TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRAP SHOE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rubber shoe strap maker
1, fiche 1, Anglais, rubber%20shoe%20strap%20maker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rubber shoe strap-maker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confectionneur de courroies pour chaussures en caoutchouc
1, fiche 1, Français, confectionneur%20de%20courroies%20pour%20chaussures%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- confectionneuse de courroies pour chaussures en caoutchouc 1, fiche 1, Français, confectionneuse%20de%20courroies%20pour%20chaussures%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monk shoe
1, fiche 2, Anglais, monk%20shoe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Shoe with a buckling strap from one side to the other. 1, fiche 2, Anglais, - monk%20shoe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- derby à boucle
1, fiche 2, Français, derby%20%C3%A0%20boucle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaussure de type derby fermée non pas par laçage, mais par un système constitué d'une bride et d'une boucle. 2, fiche 2, Français, - derby%20%C3%A0%20boucle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- toe-rubber 1, fiche 3, Anglais, toe%2Drubber
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a rubber esp. for wear over a woman's high-heeled shoe that covers only the forepart of the shoe and is held in place by a strap extending around the back of the foot above the heel 1, fiche 3, Anglais, - toe%2Drubber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boutine
1, fiche 3, Français, boutine
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
léger caoutchouc de femme destiné à protéger l'avant-pied du soulier à talon haut. Retenue au pied par une bride arrière, sa forme s'apparente à celle de l'escarpin-sandale. 1, fiche 3, Français, - boutine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toe-rubber
1, fiche 4, Anglais, toe%2Drubber
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
rubber esp. for wear over a woman high-heeled shoe that covers only the forepart of the shoe and is held in place by a strap extending around the back of the foot above the heel. 1, fiche 4, Anglais, - toe%2Drubber
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
toe rubber. 1, fiche 4, Anglais, - toe%2Drubber
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caoutchouc couvre-pointe
1, fiche 4, Français, caoutchouc%20couvre%2Dpointe
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strap shoe 1, fiche 5, Anglais, strap%20shoe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soulier à courroie 1, fiche 5, Français, soulier%20%C3%A0%20courroie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :