TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRAND PLAIN [2 fiches]

Fiche 1 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Ecology (General)
DEF

... a broad zone between the landward limit of marine processes and the seaward limit of alluvial and shoreline processes.

CONT

The main paralic environments are... coastal to shoreline shelf systems, delta, strand plain to open shelf, estuaries, [etc. They include] all those parts of the coastal plain affected by the proximity of a shoreline...

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
DEF

[...] zone naturelle constituée d'une masse d'eau de transition entre le milieu marin et le milieu continental.

CONT

Les milieux paraliques [estuaires, étangs côtiers, marais salants, bahiras, mangroves, lagons] se caractérisent par une organisation du milieu selon le degré de confinement. [...] Ces milieux sont des zones à forte production animale et végétale et présentent des atouts pour la pêche et l'aquaculture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

A prograded shore built seaward by waves and currents, and continuous for some distance along the coast.

OBS

strand plain : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
CONT

La plaine intertidale [est] exposée de façon plus ou moins prolongée à marée basse [...]

OBS

estran : Espace du littoral compris entre le niveau de la haute mer et celle de la basse mer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :