TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRANDING [27 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Transportation Insurance
  • Water Transport
  • Maritime Law
CONT

Peril of the sea refers to extraordinary forces of nature that maritime ventures might encounter in the course of a voyage. Some examples of these perils include stranding, sinking, collision, heavy wave action, and high winds.

OBS

peril of the sea; sea peril: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • perils of the sea
  • sea perils

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Assurance transport
  • Transport par eau
  • Droit maritime
DEF

Accident fortuit ou sinistre d'ordre naturel, auquel est exposé un navire en mer, à l'exclusion des risques politiques ou juridiques tels qu'angarie, embargo, capture, etc.

CONT

Une tempête, un naufrage ou un échouement constituent des fortunes de mer.

OBS

fortune de mer; péril de mer : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fortunes de mer
  • périls de mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Seguro de transporte
  • Transporte por agua
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Shipbuilding
  • Transportation Insurance
DEF

The destruction or loss of a ship by its being sunk or broken up by the violence of the sea, or by its striking or stranding upon a rock or shoal.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Constructions navales
  • Assurance transport
DEF

Destruction totale ou partielle d'un navire par suite d'un accident de navigation : mauvais état de la mer, échouement, collision, incendie [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Construcción naval
  • Seguro de transporte
DEF

Pérdida o rotura de la embarcación a consecuencia de un accidente ocurrido en el mar, río o lago navegable.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environmental Management
  • Marine Biology
OBS

The Marine Animal Response Society (MARS) is a charitable organization dedicated to marine animal conservation in the Maritimes through response, research and education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion environnementale
  • Biologie marine
OBS

La Marine Animal Response Society (MARS) est un organisme de bienfaisance voué à la conservation des animaux marins dans les Maritimes grâce au sauvetage, à l'éducation et à la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Safety (Water Transport)
  • Transportation Insurance
DEF

The accidental contact of a vessel with a shoal or shoreline [that leads the vessel to become stuck.]

OBS

grounding: This designation may also refer to an intentional operation (beaching).

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Fait pour un bâtiment d'entrer accidentellement en contact avec un haut-fond ou avec un rivage[, et de rester bloqué].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • River and Sea Navigation
DEF

The action of intentionally and safely laying a vessel aground.

OBS

grounding : This designation may also refer to a marine accident(stranding).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

[…] manœuvre délibérée consistant à laisser le [bâtiment] se poser sur le fond […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

Common among these are stranding, fire and collision that are the most common causes of the need to declare general average. These sums are payable in addition to the insured value of the goods should they become a total loss during the continuation of the voyage and before reaching final destination on the alternate vessel.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A conspicuous wall-like ridge composed of unconsolidated coarse material along a lake shore.

OBS

It is produced by shoreward movement of lake ice, as by winds, waves, or currents, and especially by expansion of ice against yielding lake-shore deposits, or by pushing and then stranding bottom-lake deposits as it overrides the shore.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Rempart naturel de galets, de sable et de bois flotté, formé au bord des lacs en hiver par l'action conjuguée de la glace, des vents et des courants.

OBS

Cette accumulation glacielle, plus réduite que les bourrelets formés par les mers, se forme également le long de sections privilégiées de certaines nappes d'eau douce, suite à l'expansion de la nappe de glace due à la recongélation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

... Damage caused by perils of the sea or other waters; collisions, wrecks; stranding without the fault of the carrier; jettison; fire from any cause; Act of God; public enemies or pirates; arrest or restraint of princes, rulers or peoples without the fault of the supplier of ocean transportation; wars, public disorders; captures; or detention by public authority in the interest of public safety. The supplier may substitute such waiver for the notice of arrival.

Terme(s)-clé(s)
  • restraint of princes, rulers and people

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ni le transporteur ni le navire ne seront pas responsables pour perte ou dommage résultant ou provenant : [...] g) d'un arrêt ou contrainte de prince, autorités ou peuple ou d'une saisie judiciaire.

Terme(s)-clé(s)
  • contrainte des princes, gouvernements et nations

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
CONT

The optical fibers are loosely contained within the central and outer tubes. One or several additional tubes containing insulated copper pairs or a coaxial cable may also be provided. Preferably, the cable tubes and the strength members are disposed in a reverse oscillating lay or S-Z fashion around the central tube.

Terme(s)-clé(s)
  • reverse lay stranding
  • SZ stranding process

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Méthode de câblage dans laquelle la direction de câblage des éléments d'une couche le long de l'axe du câble est, à la suite d'un certain nombre de tours, inversée en produisant un dessin alterné en S ou en Z.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
OBS

bunch stranding. A method of sranding where a single conductor is formed from any number of wires twisted together in the same direction, such that all strands have the same lay length, but no specific geometric arrangement.

Terme(s)-clé(s)
  • bunch stranded conductor

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Mammals
CONT

Marine Mammals. Jack Gallagher and Sync Dewis presented the Council with an overview of the activities of the Regional Environmental Emergencies Team(REET). A group can be set-up, which would include the DFO Science branch and the Canadian Wildlife Service, to provide advice concerning the protection and rehabilitation of marine mammals. Large mammals, such as whales, usually move away from spills. Mammals such as seals are difficult to handle and as such, activities are managed by local stranding networks. As there are currently no standards developed for the protection and rehabilitation of marine mammals, this issue should be examined in the future.

Terme(s)-clé(s)
  • rehabilitation

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Mammifères
CONT

Mlle James était employée dans le cadre du programme de réhabilitation des mammifères marins de l'aquarium de Vancouver l'été dernier; elle exerçait un emploi qui a été créé grâce au programme de subventions salariales Placement carrière - été de DRHC qui vise à aider les employeurs à créer des emploi d'été axés sur la carrière pour les étudiants. [Internet]

Terme(s)-clé(s)
  • réhabilitation

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Animal Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Comportement animal

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

BT-96

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
  • Electric Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
  • Câbles électriques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1982-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

Atterrissement des glaces sur le rivage ou un haut-fond. L'échouage se produit surtout lors du jusant et des tempêtes avec vent soufflant du large.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conductors and Resistors

Français

Domaine(s)
  • Conducteurs et résistances

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conductors and Resistors

Français

Domaine(s)
  • Conducteurs et résistances

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :