TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE OCCUPANCY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Buildings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- farm building
1, fiche 1, Anglais, farm%20building
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- agricultural building 2, fiche 1, Anglais, agricultural%20building
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A building or part thereof that does not contain a residential occupancy and that is associated with and located on land devoted to the practice of farming, and used essentially for the housing of equipment or livestock, or the production, storage or processing of agricultural and horticultural produce or feeds. 3, fiche 1, Anglais, - farm%20building
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
farm building: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - farm%20building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions rurales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment agricole
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20agricole
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâtiment d'exploitation 2, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- bâtiment d'exploitation agricole 3, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20d%27exploitation%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment ou partie de bâtiment qui ne contient pas d'habitation, situé sur un terrain consacré à l'agriculture ou à l'élevage et utilisé essentiellement pour abriter des équipements ou des animaux, ou pour la production, le stockage ou le traitement de produits agricoles ou horticoles ou l'alimentation des animaux. 4, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bâtiment agricole : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 5, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20agricole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- edificio de granja
1, fiche 1, Espagnol, edificio%20de%20granja
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- edificio agrícola 2, fiche 1, Espagnol, edificio%20agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compacted image
1, fiche 2, Anglais, compacted%20image
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In data storage, an image whose volume is reduced to prevent occupancy. 2, fiche 2, Anglais, - compacted%20image
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- image compactée
1, fiche 2, Français, image%20compact%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En stockage des données, image dont le volume est réduit afin de palier l'encombrement. 2, fiche 2, Français, - image%20compact%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour respecter la terminologie, il convient de parler de compactage si la réduction s'effectue sans perte et de compression dans le cas contraire. 1, fiche 2, Français, - image%20compact%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 3, Anglais, conversion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process of changing the use of a property, either from one type of use to another(residential to commercial, for instance) or from one type of occupancy to another(storage to living, for example). 2, fiche 3, Anglais, - conversion
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Change of use of a property, such as from apartments to condominiums or from a house to office. 3, fiche 3, Anglais, - conversion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconversion
1, fiche 3, Français, reconversion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La reconversion des bâtiments. Il s'agit [...] de l'achat de bâtiments construits à l'origine pour un autre usage. Dans les locaux destinés, par exemple, à l'élevage ou aux récoltes, l'aménagement d'une pièce de séjour, de chambres, de salles d'eau, etc., demande un effort d'imagination immédiat pour juger des possibilités de reconversion des lieux. 2, fiche 3, Français, - reconversion
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le concours Europa Nostra distingue des projets ayant contribué de façon significative à la sauvegarde et à la mise en valeur du patrimoine architectural et naturel en Europe : restauration d'un édifice ancien, reconversion - sans atteinte à son caractère d'origine - d'un vieux bâtiment à de nouveaux usages, sauvegarde et reconstruction de parcs... 3, fiche 3, Français, - reconversion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occupancy
1, fiche 4, Anglais, occupancy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- storage occupancy 1, fiche 4, Anglais, storage%20occupancy
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- occupation mémoire
1, fiche 4, Français, occupation%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- encombrement en mémoire 2, fiche 4, Français, encombrement%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- encombrement 3, fiche 4, Français, encombrement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre de positions de mémoire qu'occupe un programme, une table de valeurs, etc. 1, fiche 4, Français, - occupation%20m%C3%A9moire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high hazard industrial occupancy
1, fiche 5, Anglais, high%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an industrial occupancy containing sufficient quantities of highly combustible and flammable or explosive materials which, because of their inherent characteristics, constitute a special fire hazard. 2, fiche 5, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. Group F, Division 1 : High hazard industrial occupancies(bulk plants for flammable liquids, bulk storage warehouses for hazardous substances, cereal mills, chemical manufacturing or processing plants, distilleries, dry cleaning plants, feed mills, flour mills, grain elevators, lacquer factories, mattress factories, paint, varnish and pyroxylin product factories, rubber processing plants, spray painting operations, waste paper processing plants). [National Building Code of Canada] 3, fiche 5, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare with "medium hazard" and "low hazard" industrial occupancy. 4, fiche 5, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- high hazard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- établissement industriel à risques très élevés
1, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- établissement industriel très dangereux 2, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20tr%C3%A8s%20dangereux
proposition, nom masculin
- établissement industriel à grand risque 2, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposition, nom masculin
- bâtiment industriel à grand risque 2, fiche 5, Français, b%C3%A2timent%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
établissement industriel contenant une quantité suffisante de matières très combustibles, inflammables ou explosives pour constituer un danger particulier d'incendie. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Description des usages principaux. [...] Groupe F, Division 1 : Établissements industriels à risques très élevés (dépôts de liquides inflammables bruts, distilleries, élévateurs à grain, entrepôts de matières dangereuses en vrac, fabriques de matelas, fabriques de peinture, laques, vernis et produits nitrocellulosiques, installations de nettoyage à sec, installations de peinturage [sic] par pulvérisation, meuneries, minoteries, usines d'aliments pour le bétail, usines chimiques, usines de recyclage du papier, usines de transformation du caoutchouc). [Code national du bâtiment du Canada]. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée plénière des Sociétés d'Assurance contre l'incendie et les Risques Divers (A.P.A.I.R.D.) classe les bâtiments d'après la nature de la construction de leur murs extérieurs (risque) et d'après la nature de leur couverture (classe). Le risque ou la classe d'un bâtiment se détermine d'après le pourcentage des surfaces occupées par les matériaux de différentes natures par rapport à la surface totale des murs d'une part, ou des toitures d'autre part. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Occupations à grand risques [...]. Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec un extrême rapidité [...] 6, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low hazard industrial occupancy
1, fiche 6, Anglais, low%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 3 : Low hazard industrial occupancies(creameries, factories, laboratories, power plants, salesrooms, sample display rooms, storage garages including open air parking garages, storage rooms, warehouses, workshops). [National Building Code of Canada] 1, fiche 6, Anglais, - low%20hazard%20industrial%20occupancy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- établissement industriel à risques faibles
1, fiche 6, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20faibles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 3 : Établissements industriels à risques faibles (ateliers, centrales électriques, entrepôts, garages de stationnement, y compris les terrains de stationnement, laboratoires, laiteries, locaux de rangement, salles d'exposition sans vente, salles de vente, usines). [Code national du bâtiment du Canada] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20faibles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium hazard industrial occupancy
1, fiche 7, Anglais, medium%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 2 : Medium hazard industrial occupancies(aircraft hangars, box factories, candy plants, cold storage plants, dry cleaning establishments not using flammable or explosive solvents or cleaners, electrical substations, factories, freight depots, helicopter landing areas on roofs, laboratories, laundries, except self-service, mattress factories, planing mills, printing plants, repair garages, salesrooms, service stations, storage rooms, television studios not admitting a viewing audience, warehouses, wholesale rooms, woodworking factories, workshops). [National Building Code of Canada] 1, fiche 7, Anglais, - medium%20hazard%20industrial%20occupancy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- établissement industriel à risques moyens
1, fiche 7, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 2 : Établissements industriels à risques moyens (ateliers, ateliers de rabotage, entrepôts, entrepôts frigorifiques, fabriques de boîtes, fabriques de confiserie, fabriques de matelas, garages de réparations, gares de marchandises, hangars d'aéronefs, imprimeries, installations de nettoyage à sec n'employant pas de solvants ni de nettoyants inflammables ou explosifs, laboratoires, laveries, sauf libre-service, locaux de rangement, locaux de vente au détail, locaux de vente en gros, sous-stations électriques, stations-service, studios de télévision où le public n'est pas admis, toitures-terrasses prévues pour l'atterrissage des hélicoptères, usines, usines de travail du bois). [Code national du bâtiment du Canada] 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :