TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRAPPED JACK SPUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- box spur
1, fiche 1, Anglais, box%20spur
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- box-spur 2, fiche 1, Anglais, box%2Dspur
correct
- screwed jack spur 1, fiche 1, Anglais, screwed%20jack%20spur
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the 2 main types of spurs, the other being the "roper spur" or "strapped jack spur". So called because of the screws tying it permanently to the boot. 3, fiche 1, Anglais, - box%20spur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
box spur: Especially used in the early 1900’s. 3, fiche 1, Anglais, - box%20spur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Fits] into a hole at the back of the heel of the rider’s boot. 2, fiche 1, Anglais, - box%20spur
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éperon à boîte
1, fiche 1, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éperon à vis 2, fiche 1, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20vis
correct, voir observation, nom masculin
- éperon ordinaire 2, fiche 1, Français, %C3%A9peron%20ordinaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux modèles d'éperons, celui dit «à la chevalière», fixé à la chaussure au moyen d'une bride et d'un sous-pied en cuir, et l'éperon ordinaire ou «à vis» ou «à boîte», dont les branches sont fixées au talon de la chaussure. Leur forme (à pointe, à broche, à molette, etc.) a beaucoup varié au cours des siècles. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Enfoncé dans le talon. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éperon à boîte : Relevé dans le «Lexique international du cavalier». 4, fiche 1, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Grand Larousse donne «éperon à molette» comme équivalent de «box spur»; c'est une erreur. Le «box spur» est un type d'éperon par rapport au mode d'attachement à la botte du cavalier et non en ce qu'il est muni ou non d'une molette. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Ce type d'éperon n'est pas nécessairement muni de molette. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roper spur
1, fiche 2, Anglais, roper%20spur
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strapped jack spur 2, fiche 2, Anglais, strapped%20jack%20spur
correct, voir observation
- jack spur 3, fiche 2, Anglais, jack%20spur
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roper Spur: Spurs with straight shanks of medium length and available with many types of rowels. They may be aluminium, steel or plated with silver. 1, fiche 2, Anglais, - roper%20spur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One of the 2 main types of spurs, the other being the "box spur" or "screwed jack spur". So called because of the rings for the straps tying it to the boot. Not permanently fixed, it can be easily removed. 4, fiche 2, Anglais, - roper%20spur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jack spur : A short for "strapped jack spur". Avoid because of the possible mix with the other type of spur, the "screwed jack spur". 4, fiche 2, Anglais, - roper%20spur
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éperon à la chevalière
1, fiche 2, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20la%20chevali%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éperon à passes 2, fiche 2, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20passes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
éperon à la chevalière : Qualifie un éperon avec sous-pied et bride. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20la%20chevali%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
éperon prince de Galles : Se dit plus vraisemblablement de tout type d'éperon à passes où coulisse la courroie de fixation. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20la%20chevali%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux modèles d'éperons, celui dit «à la chevalière», fixé à la chaussure au moyen d'une bride et d'un sous-pied en cuir, et l'éperon ordinaire ou «à vis» ou «à boîte», dont les branches sont fixées au talon de la chaussure. Leur forme (à pointe, à broche, à molette, etc.) a beaucoup varié au cours des siècles. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20la%20chevali%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ce type d'éperon n'est pas nécessairement muni de molette. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20la%20chevali%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :