TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORE-AND-FORWARD [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telehealth
1, fiche 1, Anglais, asynchronous%20telehealth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telehealth 2, fiche 1, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20%20telehealth
correct
- store and forward telehealth 3, fiche 1, Anglais, store%20and%20forward%20%20telehealth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous telehealth refers to the delayed delivery of health care services via telehealth, such as when data from one site are stored and forwarded to another for later review. It is considered suitable for ... cases where all the information required to conduct a satisfactory episode of care can be required without any real-time consultation with the person receiving it ... 4, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telehealth; store-and-forward telehealth; store and forward telehealth : designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-health
- store-and-forward tele-health
- store and forward tele-health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télésanté asynchrone
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télésanté en temps différé 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La télésanté asynchrone consiste à recueillir des [données médicales] numériques (p. ex. électrocardiogrammes, images radiologiques ou fichiers de texte des antécédents d'un patient) et à les transmettre [de façon sécuritaire] à un professionnel de la santé à un autre endroit aux fins d'examen. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
télésanté asynchrone; télésanté en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada, du Réseau de santé Vitalité et de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé asynchrone
- télé-santé en temps différé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- telesalud asincrónica
1, fiche 1, Espagnol, telesalud%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telemedicine
1, fiche 2, Anglais, asynchronous%20telemedicine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telemedicine 2, fiche 2, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20%20telemedicine
correct
- store and forward telemedicine 3, fiche 2, Anglais, store%20and%20forward%20%20telemedicine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are numerous devices and methods for utilizing telemedicine, the delivery of medicine, clinical care, medical communications and medical information at a distance. Among these methods and devices are real time telemedicine(synchronous) and store-and-forward telemedicine(asynchronous).... Store-and-forward telemedicine involves first acquiring medical data such as, for example, medical images or biosignals and then transmitting the medical data to a doctor or a medical specialist at a later time for assessment offline. 4, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telemedicine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 1, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telemedicine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telemedicine; store-and-forward telemedicine; store and forward telemedicine : designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telemedicine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-medicine
- store-and-forward tele-medicine
- store and forward tele-medicine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télémédecine asynchrone
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- télémédecine en mode asynchrone 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20mode%20asynchrone
correct, nom féminin
- télémédecine en temps différé 3, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La télémédecine asynchrone [...] repose sur le stockage et la transmission de données relatives à la santé de telle sorte que le prestataire de soins évalue les données d'un patient (qu'il s'agisse d'images, de messagerie texte et/ou de données tirées du dossier médical) en l'absence d'interaction clinique en temps réel. Le clinicien transmet plutôt son évaluation par l'intermédiaire d'un portail de dossiers médicaux électroniques (DME), de courriels, d'appels téléphoniques ou de messagerie texte, conformément aux lois et règlements en vigueur. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 5, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
télémédecine asynchrone; télémédecine en mode asynchrone; télémédecine en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada et du Réseau de santé Vitalité. 6, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine asynchrone
- télé-médecine en mode asynchrone
- télé-médecine en temps différé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- telemedicina asincrónica
1, fiche 2, Espagnol, telemedicina%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- telemedicina en diferido 2, fiche 2, Espagnol, telemedicina%20en%20diferido
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Telemedicina asincrónica: la telemedicina de forma asincrónica consiste en que un grupo de médicos de establecimientos que requieren orientación clínica capten la o las imágenes de un paciente, se almacene o trate y posteriormente se enviará al médico especialista para la realización de orientación diagnóstica e indicación de tratamiento. 1, fiche 2, Espagnol, - telemedicina%20asincr%C3%B3nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telehealth provider
1, fiche 3, Anglais, telehealth%20provider
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the U. S. [United States], telehealth using interactive technologies is generally restricted to jurisdictions where the eye doctor is permitted, by law, to practice. In other words, the provider using interactive technologies is typically required to be licensed to practice in the jurisdiction in which the patient is located. For store-and-forward applications, most states require telehealth providers to be licensed in the same state in which the patient resides, even when he or she acts only as a consultant. 1, fiche 3, Anglais, - telehealth%20provider
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
telehealth provider: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Vitalité Health Network. 2, fiche 3, Anglais, - telehealth%20provider
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tele-health provider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fournisseur de soins de télésanté
1, fiche 3, Français, fournisseur%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fournisseuse de soins de télésanté 1, fiche 3, Français, fournisseuse%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
- prestataire de soins de télésanté 1, fiche 3, Français, prestataire%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fournisseur de soins de télésanté; fournisseuse de soins de télésanté; prestataire de soins de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 3, Français, - fournisseur%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fournisseur de soins de télé-santé
- fournisseuse de soins de télé-santé
- prestataire de soins de télé-santé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prestador de servicios de telesalud
1, fiche 3, Espagnol, prestador%20de%20servicios%20de%20telesalud
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[El] prestador de servicios de telesalud debe contar con una plataforma tecnológica segura, de calidad, con trasmisión de información objetiva y confiable sobre las condiciones fisiológicas del paciente y que permita la comunicación entre los componentes o integrantes del sistema de salud. 1, fiche 3, Espagnol, - prestador%20de%20servicios%20de%20telesalud
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward
1, fiche 4, Anglais, store%2Dand%2Dforward
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- store and forward 2, fiche 4, Anglais, store%20and%20forward
correct, normalisé, uniformisé
- store-and-forward mode 3, fiche 4, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20%20mode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The mode of operation of a data network in which data are temporarily stored before they are retransmitted toward the destination. 4, fiche 4, Anglais, - store%2Dand%2Dforward
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
store-and-forward : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 4, Anglais, - store%2Dand%2Dforward
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
store and forward : designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 5, fiche 4, Anglais, - store%2Dand%2Dforward
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
store and forward; store-and-forward mode : designations officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee(CUTEL). 5, fiche 4, Anglais, - store%2Dand%2Dforward
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stockage et retransmission
1, fiche 4, Français, stockage%20et%20retransmission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enregistrement et retransmission 2, fiche 4, Français, enregistrement%20et%20retransmission
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- mode différé 3, fiche 4, Français, mode%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un réseau de données dans lequel des données sont provisoirement stockées avant d'être retransmises vers leur destination. 4, fiche 4, Français, - stockage%20et%20retransmission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stockage et retransmission; enregistrement et retransmission : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 4, Français, - stockage%20et%20retransmission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stockage et retransmission : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 4, Français, - stockage%20et%20retransmission
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
enregistrement et retransmission; mode différé : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 5, fiche 4, Français, - stockage%20et%20retransmission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modo de almacenar y relanzar
1, fiche 4, Espagnol, modo%20de%20almacenar%20y%20relanzar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de almacenar y relanzar 1, fiche 4, Espagnol, modalidad%20de%20almacenar%20y%20relanzar
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- message transfer system
1, fiche 5, Anglais, message%20transfer%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MTS 1, fiche 5, Anglais, MTS
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
functional unit consisting of one or more message transfer agents that provides store-and-forward message transfer between user agents, message stores, and access units 1, fiche 5, Anglais, - message%20transfer%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
message transfer system; MTS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - message%20transfer%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de transfert de messages
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui comprend un ou plusieurs agents de transfert de messages qui assurent le transfert de messages par enregistrement et retransmission entre agents d'utilisateur, mémoires de messages et unités d'accès 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de transfert de messages : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transfer layer
1, fiche 6, Anglais, transfer%20layer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TAL 1, fiche 6, Anglais, TAL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A software layer that implements OSI(open systems interconnection) layers 5, 6 and the lower part of level 7(OSI session and presentation layers, as well as switching facilities and store-and-forward traffic). 2, fiche 6, Anglais, - transfer%20layer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It consists of the MTA (message transfer agent) with session control and the message transfer units (MTUs) for free-flowing message formats. 2, fiche 6, Anglais, - transfer%20layer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche transfert
1, fiche 6, Français, couche%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche de la couche application qui se charge de relayer un message vers la sous-couche supérieure agent usager destinataire ou vers un nouvel agent de transfert de messages. 1, fiche 6, Français, - couche%20transfert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capa de transferencia
1, fiche 6, Espagnol, capa%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capa de soporte lógico que implementa las capas ISA (interconexión de sistemas abiertos) 5, 6 y la parte inferior de la capa 7 (capas de sesión y presentación, así como servicios de conmutación y tráfico con almacenamiento y retransmisión). 2, fiche 6, Espagnol, - capa%20de%20transferencia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consta del agente de transferencia de mensajes (ATM) con control de la sesión y de las unidades de transferencia de mensajes (UTM) para formatos de mensaje de flujo libre. 2, fiche 6, Espagnol, - capa%20de%20transferencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- message transfer system
1, fiche 7, Anglais, message%20transfer%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MTS 1, fiche 7, Anglais, MTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A functional object consisting of one or more message transfer agents which provides store-and-forward message transfer between user agents, message stores, and access units. 2, fiche 7, Anglais, - message%20transfer%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de transfert de messages
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système TM 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20TM
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Objet fonctionnel qui comprend un ou plusieurs agents de transfert de messages qui assurent le transfert de messages par enregistrement et retransmission entre agents d'usagers, mémoires de messages et unités d'accès. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Telecommunications Switching
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Envoy™
1, fiche 8, Anglais, Envoy%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A family of enhanced store-and-forward messaging services. 1, fiche 8, Anglais, - Envoy%26trade%3B
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Computer Communications Group of Trans-Canada Telephone System. 1, fiche 8, Anglais, - Envoy%26trade%3B
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Envoy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Envoy
1, fiche 8, Français, Envoy
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gamme de services perfectionnés de commutation de messages offerts par le Groupe des communications informatiques du Réseau téléphonique transcanadien. 1, fiche 8, Français, - Envoy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
EnvoyMC : Marque de commerce de Computer Communications Group of Trans-Canada Telephone System. 1, fiche 8, Français, - Envoy
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic re-try 1, fiche 9, Anglais, automatic%20re%2Dtry
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... several new features "are being introduced" as part of the international "telex" service. Some of these features are store-and-forward, broadcast, multiple address automatic re-try and abbreviated dialing. 1, fiche 9, Anglais, - automatic%20re%2Dtry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renumérotation automatique
1, fiche 9, Français, renum%C3%A9rotation%20automatique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- recomposition automatique 1, fiche 9, Français, recomposition%20automatique
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward message-switching computer 1, fiche 10, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20message%2Dswitching%20computer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Computer-controlled transmission systems. CNCP Telecommunications and the Trans-Canada Telephone System operate store-and-forward message-switching computers which control the flow of message traffic. 1, fiche 10, Anglais, - store%2Dand%2Dforward%20message%2Dswitching%20computer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- store and forward message switching computer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordinateur-commutateur d'enregistrement et d'acheminement
1, fiche 10, Français, ordinateur%2Dcommutateur%20d%27enregistrement%20et%20d%27acheminement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ordinateur commutateur d'enregistrement et d'acheminement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward switching center
1, fiche 11, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20switching%20center
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- message switching centre 2, fiche 11, Anglais, message%20switching%20centre
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A message-switching center in which the message is accepted from the sender whenever he offers it, held in a physical store, and forwarded to the receiver whenever he is able to accept it. 3, fiche 11, Anglais, - store%2Dand%2Dforward%20switching%20center
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- message switching center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de commutation de messages
1, fiche 11, Français, centre%20de%20commutation%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Centre de commutation qui garde en mémoire les messages reçus jusqu'à ce que le circuit sortant et le terminal approprié soient libres. 2, fiche 11, Français, - centre%20de%20commutation%20de%20messages
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- centro de conmutación de almacenamiento y direccionamiento
1, fiche 11, Espagnol, centro%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20y%20direccionamiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Centro de conmutación de mensajes concebido de forma que los mensajes enviados y aceptados desde el emisor son guardados en un almacenamiento físico y se dirigen al destinatario, siempre y cuando éste esté capacitado para recibirlos. 2, fiche 11, Espagnol, - centro%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20y%20direccionamiento
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward
1, fiche 12, Anglais, store%2Dand%2Dforward
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
mode of operation of a data network in which data are temporarily stored before they are retransmitted toward the destination 1, fiche 12, Anglais, - store%2Dand%2Dforward
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
store-and-forward : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 12, Anglais, - store%2Dand%2Dforward
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stockage et retransmission
1, fiche 12, Français, stockage%20et%20retransmission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- enregistrement et retransmission 1, fiche 12, Français, enregistrement%20et%20retransmission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
mode de fonctionnement d'un réseau de données dans lequel des données sont provisoirement stockées avant d'être retransmises vers leur destination 1, fiche 12, Français, - stockage%20et%20retransmission
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stockage et retransmission; enregistrement et retransmission : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 12, Français, - stockage%20et%20retransmission
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- just-in-time distance training
1, fiche 13, Anglais, just%2Din%2Dtime%20distance%20training
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Video-on-demand, or video playback, is a store-and-forward unicast application that can deliver just-in-time distance training and other stored content(such as recorded live multicasts) without the expense of travel or the cost of recording media such as CD-ROM and video tapes. 1, fiche 13, Anglais, - just%2Din%2Dtime%20distance%20training
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- just in time distance training
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- téléformation en juste-à-temps
1, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9formation%20en%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- formation à distance et en juste-à-temps 1, fiche 13, Français, formation%20%C3%A0%20distance%20et%20en%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- téléformation en juste à temps
- formation à distance et en juste à temps
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- formación a distancia justo a tiempo
1, fiche 13, Espagnol, formaci%C3%B3n%20a%20distancia%20justo%20a%20tiempo
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asynchronous interaction
1, fiche 14, Anglais, asynchronous%20interaction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- delayed-response interaction 1, fiche 14, Anglais, delayed%2Dresponse%20interaction
correct
- delayed-time interaction 2, fiche 14, Anglais, delayed%2Dtime%20interaction
correct
- store-and-forward exchange 3, fiche 14, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20%20exchange
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An interaction in which the receiver can return responses to the sender in a sequence different from the initial order. 4, fiche 14, Anglais, - asynchronous%20interaction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Store and forward : of a system that stores messages at intermediate points prior to further transmission. 5, fiche 14, Anglais, - asynchronous%20interaction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- interaction asynchrone
1, fiche 14, Français, interaction%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dialogue à réponse différée 2, fiche 14, Français, dialogue%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- interaction en différé 3, fiche 14, Français, interaction%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
- interaction différée 4, fiche 14, Français, interaction%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dialogue entre apprenant et formateur par système EIAO interposé. Les requêtes sont analysables immédiatement par le système, puis stockées et transmises à un formateur qui y répond de manière différée. 5, fiche 14, Français, - interaction%20asynchrone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
interaction asynchrone : S'oppose au dialogue en direct (live online) qui peut avoir lieu dans une configuration poste de travail-professeur et postes de travail-apprenant. 5, fiche 14, Français, - interaction%20asynchrone
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- interacción asíncrona
1, fiche 14, Espagnol, interacci%C3%B3n%20as%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- interacción asincrónica 2, fiche 14, Espagnol, interacci%C3%B3n%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Facilities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- message transfer unit
1, fiche 15, Anglais, message%20transfer%20unit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MTU 2, fiche 15, Anglais, MTU
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A software module that implements the various layer 5 to 7 protocols for non-OSI [open systems interconnection] conforming store-and-forward traffic. 2, fiche 15, Anglais, - message%20transfer%20unit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
They are responsible for message separation (start/end of message recognition) and the filing of incoming messages. 2, fiche 15, Anglais, - message%20transfer%20unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Installations (Téléphonie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- unité de transfert de messages
1, fiche 15, Français, unit%C3%A9%20de%20transfert%20de%20messages
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- UTM 1, fiche 15, Français, UTM
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Instalaciones telefónicas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- unidad de transferencia de mensajes
1, fiche 15, Espagnol, unidad%20de%20transferencia%20de%20mensajes
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- UTM 1, fiche 15, Espagnol, UTM
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Módulo de soporte lógico que implementa los diversos protocolos de las capas 5 à 7 para el tráfico con almacenamiento y protocolos de las capas 5 à 7 para el tráfico con almacenamiento y retransmisión que no se ajusta a los estándares ISA [interconexión de sistemas abiertos]. 1, fiche 15, Espagnol, - unidad%20de%20transferencia%20de%20mensajes
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Estas unidades se encargan de la separación del mensaje (reconocimiento del comienzo y el fin del mensaje) y de la catalogación de los mensajes de entrada. 1, fiche 15, Espagnol, - unidad%20de%20transferencia%20de%20mensajes
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- network access module
1, fiche 16, Anglais, network%20access%20module
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NAM 1, fiche 16, Anglais, NAM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A software module that implements a virtual transport machine providing the transparent access of higher layer software modules to different networks. 2, fiche 16, Anglais, - network%20access%20module
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
NAMs decide whether or not incoming traffic is interactive or store-and-forward. 2, fiche 16, Anglais, - network%20access%20module
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- module d'accès au réseau
1, fiche 16, Français, module%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- módulo de acceso a la red
1, fiche 16, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20acceso%20a%20la%20red
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Módulo de soporte lógico que implementa una máquina virtual de transporte, que proporciona el acceso transparente de los módulos de soporte lógico de las capas superiores a las diferentes redes. 2, fiche 16, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20acceso%20a%20la%20red
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Los módulos de acceso a la red deciden si el tráfico de entrada es o no interactivo o de almacenamiento y retransmisión. 2, fiche 16, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20acceso%20a%20la%20red
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- message transfer system
1, fiche 17, Anglais, message%20transfer%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MTS 1, fiche 17, Anglais, MTS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A functional unit consisting of one or more message transfer agents that provides store-and-forward message transfer between user agents, message stores, and access units. 1, fiche 17, Anglais, - message%20transfer%20system
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Working document 2382-32. 2, fiche 17, Anglais, - message%20transfer%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de transfert de messages
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- système TM 1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20TM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui comprend un ou plusieurs agents de transfert de messages qui assurent le transfert de messages par enregistrement et retransmission entre agents d'usager, mémoires de messages et unités d'accès. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Document de travail 2382-32. 2, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20messages
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facsimile
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward facsimile 1, fiche 18, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20facsimile
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- store and forward fax 2, fiche 18, Anglais, store%20and%20forward%20%20fax
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"store-and-forward facsimile" : Source : GTA Perf. Rev. and Update, p. 15. 1, fiche 18, Anglais, - store%2Dand%2Dforward%20facsimile
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécopie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- télécopie en mode différé
1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9copie%20en%20mode%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward and store-and-retrieve 1, fiche 19, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20and%20store%2Dand%2Dretrieve
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : GTA Perf. Rev. and Update, p. 4. 1, fiche 19, Anglais, - store%2Dand%2Dforward%20and%20store%2Dand%2Dretrieve
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- stockage et récupération
1, fiche 19, Français, stockage%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mailbox delivery
1, fiche 20, Anglais, mailbox%20delivery
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward messaging 1, fiche 20, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20%20messaging
correct
- deferred message delivery 1, fiche 20, Anglais, deferred%20message%20delivery
correct
- mail box messaging 1, fiche 20, Anglais, mail%20box%20messaging
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Feature of computer-based message systems in which messages are stored inside the computer’s memory which acts as an electronic mailbox for retrieval by the specified addresses on request. 1, fiche 20, Anglais, - mailbox%20delivery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- messagerie différée
1, fiche 20, Français, messagerie%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- messagerie par boîte aux lettres 1, fiche 20, Français, messagerie%20par%20bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin
- messagerie par dépôt et retrait de messages 1, fiche 20, Français, messagerie%20par%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20retrait%20de%20messages
correct, nom féminin
- boîte postale électronique 1, fiche 20, Français, bo%C3%AEte%20postale%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- poste restante électronique 1, fiche 20, Français, poste%20restante%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'un système de commutation électronique de messages par laquelle les messages sont stockés dans la mémoire de l'ordinateur qui fait fonction de boîte aux lettres électronique jusqu'à ce qu'ils soient réclamés par les destinataires. Cette boîte aux lettres peut servir de boîte centrale de messages vocaux - boîte aux lettres vocale - et de messages textuels. 1, fiche 20, Français, - messagerie%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- user-to-user connection time 1, fiche 21, Anglais, user%2Dto%2Duser%20connection%20time
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
user-to-user service : A switching method that permits direct user-to-user connection that does not include provision for message and store-and-forward service. 2, fiche 21, Anglais, - user%2Dto%2Duser%20connection%20time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- temps de connexion entre usagers
1, fiche 21, Français, temps%20de%20connexion%20entre%20usagers
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
connexion : C'est-à-dire l'établissement de bout en bout, entre deux correspondants, d'une liaison permettant le déroulement normal d'une conversation pendant toute la durée de celle-ci. 2, fiche 21, Français, - temps%20de%20connexion%20entre%20usagers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Message Switching Data Service
1, fiche 22, Anglais, Message%20Switching%20Data%20Service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MSDS 1, fiche 22, Anglais, MSDS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A Canadian store-and-forward message switching service for TWX and teletype. 1, fiche 22, Anglais, - Message%20Switching%20Data%20Service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système MSDS 1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20MSDS
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Service de régulation des messages par ordinateur 2, fiche 22, Français, Service%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20messages%20par%20ordinateur
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(système de commutation de messages à mise en mémoire et acheminement ultérieur offert par le Réseau téléphonique transcanadien) voir l'étude : "Les systèmes Télénet et MSDS par rapport au télex" dossier n 4 (ATG) au MDC 1, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20MSDS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- store-and-retrieve 1, fiche 23, Anglais, store%2Dand%2Dretrieve
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Teleglobe Canada is planning a number of services which will increase the utility of teletex terminals;] conversion facilities will permit communication between teletex terminals and simple ASCII terminals through the use of store-and-forward and store-and-retrieve techniques. 1, fiche 23, Anglais, - store%2Dand%2Dretrieve
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stockage et extraction 1, fiche 23, Français, stockage%20et%20extraction
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- circuit switching unit
1, fiche 24, Anglais, circuit%20switching%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 24, Anglais, CSU
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
equipment for establishing direct connections between data terminals, between a data terminal and a store-and-forward switching center, or between any components of a communication system, for user-to-user data transfer. 1, fiche 24, Anglais, - circuit%20switching%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité de commutation de circuits
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20de%20commutation%20de%20circuits
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- commutateur de circuits 1, fiche 24, Français, commutateur%20de%20circuits
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward message transfer
1, fiche 25, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20message%20transfer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transfert des messages avec enregistrement et retransmission
1, fiche 25, Français, transfert%20des%20messages%20avec%20enregistrement%20et%20retransmission
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Services
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- basic store-and-forward message transfer service
1, fiche 26, Anglais, basic%20store%2Dand%2Dforward%20message%20transfer%20service
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Services téléphoniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- services de base de transfert des messages avec enregistrement et retransmission
1, fiche 26, Français, services%20de%20base%20de%20transfert%20des%20messages%20avec%20enregistrement%20et%20retransmission
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward telephony 1, fiche 27, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telephony
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
However, other studies have indicated a managerial preference for spoken communication, both by telephone and face-to-face, and there is considerable scope for enhanced voice communication aids to overcome the inadequacies of the Post Office/PTT service, for example by allowing store-and-forward telephony. 1, fiche 27, Anglais, - store%2Dand%2Dforward%20telephony
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- téléphonie avec enregistrement et retransmission 1, fiche 27, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20avec%20enregistrement%20et%20retransmission
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
D'autres études indiquent cependant que les dirigeants préfèrent la communication vocale, par téléphone ou face à face. Il y a en outre des possibilités d'amélioration considérables des appareils de communication vocale, afin de pallier les insuffisances des services des PTT, en permettant par exemple la téléphonie avec enregistrement et retransmission. 1, fiche 27, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20avec%20enregistrement%20et%20retransmission
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- computer-controlled transmission system 1, fiche 28, Anglais, computer%2Dcontrolled%20transmission%20system
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Computer-controlled transmission systems. CNCP Telecommunications and the Trans-Canada Telephone System operate store-and-forward message-switching computers which control the flow of message traffic. 1, fiche 28, Anglais, - computer%2Dcontrolled%20transmission%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de transmissions programmées
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmissions%20programm%C3%A9es
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- store-and-forward telegraph message switching 1, fiche 29, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telegraph%20message%20switching
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commutation des messages télégraphiques avec enregistrement et transmission 1, fiche 29, Français, commutation%20des%20messages%20t%C3%A9l%C3%A9graphiques%20avec%20enregistrement%20et%20transmission
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :