TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRONG TYPING [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- derived type
1, fiche 1, Anglais, derived%20type
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type whose operations and values are replicas of those of an existing type. The existing type is called the parent type of the derived type. 2, fiche 1, Anglais, - derived%20type
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A data type whose values and operations are replicas of those of an existing data type. 3, fiche 1, Anglais, - derived%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NOTE-Strong typing prohibits operations among data values of different derived types, or between a derived type and a parent type, unless explicit type conversion is used. 3, fiche 1, Anglais, - derived%20type
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - derived%20type
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type dérivé
1, fiche 1, Français, type%20d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont les valeurs et les opérations sont des copies exactes de celles de type existant. 2, fiche 1, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Note : Le typage fort interdit les opérations entre valeurs de types dérivés différents, ou entre type dérivé et type parent à moins qu'une conversion de type explicite soit utilisée. 2, fiche 1, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generic
1, fiche 2, Anglais, generic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a language construct that serves as a template for creating an actual language construct for applicable data types in compliance with the rules of strong typing 1, fiche 2, Anglais, - generic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
generic: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - generic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générique
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
qualifie un élément de langage qui sert de modèle pour créer un élément de langage effectif pour des types de données utilisables selon les règles du typage fort 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weak typing
1, fiche 3, Anglais, weak%20typing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
relaxation of the rules of strong typing 1, fiche 3, Anglais, - weak%20typing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: Weak typing may permit the addition of an integer and a floating-point number without explicit type conversion of one of the two operands. 1, fiche 3, Anglais, - weak%20typing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In weak typing, there may or may not be implicit type conversion. 1, fiche 3, Anglais, - weak%20typing
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
weak typing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - weak%20typing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- typage faible
1, fiche 3, Français, typage%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
assouplissement des règles de typage fort 1, fiche 3, Français, - typage%20faible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le typage faible permet l'addition d'un entier relatif et d'un nombre à virgule flottante sans conversion de type explicite de l'un des deux opérandes. 1, fiche 3, Français, - typage%20faible
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En typage faible, il peut y avoir ou non conversion de type implicite. 1, fiche 3, Français, - typage%20faible
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
typage faible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 3, Français, - typage%20faible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strong typing
1, fiche 4, Anglais, strong%20typing
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed 1, fiche 4, Anglais, - strong%20typing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example : The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3. 5 illegal, because 2 is an integer and 3. 5 a real number. 1, fiche 4, Anglais, - strong%20typing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
strong typing : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 4, Anglais, - strong%20typing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- typage fort
1, fiche 4, Français, typage%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
obligation faite aux opérandes dans un élément de langage d'avoir un type de données compatible avec l'opération effectuée ou de subir une conversion de type explicite avant que l'opération ne soit effectuée 1, fiche 4, Français, - typage%20fort
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, le typage fort rend l'addition 2 + 3,5 illégale, car «2» est un entier relatif et «3,5» un nombre réel. 1, fiche 4, Français, - typage%20fort
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Français, - typage%20fort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- universal type
1, fiche 5, Anglais, universal%20type
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined operations used for compliance with strong typing 1, fiche 5, Anglais, - universal%20type
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, a number declaration (without a data type) assumes a universal type. 1, fiche 5, Anglais, - universal%20type
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
universal type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - universal%20type
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- type universel
1, fiche 5, Français, type%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
type de données des libellés numériques et type de données du résultat de certaines opérations prédéfinies qui sont utilisés pour se conformer aux règles du typage fort 1, fiche 5, Français, - type%20universel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, une déclaration de nombre (sans type de données) implique que le nombre a le type universel. 1, fiche 5, Français, - type%20universel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
type universel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Français, - type%20universel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- derived type
1, fiche 6, Anglais, derived%20type
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
data type whose data values and operations are replicas of those of an existing parent type 1, fiche 6, Anglais, - derived%20type
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Strong typing prohibits operations among data values of different derived types, or between a derived type and a parent type, unless explicit type conversion is used. 1, fiche 6, Anglais, - derived%20type
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The set of data values or the applicable operations of derived types may be reduced or expanded. 1, fiche 6, Anglais, - derived%20type
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Contrast with parent type. 1, fiche 6, Anglais, - derived%20type
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
derived type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - derived%20type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type dérivé
1, fiche 6, Français, type%20d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
type de données dont les valeurs et les opérations sont des copies exactes de celles d'un type parent existant 1, fiche 6, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le typage fort interdit les opérations entre valeurs de types dérivés différents ou entre un type dérivé et un type parent, à moins qu'une conversion de type explicite ne soit utilisée. 1, fiche 6, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'ensemble des valeurs de données ou les opérations applicables des types dérivés peuvent être réduits ou élargis. 1, fiche 6, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec type parent. 1, fiche 6, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
type dérivé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 6, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- generic
1, fiche 7, Anglais, generic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a language construct that serves as a template for creating an actual language construct for applicable data types in compliance with the rules of strong typing. 2, fiche 7, Anglais, - generic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - generic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- générique
1, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- genérico
1, fiche 7, Espagnol, gen%C3%A9rico
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strong typing
1, fiche 8, Anglais, strong%20typing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed. 2, fiche 8, Anglais, - strong%20typing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3. 5 illegal, because 2 is an integer and 3. 5 a real number. 2, fiche 8, Anglais, - strong%20typing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - strong%20typing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- typage fort
1, fiche 8, Français, typage%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fortement typé 2, fiche 8, Français, fortement%20typ%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite aux opérandes d'élément du langage d'avoir un type de données compatibles avec l'opération effectuée ou de subir une conversion explicite de type avant que l'opération ne soit effectuée. 3, fiche 8, Français, - typage%20fort
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En Ada, le typage fort de l'addition 2 + 3.5 la rend illégale, car "2" est un entier et "3.5" un réel. 3, fiche 8, Français, - typage%20fort
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 8, Français, - typage%20fort
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- especificación detallada de tipos de datos
1, fiche 8, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Característica de algunos lenguajes de programación, que requieren la declaración de cada tipo de unidad de datos, excluyendo la aplicación de ciertos operadores no apropiados para algunos tipos de datos e impidiendo la interacción de los tipos incompatibles. 1, fiche 8, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- universal type
1, fiche 9, Anglais, universal%20type
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined operations used for compliance with strong typing. 1, fiche 9, Anglais, - universal%20type
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - universal%20type
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- type universel
1, fiche 9, Français, type%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type de données des libellés numériques et le type de certaines opérations prédéfinies qui sont utilisées pour se conformer aux règles du typage fort. 1, fiche 9, Français, - type%20universel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - type%20universel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weak typing
1, fiche 10, Anglais, weak%20typing
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A relaxation of the rules of strong typing. 2, fiche 10, Anglais, - weak%20typing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
EXAMPLE - Weak typing may permit the addition of an integer and a floating-point number without type conversion of one of the two operands. 2, fiche 10, Anglais, - weak%20typing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - weak%20typing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- typage faible
1, fiche 10, Français, typage%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Assouplissement des règles de typage fort. 2, fiche 10, Français, - typage%20faible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - typage%20faible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- strong data typing
1, fiche 11, Anglais, strong%20data%20typing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ada is the essence of strong data typing because it forbids different types of data to be mixed; there must be explicit type conversions executed before combining them. Scoping rules also enforce strong typing. 1, fiche 11, Anglais, - strong%20data%20typing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- typage fort de données
1, fiche 11, Français, typage%20fort%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tennessee Valley Authority Method
1, fiche 12, Anglais, Tennessee%20Valley%20Authority%20Method
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tennessee Valley Authority Method. Carpenter et al(1971) summarized 20 years of TVA experience with the measurement of concentration patterns and related values of meteorological parameters. Stack heights ranged from 75 to 250 m and all the plumes studies were buoyant. TVA used a six-category typing scheme, ranging from neutral to strong inversion, based on lapse rate.... 1, fiche 12, Anglais, - Tennessee%20Valley%20Authority%20Method
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- TVA method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méthode de la Tennessee Valley Authority
1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20Tennessee%20Valley%20Authority
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- méthode de la TVA 1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20TVA
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :