recherche par adresse calculée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 65, Français, - recherche%20par%20calcul%20d%27adresse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- self-relative address
1, fiche 66, Anglais, self%2Drelative%20address
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
address that must be added to the address of the instruction in which it appears to obtain the address of the storage location to be accessed 1, fiche 66, Anglais, - self%2Drelative%20address
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
self-relative address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 66, Anglais, - self%2Drelative%20address
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- adresse autorelative
1, fiche 66, Français, adresse%20autorelative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- adresse différentielle 1, fiche 66, Français, adresse%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
adresse qu'il faut ajouter à celle de l'instruction dans laquelle elle apparaît pour obtenir l'adresse de l'emplacement de mémoire concerné 1, fiche 66, Français, - adresse%20autorelative
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
adresse autorelative; adresse différentielle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 66, Français, - adresse%20autorelative
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- indirect address
1, fiche 67, Anglais, indirect%20address
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- multilevel address 1, fiche 67, Anglais, multilevel%20address
correct, normalisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
address that identifies the storage location of another address 1, fiche 67, Anglais, - indirect%20address
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The designated storage location may contain the address of the desired operand or another indirect address; this chain of addresses eventually leads to the operand. 1, fiche 67, Anglais, - indirect%20address
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
indirect address; multilevel address: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 67, Anglais, - indirect%20address
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- adresse indirecte
1, fiche 67, Français, adresse%20indirecte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
adresse qui identifie l'emplacement de mémoire d'une autre adresse 1, fiche 67, Français, - adresse%20indirecte
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'emplacement de mémoire désigné peut contenir l'adresse de l'opérande souhaité ou une autre adresse indirecte; cette chaîne d'adresses conduit finalement à l'opérande. 1, fiche 67, Français, - adresse%20indirecte
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
adresse indirecte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 67, Français, - adresse%20indirecte
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- one-plus-one address instruction
1, fiche 68, Anglais, one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
instruction that contains two address parts, the second containing the address of the instruction to be executed next 1, fiche 68, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Example : An instruction to load the contents of storage location A, then execute the instruction in storage location B. 1, fiche 68, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
one-plus-one address instruction: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 68, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- instruction à 1 + 1 adresses
1, fiche 68, Français, instruction%20%C3%A0%201%20%2B%201%20adresses
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
instruction contenant deux parties adresses, la seconde contenant l'adresse de l'instruction suivante à exécuter 1, fiche 68, Français, - instruction%20%C3%A0%201%20%2B%201%20adresses
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Instruction qui ordonne de charger le contenu de l'emplacement de mémoire A, puis d'exécuter l'instruction située en B. 1, fiche 68, Français, - instruction%20%C3%A0%201%20%2B%201%20adresses
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
instruction à 1 + 1 adresses : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 68, Français, - instruction%20%C3%A0%201%20%2B%201%20adresses
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geology
- Anti-pollution Measures
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- CO2 storage site
1, fiche 69, Anglais, CO2%20storage%20site
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- carbon dioxide storage site 2, fiche 69, Anglais, carbon%20dioxide%20storage%20site
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Wabamun Lake area, southwest of Edmonton in central Alberta, was selected by AGS [Alberta Geological Survey] because a variety of favourable conditions identify it is a potential site for future, large-scale CO2 injection.... the Wabamun Lake area is an ideal location for the comprehensive characterization of a CO2 storage site and for analyzing the potential risks associated with such an operation. 3, fiche 69, Anglais, - CO2%20storage%20site
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- carbon storage site
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géologie
- Mesures antipollution
Fiche 69, La vedette principale, Français
- site de stockage du CO2
1, fiche 69, Français, site%20de%20stockage%20du%20CO2
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ce projet [CO2SINK] a abouti à la création du premier site de stockage du CO2 capté au sol, dans une région métropolitaine près de Berlin. Le laboratoire in situ procédera à l'observation de l'évolution du CO2 stocké sous terre, à l'examen de la qualité des scellés, des risques de fuite et de la concentration à laquelle le CO2 se dissout ou interagit avec les minéraux sur le site de stockage. 1, fiche 69, Français, - site%20de%20stockage%20du%20CO2
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
CO2 2, fiche 69, Français, - site%20de%20stockage%20du%20CO2
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- site de stockage du carbone
- site de stockage du dioxyde de carbone
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- statistical bin
1, fiche 70, Anglais, statistical%20bin
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The storage location where an index is stored which identifies the value of the conditional probability estimate used for a particular arithmetic coding binary decision. 1, fiche 70, Anglais, - statistical%20bin
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source: Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 70, Anglais, - statistical%20bin
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- position binaire statistique
1, fiche 70, Français, position%20binaire%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Emplacement où est stocké un indice qui identifie la valeur de l'estimation de probabilité conditionnelle utilisée pour une décision binaire de codage arithmétique particulière. 1, fiche 70, Français, - position%20binaire%20statistique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 70, Français, - position%20binaire%20statistique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- storage location
1, fiche 71, Anglais, storage%20location
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- location 2, fiche 71, Anglais, location
correct, normalisé
- memory location 3, fiche 71, Anglais, memory%20location
correct
- storage position 4, fiche 71, Anglais, storage%20position
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A position in a storage device that is uniquely specified by means of an address. 5, fiche 71, Anglais, - storage%20location
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
storage location; location : terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 71, Anglais, - storage%20location
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- core storage location
- core location
- core position
- core storage position
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- emplacement de mémoire
1, fiche 71, Français, emplacement%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- position de mémoire 2, fiche 71, Français, position%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- position mémoire 3, fiche 71, Français, position%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- emplacement mémoire 4, fiche 71, Français, emplacement%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Position de mémoire désignée de façon non ambiguë au moyen d'une adresse. 5, fiche 71, Français, - emplacement%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
emplacement de mémoire; position de mémoire : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 71, Français, - emplacement%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- posición de almacenamiento
1, fiche 71, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- posición de memoria 2, fiche 71, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20memoria
correct, nom féminin
- situación de la memoria 1, fiche 71, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Posición de almacenamiento de una sola palabra de máquina y que tiene usualmente una dirección específica. 3, fiche 71, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20almacenamiento
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- standing sale
1, fiche 72, Anglais, standing%20sale
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Timber sales can be divided into two, according to sale type : standing sale(harvesting contract) : the buyer handles harvesting, delivery sale(delivery contract) : the seller delivers the agreed amounts of timber to a storage location. 2, fiche 72, Anglais, - standing%20sale
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vente sur pied
1, fiche 72, Français, vente%20sur%20pied
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Vente d'une coupe de bois non abattus. 1, fiche 72, Français, - vente%20sur%20pied
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- portable work platform
1, fiche 73, Anglais, portable%20work%20platform
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- PWP 2, fiche 73, Anglais, PWP
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A platform which serves as] an astronaut toolholder and positioning aid. 2, fiche 73, Anglais, - portable%20work%20platform
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Portable Work Platform(PWP)... is a mobile base of operations that will enable EVA [Extravehicular Activity] crew members to reach various parts of the station. It is designed to attach to the end of the space station's mechanical arm... The PWP offers greater movement with a swiveling foot restraint, a storage location for tools, and temporary storage for large space station ORUs [Orbital Replaceable Units]. The platform comprises several components : an articulating portable foot restraint(APFR), a tool stanchion, and a temporary equipment restraint aid(TERA). 3, fiche 73, Anglais, - portable%20work%20platform
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
portable work platform; PWP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 73, Anglais, - portable%20work%20platform
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plateforme de travail mobile
1, fiche 73, Français, plateforme%20de%20travail%20mobile
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PWP 1, fiche 73, Français, PWP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
plateforme de travail mobile; PWP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 73, Français, - plateforme%20de%20travail%20mobile
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de travail mobile
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- device address
1, fiche 74, Anglais, device%20address
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- address 2, fiche 74, Anglais, address
correct, nom
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The number of a particular memory or peripheral storage location. 2, fiche 74, Anglais, - device%20address
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- adresse de support d'information
1, fiche 74, Français, adresse%20de%20support%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique ou alphanumérique désignant un élément physique support de l'information. 2, fiche 74, Français, - adresse%20de%20support%20d%27information
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- dirección de dispositivo
1, fiche 74, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Identificación de un dispositivo de entrada/salida por su canal y número de unidad. 1, fiche 74, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- data transfer
1, fiche 75, Anglais, data%20transfer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The movement, or copying, of data from one location and the storage of the data at another location. 2, fiche 75, Anglais, - data%20transfer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- transfert de données
1, fiche 75, Français, transfert%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- transport des données 2, fiche 75, Français, transport%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de données d'un emplacement à un autre, généralement sans altérer l'enregistrement original. 1, fiche 75, Français, - transfert%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de datos
1, fiche 75, Espagnol, transferencia%20de%20datos
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hold instruction
1, fiche 76, Anglais, hold%20instruction
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An instruction that causes information to be retained in its original storage area even after it has been copied in another location due to a transfer instruction. 1, fiche 76, Anglais, - hold%20instruction
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- instruction de maintien
1, fiche 76, Français, instruction%20de%20maintien
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de retención
1, fiche 76, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que causa que los datos pedidos a la memoria también se retengan en la misma, después de haberse transferido a una nueva posición. 1, fiche 76, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- direct address
1, fiche 77, Anglais, direct%20address
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An address that identifies a location without reference to a storage location containing another address. 2, fiche 77, Anglais, - direct%20address
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
direct address: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 77, Anglais, - direct%20address
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- adresse directe
1, fiche 77, Français, adresse%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Adresse qui identifie un emplacement sans recourir à un emplacement de mémoire contenant une autre adresse. 2, fiche 77, Français, - adresse%20directe
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
adresse directe : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 77, Français, - adresse%20directe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- dirección directa
1, fiche 77, Espagnol, direcci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Programs and Programming
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lock out
1, fiche 78, Anglais, lock%20out
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The action of preventing, temporarily, a program from communicating with a storage location or a peripheral device, usually because that location or device is currently involved in a peripheral transfer. 1, fiche 78, Anglais, - lock%20out
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- interdire
1, fiche 78, Français, interdire
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- protéger 1, fiche 78, Français, prot%C3%A9ger
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Interdire momentanément à un programme de communiquer avec un emplacement de mémoire ou un périphérique. Cette interdiction est généralement motivée parce que cette mémoire ou ce périphérique est impliqué dans un transfert. 1, fiche 78, Français, - interdire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 78, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- cerrar 1, fiche 78, Espagnol, cerrar
correct
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- channel command word
1, fiche 79, Anglais, channel%20command%20word
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CCW 2, fiche 79, Anglais, CCW
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A code specifying an operation, one or more flags, a count, and a storage location. 3, fiche 79, Anglais, - channel%20command%20word
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 79, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- mot de commande de canal 1, fiche 79, Français, mot%20de%20commande%20de%20canal
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Directive dans un programme canal; équivalent d'une instruction de programme ordinaire. Une commande est cherchée en mémoire, exécutée et interprétée par l'unité d'échange. 1, fiche 79, Français, - commande
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- palabra de mando de canal
1, fiche 79, Espagnol, palabra%20de%20mando%20de%20canal
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Palabra doble, en la posición de la memoria principal especificada por la palabra de dirección de canal. 2, fiche 79, Espagnol, - palabra%20de%20mando%20de%20canal
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Una o más palabras de mando de canal (CCW) forman el programa de canal que dirige las operaciones de canales de datos. 2, fiche 79, Espagnol, - palabra%20de%20mando%20de%20canal
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- integral boundary
1, fiche 80, Anglais, integral%20boundary
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A location in main storage at which a fixed-length field such as a half-word or a double-word, must be positioned. The address of an integral boundary is a multiple of the length of the field, in bytes. 2, fiche 80, Anglais, - integral%20boundary
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- limite de mot intégrale
1, fiche 80, Français, limite%20de%20mot%20int%C3%A9grale
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- limite intégrale 1, fiche 80, Français, limite%20int%C3%A9grale
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme frontière est souvent utilisé dans ce contexte. 1, fiche 80, Français, - limite%20de%20mot%20int%C3%A9grale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- límite entero integral
1, fiche 80, Espagnol, l%C3%ADmite%20entero%20integral
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Posición en la memoria principal en donde debe posicionarse un campo de longitud fija. El límite integral puede ser una media palabra o una palabra doble; su dirección es un mútiple de la longitud del campo. 1, fiche 80, Espagnol, - l%C3%ADmite%20entero%20integral
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- storage location selection 1, fiche 81, Anglais, storage%20location%20selection
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- memory location selection 2, fiche 81, Anglais, memory%20location%20selection
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In word processing, selection of a group or groups of text by preselecting a particular storage address or addresses. 3, fiche 81, Anglais, - storage%20location%20selection
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sélection de l'emplacement de la mémoire
1, fiche 81, Français, s%C3%A9lection%20de%20l%27emplacement%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sélection de la position de la mémoire 1, fiche 81, Français, s%C3%A9lection%20de%20la%20position%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- sélection d'emplacement de mémoire 2, fiche 81, Français, s%C3%A9lection%20d%27emplacement%20de%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- selección de posición de almacenamiento
1, fiche 81, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras, es la selección de un grupo o grupos de texto específico utilizando una dirección o direcciones de almacenamiento determinadas. 2, fiche 81, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20almacenamiento
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hold
1, fiche 82, Anglais, hold
correct, verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To retain data in one storage unit after transferring it to another one or to another location in the same device. 1, fiche 82, Anglais, - hold
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Compare to store. 2, fiche 82, Anglais, - hold
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- garder en mémoire
1, fiche 82, Français, garder%20en%20m%C3%A9moire
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Conserver des données dans une mémoire après les avoir transférées à une autre mémoire à un autre emplacement dans le même dispositif. 2, fiche 82, Français, - garder%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- conservar
1, fiche 82, Espagnol, conservar
correct
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- mantener 1, fiche 82, Espagnol, mantener
correct
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Conservar los datos en un dispositivo de almacenamiento (memoria), después de haber sido transferidos a otro dispositivo de memoria (almacenamiento) o a otra ubicación del mismo dispositivo. 2, fiche 82, Espagnol, - conservar
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- destructive memory
1, fiche 83, Anglais, destructive%20memory
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- destructive storage 2, fiche 83, Anglais, destructive%20storage
correct
- destructive readout memory 3, fiche 83, Anglais, destructive%20readout%20memory
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A memory type in which reading the contents of a storage location destroys the contents of that location. 3, fiche 83, Anglais, - destructive%20memory
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mémoire destructible
1, fiche 83, Français, m%C3%A9moire%20destructible
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On parle de mémoire destructible lorsqu'on est obligé de réécrire instantanément les données après les avoir lues, car la lecture les efface. Ce genre de mémoire ralenti les temps d'accès. 1, fiche 83, Français, - m%C3%A9moire%20destructible
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento destructivo
1, fiche 83, Espagnol, almacenamiento%20destructivo
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En ciertos dispositivos de almacenamiento, el contenido de una posición dada debe ser regenerado después de leerse, si es que se quiere conservar después de dicha lectura; por ejemplo, el almacenamiento en tubos de rayos catódicos (CRT) y en algunos núcleos es del tipo destructivo y cuando se desea la retención, la regeneración suele producirse automáticamente. 2, fiche 83, Espagnol, - almacenamiento%20destructivo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 84, Anglais, transfer
correct, verbe, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- XFER 2, fiche 84, Anglais, XFER
correct
- TRA 2, fiche 84, Anglais, TRA
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- move 3, fiche 84, Anglais, move
correct, verbe, normalisé
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
To send data from one storage location to another. 4, fiche 84, Anglais, - transfer
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
transfer; move: terms standardized by CSA and ISO. 2, fiche 84, Anglais, - transfer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 84, Français, transf%C3%A9rer
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Déplacer des données d'un emplacement de mémoire à un autre. 2, fiche 84, Français, - transf%C3%A9rer
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
transférer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 84, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- mover
1, fiche 84, Espagnol, mover
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- mudar 1, fiche 84, Espagnol, mudar
correct
- transferir 2, fiche 84, Espagnol, transferir
correct
- cambiar 1, fiche 84, Espagnol, cambiar
correct
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- container
1, fiche 85, Anglais, container
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The storage for a fragment. A container is a contiguous chunk of storage that holds a fragment and information describing the location of the parts of the fragment and the format of the container. 2, fiche 85, Anglais, - container
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
container: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 3, fiche 85, Anglais, - container
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- conteneur
1, fiche 85, Français, conteneur
correct, nom masculin, générique
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Un conteneur est : ] soit un objet qui existe pour contenir d'autres objets, et qui fournit les opérations pour accéder ou agir sur ses contenus, [ou] soit un composant qui existe pour contenir d'autres composants. 1, fiche 85, Français, - conteneur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- self-relocating program
1, fiche 86, Anglais, self%2Drelocating%20program
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A program that can be loaded into any area of main storage and that contains an initialization routine to adjust its address constants so that it can be executed at that location. 2, fiche 86, Anglais, - self%2Drelocating%20program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- programme autotranslatable
1, fiche 86, Français, programme%20autotranslatable
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- programme auto-translatable 2, fiche 86, Français, programme%20auto%2Dtranslatable
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- programa de reasignación automática
1, fiche 86, Espagnol, programa%20de%20reasignaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Programa que puede cargarse en cualquier área de la memoria principal, y que contiene una rutina de iniciación para ajustar sus constantes de direcciones de modo que pueda ser ejecutado en dicha posición. 2, fiche 86, Espagnol, - programa%20de%20reasignaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- symbolic notation
1, fiche 87, Anglais, symbolic%20notation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A method of representing a storage location by one or more figures. 1, fiche 87, Anglais, - symbolic%20notation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- représentation symbolique
1, fiche 87, Français, repr%C3%A9sentation%20symbolique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- notation symbolique 2, fiche 87, Français, notation%20symbolique
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- anotación simbólica
1, fiche 87, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- notación simbólica 2, fiche 87, Espagnol, notaci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Método de representación de una posición de almacenamiento por una o más cifras. 3, fiche 87, Espagnol, - anotaci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- interleaving
1, fiche 88, Anglais, interleaving
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- interlacing 1, fiche 88, Anglais, interlacing
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Assigning successive storage location numbers to physically separated storage locations in order to reduce access time. 2, fiche 88, Anglais, - interleaving
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- entrelacement
1, fiche 88, Français, entrelacement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Assignation d'emplacements mémoire successifs à des modules physiques différents. 1, fiche 88, Français, - entrelacement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- entrelazado
1, fiche 88, Espagnol, entrelazado
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Acción de asignar números sucesivos de posiciones de memoria a posiciones físicamente separadas con la finalidad de disminuir el tiempo de acceso. 2, fiche 88, Espagnol, - entrelazado
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- overlay supervisor
1, fiche 89, Anglais, overlay%20supervisor
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- overlay director 2, fiche 89, Anglais, overlay%20director
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A subroutine which controls the location and execution sequence of program segments during conditions of restricted storage availability. 3, fiche 89, Anglais, - overlay%20supervisor
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
A routine that controls the proper sequencing and positioning of segments of computer programs in limited storage during their execution. 4, fiche 89, Anglais, - overlay%20supervisor
Record number: 89, Textual support number: 3 DEF
A subprogram that controls the sequencing and positioning of overlay segments. 5, fiche 89, Anglais, - overlay%20supervisor
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
overlay supervisor: Term and definition standardized by ISO/IEC. 6, fiche 89, Anglais, - overlay%20supervisor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gestionnaire de segments de recouvrement
1, fiche 89, Français, gestionnaire%20de%20segments%20de%20recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- gestionnaire de segments 2, fiche 89, Français, gestionnaire%20de%20segments
nom masculin
- gestionnaire d'overlays 3, fiche 89, Français, gestionnaire%20d%27overlays
à éviter, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sous-programme qui contrôle l'ordre et la position des segments de recouvrement. 4, fiche 89, Français, - gestionnaire%20de%20segments%20de%20recouvrement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de segments de recouvrement : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 5, fiche 89, Français, - gestionnaire%20de%20segments%20de%20recouvrement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- supervisor de recubrimiento
1, fiche 89, Espagnol, supervisor%20de%20recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- supervisor de solapamiento 1, fiche 89, Espagnol, supervisor%20de%20solapamiento
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Subrutina específica, que controla la ubicación y secuencia de ejecución de las partes de los programas de computadora (ordenador), durante condiciones restringidas de disponibilidad de espacio de almacenamiento. 2, fiche 89, Espagnol, - supervisor%20de%20recubrimiento
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- overflow area
1, fiche 90, Anglais, overflow%20area
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- spill area 2, fiche 90, Anglais, spill%20area
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A storage location used to store overflow, when there is no more room in the original file. 3, fiche 90, Anglais, - overflow%20area
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- zone de débordement
1, fiche 90, Français, zone%20de%20d%C3%A9bordement
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- zone de dépassement de capacité 2, fiche 90, Français, zone%20de%20d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Zone d'une mémoire à accès sélectif où les enregistrements d'un fichier [...] viennent s'inscrire lorsque la place correspondante dans la zone primaire n'est plus disponible. 3, fiche 90, Français, - zone%20de%20d%C3%A9bordement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- área de desbordamiento
1, fiche 90, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20desbordamiento
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- zona de desbordamiento 2, fiche 90, Espagnol, zona%20de%20desbordamiento
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- one-plus-one address instruction
1, fiche 91, Anglais, one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An instruction that contains two address parts, the "plus-one" address being that of the instruction that is to be executed next unless otherwise specified. 2, fiche 91, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 91, Textual support number: 2 DEF
An instruction that contains two address parts, the second containing the address of the instruction to be executed next. 3, fiche 91, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Example : An instruction to load the contents of storage location A, then execute the instruction in storage location B. 3, fiche 91, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
one-plus-one address instruction: term officialized by GESC; term and definition standardized by ISO and ISO/IEC. 4, fiche 91, Anglais, - one%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- instruction à une plus une adresses
1, fiche 91, Français, instruction%20%C3%A0%20une%20plus%20une%20adresses
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- instruction à 1 + 1 adresses 2, fiche 91, Français, instruction%20%C3%A0%201%20%2B%201%20adresses
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Instruction contenant deux parties adresses, la seconde contenant l'adresse de l'instruction suivante. 2, fiche 91, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20plus%20une%20adresses
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Instruction de chargement du contenu de l'emplacement de mémoire A puis d'exécution de l'instruction en B. 2, fiche 91, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20plus%20une%20adresses
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
instruction à une plus une adresses : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CNGI. 3, fiche 91, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20plus%20une%20adresses
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
instruction à 1 + 1 adresses : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 91, Français, - instruction%20%C3%A0%20une%20plus%20une%20adresses
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de una dirección más una
1, fiche 91, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20una%20direcci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20una
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de una más una dirección 2, fiche 91, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20una%20m%C3%A1s%20una%20direcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que contiene dos direcciones: la primera correspondiente al operando y la segunda a la posición de la siguiente instrucción. 1, fiche 91, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20una%20direcci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20una
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- page frame
1, fiche 92, Anglais, page%20frame
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In real storage, a storage location having the size of a page. 2, fiche 92, Anglais, - page%20frame
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
An EMS term describing the mappable area, 64K in size, which is the place that almost all EMS programs use for mapping. 3, fiche 92, Anglais, - page%20frame
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
page frame: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 92, Anglais, - page%20frame
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- page-frame
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cadre de page
1, fiche 92, Français, cadre%20de%20page
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire réelle, emplacement de mémoire de la taille d'une page. 2, fiche 92, Français, - cadre%20de%20page
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
cadre de page : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 92, Français, - cadre%20de%20page
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- encuadre de página
1, fiche 92, Espagnol, encuadre%20de%20p%C3%A1gina
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Área de la memoria principal capaz de almacenar una página. 2, fiche 92, Espagnol, - encuadre%20de%20p%C3%A1gina
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 93, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The address of a storage location in real storage. 2, fiche 93, Anglais, - real%20address
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
real address: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 93, Anglais, - real%20address
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 93, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un emplacement de mémoire dans la mémoire réelle. 2, fiche 93, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
adresse réelle : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 93, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- memoria real
1, fiche 93, Espagnol, memoria%20real
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dirección absoluta en un almacenamiento real. 2, fiche 93, Espagnol, - memoria%20real
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Por oposición a memoria virtual. 2, fiche 93, Espagnol, - memoria%20real
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Memories
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- archiving
1, fiche 94, Anglais, archiving
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- archival storage 2, fiche 94, Anglais, archival%20storage
correct, normalisé
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The storage of backup files and any associated journals, usually for a given period of time. 2, fiche 94, Anglais, - archiving
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The storage of information in such a way that this information is not readily or immediately accessible to a computer system. Magnetic tape is generally used for archival storage because of its low cost. For security reasons, this data is often kept to a site remote from the data processing location. 3, fiche 94, Anglais, - archiving
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
e.g. archiving of data on an optical digital disk. 4, fiche 94, Anglais, - archiving
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
archiving; archival storage: terms and definition standardized by CSA. 5, fiche 94, Anglais, - archiving
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mémoires (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 94, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Stockage de fichiers de sauvegarde et des journaux associés à ces fichiers, généralement pendant une période déterminée. 2, fiche 94, Français, - archivage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Constitution et tenue à jour d'un fichier organisé qui contient suffisamment de données pour permettre la reconstitution de l'original à partir duquel il a été créé. 3, fiche 94, Français, - archivage
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, l'archivage de données sur un disque optique numérique. 4, fiche 94, Français, - archivage
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
archivage : terme et définition normalisés par la CSA. 5, fiche 94, Français, - archivage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Memorias (Computadoras)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 94, Espagnol, almacenamiento
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- soft sectored
1, fiche 95, Anglais, soft%20sectored
correct, adjectif
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe a particular diskette format, and way of recording on the diskette. 2, fiche 95, Anglais, - soft%20sectored
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Soft sectored discs are pre-formatted, having data fields that are changed and updated. The first track of a soft sectored diskette identifies the disc, the next four tracks store basic information such as the track and sector location of stored material. Since soft sectored diskettes require a format, less storage capacity is available(250K bytes out of possible 400K) for text storage than is available with hard sectored diskettes. 2, fiche 95, Anglais, - soft%20sectored
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- sectorisé logiciel
1, fiche 95, Français, sectoris%C3%A9%20logiciel
correct, adjectif
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- à sectorisation logique 2, fiche 95, Français, %C3%A0%20sectorisation%20logique
adjectif
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pour un disque sectorisé logiciel, la taille et la position des secteurs est déterminée par l'électronique et un logiciel de contrôle. Sur un disque sectorisé matériel, le début de chaque secteur est lié à un signal de secteur généré par l'unité de disque. 1, fiche 95, Français, - sectoris%C3%A9%20logiciel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- sectorizado por programática
1, fiche 95, Espagnol, sectorizado%20por%20program%C3%A1tica
correct
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Término utilizado para describir un formato de disquete en particular y una forma de efectuar la grabación o registro en dicho disquete. 2, fiche 95, Espagnol, - sectorizado%20por%20program%C3%A1tica
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Los discos sectorizados por programática ya vienen formateados, teniendo campos de datos que se cambian y actualizan. 2, fiche 95, Espagnol, - sectorizado%20por%20program%C3%A1tica
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Como los disquetes sectorizados por programática requieren un formato, tienen menos capacidad para el almacenamiento de texto (sólo 250K de unos 400K posibles), de la que existe en los disquetes de sectorización fija. 2, fiche 95, Espagnol, - sectorizado%20por%20program%C3%A1tica
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- parallel access
1, fiche 96, Anglais, parallel%20access
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- simultaneous access 2, fiche 96, Anglais, simultaneous%20access
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Simultaneous access to all bits in a storage location comprising a character or a word. 2, fiche 96, Anglais, - parallel%20access
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- accès en parallèle
1, fiche 96, Français, acc%C3%A8s%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- accès parallèle 2, fiche 96, Français, acc%C3%A8s%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Lecture ou écriture simultanée d'une information dans une mémoire. 3, fiche 96, Français, - acc%C3%A8s%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- acceso paralelo
1, fiche 96, Espagnol, acceso%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- acceso en paralelo 2, fiche 96, Espagnol, acceso%20en%20paralelo
correct, nom masculin
- acceso simultáneo 1, fiche 96, Espagnol, acceso%20simult%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Colocación de datos en la memoria (o recuperación de datos desde la memoria) mediante una transferencia en paralelo de todos los elementos de la unidad de datos. 3, fiche 96, Espagnol, - acceso%20paralelo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- mobile base system
1, fiche 97, Anglais, mobile%20base%20system
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 97, Anglais, MBS
correct, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- remote mobile servicer base system 3, fiche 97, Anglais, remote%20mobile%20servicer%20base%20system
correct
- MBS 3, fiche 97, Anglais, MBS
correct
- MBS 3, fiche 97, Anglais, MBS
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Base System is an aluminum structure mounted on the mobile transporter. It serves as a storage location and a work platform for astronauts. The MBS is equipped with four Power Data Grapple Fixtures and a Latching End Effector to hold payloads. The MBS also provides a Common Attach System to accommodate payload transportation and servicing, and provides structural and electrical interfaces to users. 1, fiche 97, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 97, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
mobile base system; MBS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 97, Anglais, - mobile%20base%20system
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- base mobile
1, fiche 97, Français, base%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
- MBS 2, fiche 97, Français, MBS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La Base mobile (MBS) constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle est montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS peut déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en faisant glisser le transporteur sur des rails installés sur toute la largeur de la Station. 3, fiche 97, Français, - base%20mobile
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
base mobile; MBS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 97, Français, - base%20mobile
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- three-address instruction
1, fiche 98, Anglais, three%2Daddress%20instruction
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An instruction that contains three address parts. 1, fiche 98, Anglais, - three%2Daddress%20instruction
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Example : An instruction to add the contents of storage locations A and B, and place the result in storage location C. 1, fiche 98, Anglais, - three%2Daddress%20instruction
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 98, Anglais, - three%2Daddress%20instruction
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- instruction à trois adresses
1, fiche 98, Français, instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Instruction contenant trois parties adresses. 1, fiche 98, Français, - instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Instruction d'ajout des contenus des emplacements de mémoire A et B et placement du résultat en C. 1, fiche 98, Français, - instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 98, Français, - instruction%20%C3%A0%20trois%20adresses
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de tres direcciones
1, fiche 98, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20tres%20direcciones
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Instrucción en la que se especifican tres direcciones como parte del formato de la instrucción. 2, fiche 98, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20tres%20direcciones
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cuando se efectúan operaciones aritméticas, se emplea una dirección para contener el resultado y las otras dos contienen los operandos que van a utilizarse. 2, fiche 98, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20tres%20direcciones
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 99, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, the address assigned to a storage location in external storage to allow that location to be accessed as though it were part of main storage. 1, fiche 99, Anglais, - virtual%20address
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 99, Anglais, - virtual%20address
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 99, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, adresse affectée à un emplacement de mémoire dans une mémoire externe pour lui en permettre l'accès comme s'il faisait partie d'une mémoire centrale. 1, fiche 99, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 99, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- dirección virtual
1, fiche 99, Espagnol, direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- poke
1, fiche 100, Anglais, poke
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A statement used in BASIC programming language to place data directly into a specified memory location. 2, fiche 100, Anglais, - poke
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Contrast poke with peek, which gives a user the ability to look only at a value that already exists in a specific storage location. 3, fiche 100, Anglais, - poke
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- write instruction
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- instruction POKE
1, fiche 100, Français, instruction%20POKE
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- instruction d'écriture 2, fiche 100, Français, instruction%20d%27%C3%A9criture
proposition, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Instruction d'écrire en mémoire vive. Comparer à instruction PEEK. 1, fiche 100, Français, - instruction%20POKE
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- commande POKE
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de escritura
1, fiche 100, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20escritura
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de programa que hace que un elemento de datos se registre en algún medio de almacenamiento. 1, fiche 100, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20escritura
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- instrucción POKE
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :