TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRAP BEAM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Structural Framework
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tie beam
1, fiche 1, Anglais, tie%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strap beam 2, fiche 1, Anglais, strap%20beam
correct
- strap 3, fiche 1, Anglais, strap
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beam (usually of reinforced concrete) used to distribute horizontal forces to other pile caps or footings. 4, fiche 1, Anglais, - tie%20beam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tie-beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bétonnage
- Charpentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poutre de rigidité
1, fiche 1, Français, poutre%20de%20rigidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longrine de redressement 2, fiche 1, Français, longrine%20de%20redressement
correct, nom féminin
- longrine 3, fiche 1, Français, longrine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poutre en béton armé entrecroisant les massifs de fondation dans l'infrastructure d'une construction. 4, fiche 1, Français, - poutre%20de%20rigidit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La longrine de redressement est une poutre en béton armé reposant sur des fondations ponctuelles ou continues et pouvant supporter un voile de remplissage ou un mur en maçonnerie. 5, fiche 1, Français, - poutre%20de%20rigidit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pile cap
1, fiche 2, Anglais, pile%20cap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cap for covering the heads of a group of piles, tying them together so that the structural load is evenly distributed and they act as a single unit. 2, fiche 2, Anglais, - pile%20cap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Building loads are transferred to the heads of the piles through a structural element known as a pile cap. Although pile caps resemble spread footings and are often constructed in contact with the ground, it is not common practice to consider that they derive any direct support from the soil. 3, fiche 2, Anglais, - pile%20cap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "tie beam"(or "strap beam"), a closely-related term. 4, fiche 2, Anglais, - pile%20cap
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- capping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure de liaison
1, fiche 2, Français, structure%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chapeau de palée 2, fiche 2, Français, chapeau%20de%20pal%C3%A9e
nom masculin
- semelle de palée 3, fiche 2, Français, semelle%20de%20pal%C3%A9e
proposition, nom féminin
- semelle de groupe de pieux 3, fiche 2, Français, semelle%20de%20groupe%20de%20pieux
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La structure de liaison, généralement en béton armé, est l'élément de fondation disposé entre l'ouvrage à porter et les pieux porteurs; elle a pour but de réduire la solution de continuité qui existe inévitablement entre ces deux structures distinctes [...] Une structure de liaison doit d'abord assurer une parfaite transmission aux pieux porteurs des charges provenant de la structure. Elle doit ensuite empêcher tout mouvement horizontal des têtes de pieux lors de l'application des charges et des surcharges. Complémentairement, la structure de liaison, si elle est suffisamment rigide, contribue à «homogénéiser» la répartition des charges sur les têtes de pieux, réduisant ainsi les tassements différentiels entre pieux voisins. 1, fiche 2, Français, - structure%20de%20liaison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les différents types de structures de liaison. Les entretoises [...] Les semelles de répartition [...] Les longrines (ou semelles filantes) [...] Le radier [...] 1, fiche 2, Français, - structure%20de%20liaison
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
palée : Rangée de pieux enfoncés côte à côte. 4, fiche 2, Français, - structure%20de%20liaison
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), type courant de structure de liaison. 3, fiche 2, Français, - structure%20de%20liaison
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le chargement simultané d'un groupe n de pieux, reliés par une semelle rigide, conduit à une capacité portante qui n'est pas forcément égale à n fois la capacité portante du pieu isolé. 5, fiche 2, Français, - structure%20de%20liaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stirrup strap
1, fiche 3, Anglais, stirrup%20strap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stirrup 2, fiche 3, Anglais, stirrup
correct
- hanger 2, fiche 3, Anglais, hanger
correct
- beam hanger 3, fiche 3, Anglais, beam%20hanger
correct
- bridle iron 3, fiche 3, Anglais, bridle%20iron
correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A steel strap built into brickwork or fixed to a post or beam and holding a horizontal member up to it. 3, fiche 3, Anglais, - stirrup%20strap
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- v-strap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 3, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gerberette 2, fiche 3, Français, gerberette
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
étrier : Bande de fer méplat repliée en U pour enserrer une pièce de bois ou une poutre et la fixer ou la suspendre à une autre. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9trier
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
gerberette : Élément en acier coulé supportant une poutre. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9trier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pile cap
1, fiche 4, Anglais, pile%20cap
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Block at the head of one or more piles transmitting forces from the superstructure to one or several piles. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - pile%20cap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"pile cap": Term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - pile%20cap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Compare with "tie beam"(or "strap beam"). See also "pile bent". 3, fiche 4, Anglais, - pile%20cap
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- capping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- semelle sur pieu
1, fiche 4, Français, semelle%20sur%20pieu
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément au sommet d'un ou de plusieurs pieux transmettant les efforts de la superstructure à un ou plusieurs pieux. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 4, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «semelle sur pieu» a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon cette définition, l'élément de liaison (la «semelle») peut chapeauter un seul pieu (cas sans doute plus rare) ou un groupe de pieux; dans ce dernier cas il conviendrait sans doute mieux de mettre «pieu» au pluriel et de dire «semelle sur pieux». 3, fiche 4, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), «structure de liaison» (ou «chapeau de palée») et «palée». 3, fiche 4, Français, - semelle%20sur%20pieu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- semelle sur pieux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strap footing
1, fiche 5, Anglais, strap%20footing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strapped footing 1, fiche 5, Anglais, strapped%20footing
correct
- cantilever footing 2, fiche 5, Anglais, cantilever%20footing
correct
- cantilever-type footing 1, fiche 5, Anglais, cantilever%2Dtype%20footing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When the distance between two columns to be supported on a combined footing becomes large, cost increases rapidly, and a strap footing, or cantilever-type footing, may be more economical. This type of footing... consists of two footings, one under each column, connected by a strap beam.... This beam distributes the column loads to each footing.... The strap beam is usually designed and constructed so that it does not bear on the soil.... The strap beam... cantilevers over the exterior column footing, and the bending will cause tension at the top. 1, fiche 5, Anglais, - strap%20footing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- semelle à poutre de rigidité
1, fiche 5, Français, semelle%20%C3%A0%20poutre%20de%20rigidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- semelle continue à poutre de rigidité 1, fiche 5, Français, semelle%20continue%20%C3%A0%20poutre%20de%20rigidit%C3%A9
correct, nom féminin
- semelle à tirant 1, fiche 5, Français, semelle%20%C3%A0%20tirant
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir illustrations dans FIBAT. 2, fiche 5, Français, - semelle%20%C3%A0%20poutre%20de%20rigidit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :