TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORE TRANSFER ORDER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications and Automated Information Systems Security
1, fiche 1, Anglais, Telecommunications%20and%20Automated%20Information%20Systems%20Security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- telecommunications and automated information systems security 2, fiche 1, Anglais, telecommunications%20and%20automated%20information%20systems%20security
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protection afforded to telecommunications and automated information systems, in order to prevent exploitation through interception, unauthorised electronic access, or related technical intelligence threats and to ensure authenticity. Such protection results from the application of security measures(including cryptosecurity, transmission security, emission security, and computer security) to systems that generate, store, process, transfer, or communicate information of use to an adversary, and also includes the physical protection of technical security material and sensitive technical security information. 2, fiche 1, Anglais, - Telecommunications%20and%20Automated%20Information%20Systems%20Security
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- TAISS
- T-AISS
- T/AISS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécurité d'un système d'informations et de télécommunications
1, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27informations%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- store transfer order
1, fiche 2, Anglais, store%20transfer%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - store%20transfer%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de transfert de marchandises
1, fiche 2, Français, demande%20de%20transfert%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - demande%20de%20transfert%20de%20marchandises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :