TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE SHELVING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- put away
1, fiche 1, Anglais, put%20away
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- P.A. 2, fiche 1, Anglais, P%2EA%2E
correct
- PA 3, fiche 1, Anglais, PA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[To] return files, papers or cards to their normal storage place within cabinets, shelving, folders, etc. 2, fiche 1, Anglais, - put%20away
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
put away; PA: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - put%20away
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à classer
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20classer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- A.C. 2, fiche 1, Français, A%2EC%2E
correct
- AC 3, fiche 1, Français, AC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A.C. : Abréviation] de l'expression «À CLASSER», qui sert à indiquer qu'il faut ranger un dossier, un document ou une carte à sa place propre dans le classeur, les rayonnages ou la chemise, etc. 2, fiche 1, Français, - %C3%A0%20classer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
à classer; AC : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - %C3%A0%20classer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Building Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compact shelving
1, fiche 2, Anglais, compact%20shelving
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- compact movable shelving 2, fiche 2, Anglais, compact%20movable%20shelving
correct, nom
- compact shelving system 3, fiche 2, Anglais, compact%20shelving%20system
correct
- compact storage 4, fiche 2, Anglais, compact%20storage
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Library stacks that can be moved to eliminate the aisles between them, so that more materials can be stored in a small area. A shelf section may be moved electronically by pushing a button at the end of the unit. 5, fiche 2, Anglais, - compact%20shelving
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The... facilities include a spacious library and reading room, and compact movable shelving for library storage. 2, fiche 2, Anglais, - compact%20shelving
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Whatever type of high density storage system you need, office shelving, wall shelving or high density office storage, Montel' s compact shelving systems can optimize your storage space. 3, fiche 2, Anglais, - compact%20shelving
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- movable compact shelving units
- compact movable shelving system
- movable shelving
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Éléments du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rayonnage mobile
1, fiche 2, Français, rayonnage%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rayonnage compact 2, fiche 2, Français, rayonnage%20compact
correct, nom masculin
- système de rayonnage mobile 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20rayonnage%20mobile
correct, nom masculin
- système d'étagères mobiles 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tag%C3%A8res%20mobiles
correct, nom masculin
- étagères mobiles 5, fiche 2, Français, %C3%A9tag%C3%A8res%20mobiles
correct, nom féminin
- rayonnage dense 6, fiche 2, Français, rayonnage%20dense
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnage mobile est composé d'éléments de rayonnages traditionnels fixés sur des chariots qui se déplacent en translation. Ce principe permet l'accès au volume total des documents contenus dans l'ensemble des rayonnages en utilisant un seul couloir de consultation. 7, fiche 2, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle Bibliothèque des sciences couvre une superficie de 3 000 mètres carrés, ce qui permet de consacrer 400 mètres carrés de plus aux services et aux espaces de lecture. Par contre, l'espace réservé aux collections sera moindre. Une partie des documents parmi les moins utilisés sera donc logée sur du rayonnage compact. 8, fiche 2, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
De même, les trois figures [de la nouvelle signature de l'entreprise] suggèrent le mouvement provoqué par le déplacement des unités d'un système de rayonnage mobile. 9, fiche 2, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Récupérez au moins 50 % de votre espace... ou allez même jusqu'à tripler votre capacité de rangement et de classement avec les systèmes d'étagères mobiles Montel. 4, fiche 2, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
L'envahissement des dossiers se répercute sur la sécurité du personnel. La manipulation d'étagères mobiles, l'utilisation d'escabeaux, l'adoption de postures à risque pour atteindre des dossiers, la perte de temps pour récupérer ceux classés dans des réserves éloignées ou même à l'extérieur des murs de l'établissement, sont des exemples de problèmes générés par des dépôts encombrés. 5, fiche 2, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le déplacement des chariots peut se réaliser soit avec une poignée (rayonnage manuel), soit avec un volant (rayonnage mécanique), soit motorisé (rayonnage électrique). Le choix du mode de déplacement se réalisera en fonction du poids des chariots à déplacer. 7, fiche 2, Français, - rayonnage%20mobile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- système de rayonnage compact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nonprint materials
1, fiche 3, Anglais, nonprint%20materials
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-print materials 2, fiche 3, Anglais, non%2Dprint%20materials
correct
- non-print resources 3, fiche 3, Anglais, non%2Dprint%20resources
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Materials which involve media other than the print medium (e.g. pictures, images, graphics, etc.). 1, fiche 3, Anglais, - nonprint%20materials
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-print resources include films, tapes, games, photographs, and so on. 3, fiche 3, Anglais, - nonprint%20materials
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... in addition to vieuring or listening to broadcasts, the student will have to study print and non-print materials .... 4, fiche 3, Anglais, - nonprint%20materials
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
In some schools, non-print materials are interfiled with the print materials, an Arrangement that affects the type of shelving or storage selected. 5, fiche 3, Anglais, - nonprint%20materials
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Many graphic materials are actually printed, but the term nonprint has come to mean those materials which are not textual or book-like in nature. The terms media, nonprint, and nonbook are often used interchangeably. 1, fiche 3, Anglais, - nonprint%20materials
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- documents non écrits
1, fiche 3, Français, documents%20non%20%C3%A9crits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- documents non textuels 1, fiche 3, Français, documents%20non%20textuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les documents non écrits ou non textuels correspondent à l'acte de voir, regarder, écouter, toucher. [Ils] peuvent mettre en jeu un seul sens (la vue, l'ouïe, le toucher) ou plusieurs (la vue et l'ouïe, la vue et le toucher. (On distingue : ] les documents iconographiques [...]; les documents sonores [...]; les documents audiovisuels [...]; les documents en trois dimensions [...] 1, fiche 3, Français, - documents%20non%20%C3%A9crits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Palletization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storage shelving 1, fiche 4, Anglais, storage%20shelving
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Palettisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rayonnage de stockage
1, fiche 4, Français, rayonnage%20de%20stockage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bay number 1, fiche 5, Anglais, Bay%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Bay System for records storage... This system differs from the original method [for records storage] used in the Ottawa Records Centres in that a complete shelf unit, or "bay", is alloted a number rather than allotting a number to every individual foot of shelving in the storage areas. A bay normally consists of 24 cubic feet in the main building or 27 cubic feet in the annex building set up in 3 foot sections, and 16 and 18 cubic feet respectively in 2 foot sections. 2, fiche 5, Anglais, - Bay%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de travée
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20trav%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système des travées dans les magasins d'archives (...) Le système actuel de numérotation [des travées] diffère de la méthode employée auparavant au Dépôt intérimaire des archives d'Ottawa. Les numéros sont affectés à des unités complètes de rayons, appelées "travées" et non plus à chaque pied de rayonnage d'un magasin d'archives. Une travée mesure habituellement 24 pieds cubes dans l'immeuble principal et 27 pieds cubes dans l'annexe, répartis en sections de 3 pieds; ou 16 et 18 pieds cubes lorsque les sections n'ont que deux pieds. 2, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20trav%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir APCEX-F, 1972, Chapitre IV, Annexe IV-A, 1. Numérotation des travées. 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20trav%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bay System
1, fiche 6, Anglais, Bay%20System
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Bay System for records storage... This system differs from the original method [for records storage] used in the Ottawa Records Centres in that a complete shelf unit, or "bay", is allotted a number rather than allotting a number to every individual foot of shelving in the storage areas. A bay normally consists of 24 cubic feet in the main building or 27 cubic feet in the annex building set up in 3 foot sections, and 16 and 18 cubic feet respectively in 2 foot sections. 1, fiche 6, Anglais, - Bay%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système des travées
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20des%20trav%C3%A9es
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le système des travées dans les magasins d'archives (...) Le système actuel de numérotation [des travées] diffère de la méthode employée auparavant au Dépôt intérimaire des archives d'Ottawa. Les numéros sont affectés à des unités complètes de rayons, appelées "travées" et non plus à chaque pied de rayonnage d'un magasin d'archives. Une travée mesure habituellement 24 pieds cubes dans l'immeuble principal et 27 pieds cubes dans l'annexe, répartis en sections de 3 pieds; ou 16 et 18 pieds cubes lorsque les sections n'ont que deux pieds. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20des%20trav%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir APCEX-F, 1972, Chapitre IV, Annexe IV-A, 1. Numérotation des travées. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20des%20trav%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :