TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORE SALE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaping shop
1, fiche 1, Anglais, vaping%20shop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vape shop 2, fiche 1, Anglais, vape%20shop
correct, nom
- vaping store 3, fiche 1, Anglais, vaping%20store
correct, nom
- vape store 4, fiche 1, Anglais, vape%20store
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A store specializing in the sale of electronic cigarettes and accessories. 5, fiche 1, Anglais, - vaping%20shop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vapoterie
1, fiche 1, Français, vapoterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boutique de vapotage 2, fiche 1, Français, boutique%20de%20vapotage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement spécialisé dans la vente de cigarettes électroniques et de leurs accessoires. 3, fiche 1, Français, - vapoterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- liquor store manager
1, fiche 2, Anglais, liquor%20store%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Liquor store managers supervise the operations of free-standing stores that specialize in the sale of spirits. Additionally, many supermarkets or food stores licensed to sell liquor typically segregate this department as a separate entity and hire liquor store managers. One of the major responsibilities of the liquor store manager is to control inventory, which involves regularly counting all product on hand and in storage, analyzing sales and traffic trends, and then basing future orders off forecasts made from this information. The store manager works to ensure their employees keep product restocked on shelves and that the sales area is kept clean and customer-friendly. 2, fiche 2, Anglais, - liquor%20store%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de spiritueux
1, fiche 2, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20spiritueux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de spiritueux 1, fiche 2, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20spiritueux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash send sale 1, fiche 3, Anglais, cash%20send%20sale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cash delivery sale 1, fiche 3, Anglais, cash%20delivery%20sale
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cash send/cash delivery sale. The customer pays cash for the goods and the store will deliver or send the merchandise to his/her home address. 1, fiche 3, Anglais, - cash%20send%20sale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vente au comptant à livrer
1, fiche 3, Français, vente%20au%20comptant%20%C3%A0%20livrer
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Sens Army
1, fiche 4, Anglais, Sens%20Army
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JOIN THE SENS ARMY!!! The Sens Army is a force ready to triumph over anything in its way. Join the Sens Army today and show your true colour! Sens Army gear. Sens Army t-shirts and wristbands are available at Sensations, the official team store located at Scotiabank Place, Gate 1. Fifty cents from the sale of each Sens Army wristband will be donated to the Ottawa Senators Foundation to support community initiatives in Hockey Country. 1, fiche 4, Anglais, - Sens%20Army
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ottawa Senators’ fans. 2, fiche 4, Anglais, - Sens%20Army
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Armée Sens
1, fiche 4, Français, Arm%C3%A9e%20Sens
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JOIGNEZ-VOUS À L'ARMÉE SENS !!! L'Armée Sens est une force prête à triompher de tout ce qui se trouve sur son passage. Joignez-vous à l'Armée Sens dès aujourd'hui et montrez votre vraie couleur! Vêtements Armée Sens. Les t-shirts et bracelets Armée Sens sont disponibles chez Sensations, la boutique officielle de l'équipe située dans la Place Banque Scotia, Porte 1. Pour chaque bracelet Armée Sens vendu, cinquante cents iront à la Fondation des Sénateurs d'Ottawa pour appuyer les initiatives communautaires au Royaume du hockey. 1, fiche 4, Français, - Arm%C3%A9e%20Sens
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fans des Sénateurs d'Ottawa. 2, fiche 4, Français, - Arm%C3%A9e%20Sens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shelf stocker
1, fiche 5, Anglais, shelf%20stocker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stocker 2, fiche 5, Anglais, stocker
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A stocker works at a store organizing, stocking, and restocking shelves with goods for sale. Typically, stores that employ dedicated stockers are larger facilities such as department, appliance, and hardware stores; supermarkets also use stockers. The primary job of a stocker is to replace and rotate items on the sales floor in compliance with store procedures. They may follow inventory or restock reports generated by previous or ongoing sales data to replace items. In instances where new products are to be offered, the stocker typically helps manage space and display areas as part of the job. 2, fiche 5, Anglais, - shelf%20stocker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garnisseur de tablettes
1, fiche 5, Français, garnisseur%20de%20tablettes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garnisseuse de tablettes 1, fiche 5, Français, garnisseuse%20de%20tablettes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sale
1, fiche 6, Anglais, sale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bargain sale 2, fiche 6, Anglais, bargain%20sale
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure. 2, fiche 6, Anglais, - sale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale. 2, fiche 6, Anglais, - sale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Anglais, - sale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vente
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solde
1, fiche 6, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vente-réclame 2, fiche 6, Français, vente%2Dr%C3%A9clame
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits. 2, fiche 6, Français, - solde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde. 2, fiche 6, Français, - solde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercialización
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- liquidación
1, fiche 6, Espagnol, liquidaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin, Amérique latine
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- rebajas 2, fiche 6, Espagnol, rebajas
correct, nom féminin, pluriel
- venta de rebajas 3, fiche 6, Espagnol, venta%20de%20rebajas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año (enero y agosto), en fin de temporada. 3, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones. 4, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia. 4, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento. 3, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa. 5, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Storekeepers and partspersons
1, fiche 7, Anglais, Storekeepers%20and%20partspersons
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Storekeepers and partspersons sort, store and issue parts and supplies for use by the establishment in which they work and for sale to the public. They are employed by manufacturing companies, warehouses, retail and wholesale establishments, mining, forestry and construction companies, repair shops, hospitals and other establishments. 1, fiche 7, Anglais, - Storekeepers%20and%20partspersons
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1522: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Storekeepers%20and%20partspersons
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Magasiniers/magasinières et commis aux pièces
1, fiche 7, Français, Magasiniers%2Fmagasini%C3%A8res%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les magasiniers et les commis aux pièces trient, entreposent et expédient des pièces et des fournitures pour l'établissement où ils travaillent et pour la vente au public. Ils travaillent dans des usines de fabrication, des entrepôts, des établissements de commerce de détail et de gros, des compagnies minières, des entreprises forestières ou de construction, des ateliers de réparation, des centres hospitaliers et d'autres établissements. 1, fiche 7, Français, - Magasiniers%2Fmagasini%C3%A8res%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1522 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Magasiniers%2Fmagasini%C3%A8res%20et%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Museums
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital preservation inventory template
1, fiche 8, Anglais, digital%20preservation%20inventory%20template
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This digital preservation inventory template can be used by museums to take stock of the digital resources currently held. Such resources could be data from ancillary functions(such as gift store point of sale data), administrative documents, or collections management records. 1, fiche 8, Anglais, - digital%20preservation%20inventory%20template
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Muséologie
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle d'inventaire de préservation numérique
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20d%27inventaire%20de%20pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle d'inventaire de préservation numérique peut être utilisé par les musées pour inventorier les ressources numériques qui sont actuellement détenues. Ces ressources peuvent être des données allant de fonctions accessoires (comme des données sur un point de vente) aux documents administratifs ou aux rapports de gestion des collections. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20d%27inventaire%20de%20pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Museums
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital asset group
1, fiche 9, Anglais, digital%20asset%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A digital asset group consists of all digital assets used for a specific purpose, having the same(or similar) file format(s), being used by the same(or similar) software, and being used in the same way, etc… for instance, a single day of sales data from a Point of Sale system in the museum gift store represents a digital asset, whereas all sales data recorded by that point of sales system since its installation constitutes a digital asset group. 1, fiche 9, Anglais, - digital%20asset%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Muséologie
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe de biens numériques
1, fiche 9, Français, groupe%20de%20biens%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un groupe de biens numériques représente tous les biens numériques utilisés dans un but particulier, possédant le même format de fichier (ou similaire) utilisés par le même logiciel (ou similaire), et de la même façon, etc. Par exemple, les données d'un seul jour de ventes d'un système de point de vente dans la boutique du musée constituent un bien numérique, tandis que toutes les données de ventes archivées par le système de ce point de ventes depuis son installation représentent un groupe de biens numériques. 1, fiche 9, Français, - groupe%20de%20biens%20num%C3%A9riques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Marketing Research
- Sales (Marketing)
- Customer Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- customer intelligence
1, fiche 10, Anglais, customer%20intelligence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Customer Intelligence is a new generation of customer experience management. “By pulling together multiple threads of consumer data—from mystery shopping, to customer satisfaction, to 800 call center, to social media—and coupling it with store financial metrics, retailers can understand the gaps associated with end-to-end customer experience before, during and after the sale. This approach is critical to improving customer conversion, margin and revenue. ” 2, fiche 10, Anglais, - customer%20intelligence
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Providing customer management solutions, namely, accounts receivable management and customer relationship management; outsourcing in the field of accounts receivable functions, namely management of personnel, back office functions, credit analysis and approval, billing and invoicing; customer intelligence reporting and tracking, namely compiling and monitoring customer information and financial data and reporting thereon; ... 3, fiche 10, Anglais, - customer%20intelligence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Étude du marché
- Vente
- Relations avec la clientèle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renseignements sur la clientèle
1, fiche 10, Français, renseignements%20sur%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Offre de solution de gestion de la clientèle, nommément gestion de comptes débiteurs et gestion des relations avec les clients; externalisation dans le domaine des fonctions liées aux comptes débiteurs, nommément gestion de personnel, fonctions administratives, analyse et approbation de crédit, facturation; rapports sur les renseignements sur la clientèle et suivi connexe, nommément compilation et suivi des renseignements sur la clientèle et des données financières de la clientèle, ainsi qu'élaboration de rapports connexes; services de gestion pour tous les aspects financiers du processus de vente, [...] 2, fiche 10, Français, - renseignements%20sur%20la%20client%C3%A8le
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
renseignements sur la clientèle : pluriel d'usage. 3, fiche 10, Français, - renseignements%20sur%20la%20client%C3%A8le
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- renseignement sur la clientèle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic transaction
1, fiche 11, Anglais, electronic%20transaction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- e-transaction 2, fiche 11, Anglais, e%2Dtransaction
correct
- online transaction 3, fiche 11, Anglais, online%20transaction
correct
- virtual transaction 4, fiche 11, Anglais, virtual%20transaction
correct
- Internet transaction 5, fiche 11, Anglais, Internet%20transaction
correct
- cashless transaction 6, fiche 11, Anglais, cashless%20transaction
correct
- digital transaction 7, fiche 11, Anglais, digital%20transaction
correct
- paperless transaction 8, fiche 11, Anglais, paperless%20transaction
- paper-free transaction 8, fiche 11, Anglais, paper%2Dfree%20transaction
- zero-paper transaction 8, fiche 11, Anglais, zero%2Dpaper%20transaction
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A purchase or sale of goods or services from an online store or a service provider on the Internet. 9, fiche 11, Anglais, - electronic%20transaction
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At the same time, cryptographic methods to ensure the integrity of data in electronic transactions raise privacy implications. 10, fiche 11, Anglais, - electronic%20transaction
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Computer students analyzed teleshopping with an eye to the future of cashless transactions. 11, fiche 11, Anglais, - electronic%20transaction
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- on-line transaction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transaction électronique
1, fiche 11, Français, transaction%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- transaction en ligne 2, fiche 11, Français, transaction%20en%20ligne
correct, nom féminin
- transaction virtuelle 3, fiche 11, Français, transaction%20virtuelle
correct, nom féminin
- transaction sur Internet 4, fiche 11, Français, transaction%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- opération sans papier 5, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20sans%20papier
correct, nom féminin
- transaction numérique 6, fiche 11, Français, transaction%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- transaction en direct 6, fiche 11, Français, transaction%20en%20direct
correct, nom féminin
- opération en ligne 7, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20en%20ligne
correct, nom féminin
- opération électronique 8, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Achat ou vente de biens ou de services par voie électronique à partir d'un site marchand sur Internet. 9, fiche 11, Français, - transaction%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le même temps, les méthodes cryptographiques destinées à assurer l'intégrité des données dans les transactions électroniques ont des implications sur le plan de la vie privée. 10, fiche 11, Français, - transaction%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- transacción electrónica
1, fiche 11, Espagnol, transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- transacción en línea 2, fiche 11, Espagnol, transacci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- transacción virtual 3, fiche 11, Espagnol, transacci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin, Argentine, Espagne
- transacción por Internet 4, fiche 11, Espagnol, transacci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
- cibertransacción 5, fiche 11, Espagnol, cibertransacci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Compra o venta de productos o servicios de una tienda virtual o de un proveedor de servicios en Internet. 6, fiche 11, Espagnol, - transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La compañía Digicash, en asociación con el banco Mark Twain de St. Louis, ha desarrollado un sistema por el cual es posible hacer transacciones electrónicas usando el dinero depositado en cuentas de ese banco. 7, fiche 11, Espagnol, - transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rain check
1, fiche 12, Anglais, rain%20check
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In a store, a rain check is given to a customer when a particular sale item is no longer in stock, thus allowing him to take advantage of the sale at a later date. 2, fiche 12, Anglais, - rain%20check
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie-réclame
1, fiche 12, Français, garantie%2Dr%C3%A9clame
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bon de réduction différée 1, fiche 12, Français, bon%20de%20r%C3%A9duction%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coupon remis au client à l'épuisement d'un article en réclame lui permettant de se procurer l'article au prix annoncé lorsque les stocks seront reconstitués. 1, fiche 12, Français, - garantie%2Dr%C3%A9clame
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- discount store
1, fiche 13, Anglais, discount%20store
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- discount house 2, fiche 13, Anglais, discount%20house
correct
- discount shop 3, fiche 13, Anglais, discount%20shop
correct
- discount center 3, fiche 13, Anglais, discount%20center
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A retail establishment characterized mainly by its sale of a large selection of well-known brands of merchandise at less than list prices. The distinction between the discount house and the department store is becoming obscure as each adopts concepts from the other. 4, fiche 13, Anglais, - discount%20store
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- magasin de discompte
1, fiche 13, Français, magasin%20de%20discompte
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- magasin à prix réduits 2, fiche 13, Français, magasin%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duits
correct, nom masculin
- magasin de vente au rabais 2, fiche 13, Français, magasin%20de%20vente%20au%20rabais
correct, nom masculin
- magasin de rabais 1, fiche 13, Français, magasin%20de%20rabais
correct, nom masculin
- mini-marge 2, fiche 13, Français, mini%2Dmarge
correct, nom masculin
- minimarge 3, fiche 13, Français, minimarge
correct, nom masculin, France
- magasin mini-marge 4, fiche 13, Français, magasin%20mini%2Dmarge
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail pratiquant une politique systématique et généralisée de vente avec marges réduites, accompagnée le plus souvent d'une réduction maximale des services et des frais d'exploitation. 2, fiche 13, Français, - magasin%20de%20discompte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les «discount stores» sont regroupés sous la rubrique «magasins d'escompte» dans l'annuaire téléphonique de Bell Canada. 5, fiche 13, Français, - magasin%20de%20discompte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Magasin dde discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financi`re. 6, fiche 13, Français, - magasin%20de%20discompte
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Journal officiel du 28 février 1993. 6, fiche 13, Français, - magasin%20de%20discompte
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- magasin d'escompte
- magasin minimarge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tienda de descuento
1, fiche 13, Espagnol, tienda%20de%20descuento
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tienda que vende a precios muy bajos de forma permanente. Tiene un surtido de productos limitado y frecuentemente con marcas de segundo orden. Funciona en régimen de autoservicio y con una implantación barata. 1, fiche 13, Espagnol, - tienda%20de%20descuento
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tienda de descuento: Término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 13, Espagnol, - tienda%20de%20descuento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Product Safety Information System 1, fiche 14, Anglais, Product%20Safety%20Information%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Custom-developed application used by various arms of the Product Safety Bureau of Health Canada. This application allows the government to store, track and refer to historical complaint and incident data, inspections on products and the various related companies, laboratory testing and subsequent results, industry correspondence, and management/federal government decisions regarding the sale of potentially dangerous products. The data stored in the Oracle relational database can help departmental staff identify trends developing in the incidence of injuries or deaths related to consumer products. 1, fiche 14, Anglais, - Product%20Safety%20Information%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la sécurité des produits
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PSIS 1, fiche 14, Français, PSIS
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion de la sécurité des produits utilise le même acronyme en anglais et en français. 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- display basket 1, fiche 15, Anglais, display%20basket
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Large basket within a store used for displaying products for sale. 1, fiche 15, Anglais, - display%20basket
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "display basket" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Anglais, - display%20basket
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Produit (Commercialisation)
- Vente
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gabion
1, fiche 15, Français, gabion
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans un établissement, grand panier dans lequel sont placés les produits offerts. 2, fiche 15, Français, - gabion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gabion» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Français, - gabion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Producto (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cestón
1, fiche 15, Espagnol, cest%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Gran cesta en la que se colocan productos en oferta en un establecimiento. 1, fiche 15, Espagnol, - cest%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El término "cestón" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - cest%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tennis pro’s shop
1, fiche 16, Anglais, tennis%20pro%26rsquo%3Bs%20shop
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pro shop 2, fiche 16, Anglais, pro%20shop
correct
- tennis specialty store 3, fiche 16, Anglais, tennis%20specialty%20store
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A retail store, normally located within the confines of a tennis facility, specializing in the sale and service of tennis gear(racquets, apparel, balls, footwear, sunglasses, waterbottles, high-energy food and drinks, ball hoppers, tennis videos, etc.). Often, but not always, run by the a tennis club professional(instructor). 4, fiche 16, Anglais, - tennis%20pro%26rsquo%3Bs%20shop
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The French term "boutique" suggests a small store that sells speciality items, as opposed to the more generic term "magasin". Related term: sporting goods store. 4, fiche 16, Anglais, - tennis%20pro%26rsquo%3Bs%20shop
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tennis videos, both of an instruction and historical nature, can sometimes be found in tennis pro or speciality shops. In Canada, Eyelevel Video Inc carries a selection of instructional tapes featuring the likes of André Agassi, Chris Evert, Jimmy Connors, Vic Braden and Dennis Ralston. 1, fiche 16, Anglais, - tennis%20pro%26rsquo%3Bs%20shop
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pro store
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boutique de tennis
1, fiche 16, Français, boutique%20de%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Magasin de sports qui se trouve près des terrains de tennis. On y trouve une grande sélection d'articles, raquettes de tennis, balles, chaussures de tennis et vêtements, de même qu'un service de cordage. 1, fiche 16, Français, - boutique%20de%20tennis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- store sale 1, fiche 17, Anglais, store%20sale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vente
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vente en magasin
1, fiche 17, Français, vente%20en%20magasin
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Advertising Media
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mass window 1, fiche 18, Anglais, mass%20window
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stockroom-type window 1, fiche 18, Anglais, stockroom%2Dtype%20window
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mass or stockroom-type window. The chief feature is quantity and variety of products for sale in the store. 1, fiche 18, Anglais, - mass%20window
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Supports publicitaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étalage catalogue 1, fiche 18, Français, %C3%A9talage%20catalogue
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
l'--: il permet au magasin de présenter une part importante de son assortiment en vitrine. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9talage%20catalogue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- store-wide sale 1, fiche 19, Anglais, store%2Dwide%20sale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A special sale in which all departments of a store participate. 1, fiche 19, Anglais, - store%2Dwide%20sale
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vente
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- solde général
1, fiche 19, Français, solde%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vente à rabais sur tous les articles du magasin. 1, fiche 19, Français, - solde%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :