TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STROP [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backstrop ring
1, fiche 1, Anglais, backstrop%20ring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back strop ring 2, fiche 1, Anglais, back%20strop%20ring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... back strop rings [are] fixed to the aft corners or on the outside face of the [trawl otter] boards. 2, fiche 1, Anglais, - backstrop%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fixation de patte de panneau
1, fiche 1, Français, fixation%20de%20patte%20de%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ferrure, comportant habituellement un œil, placée sur la face externe ou au bord arrière [d'un] panneau de chalut et servant à la fixation [des brins]. 1, fiche 1, Français, - fixation%20de%20patte%20de%20panneau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backstrop
1, fiche 2, Anglais, backstrop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back strop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patte de panneau
1, fiche 2, Français, patte%20de%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un des deux brins de la patte d'oie reliant le bras au panneau de chalut. 2, fiche 2, Français, - patte%20de%20panneau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'une manière générale, la patte supérieure est légèrement plus courte que la patte inférieure, afin de soulager l'avant du panneau. 2, fiche 2, Français, - patte%20de%20panneau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bollard strop
1, fiche 3, Anglais, bollard%20strop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wire pennant with a slip on the end of it. 2, fiche 3, Anglais, - bollard%20strop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estrope de bitte
1, fiche 3, Français, estrope%20de%20bitte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- estrope de bollard 2, fiche 3, Français, estrope%20de%20bollard
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Câble de ragage comportant un cordage à son extrémité. 3, fiche 3, Français, - estrope%20de%20bitte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strop
1, fiche 4, Anglais, strop
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
strop : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - strop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuir à rasoir
1, fiche 4, Français, cuir%20%C3%A0%20rasoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cuir à rasoir : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - cuir%20%C3%A0%20rasoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- halving becket
1, fiche 5, Anglais, halving%20becket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- halving back 2, fiche 5, Anglais, halving%20back
correct
- lifting strap 3, fiche 5, Anglais, lifting%20strap
correct
- lifting strop 4, fiche 5, Anglais, lifting%20strop
correct
- splitting strap 5, fiche 5, Anglais, splitting%20strap
correct
- splitting strop 6, fiche 5, Anglais, splitting%20strop
correct
- lifting becket 7, fiche 5, Anglais, lifting%20becket
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of wire or rope loosely encircling the circumference of the [trawl] codend or the strengthening bag, if any, and attached to it by means of loops or rings. 8, fiche 5, Anglais, - halving%20becket
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A splitting strap or halving becket is needed to divide the catch in a [trawl] codend into parts of a size convenient for lifting aboard. ... The strap is a ... polyethylene rope threaded through ... plastic rings ... 9, fiche 5, Anglais, - halving%20becket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- erse de cul
1, fiche 5, Français, erse%20de%20cul
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- étrangloir 2, fiche 5, Français, %C3%A9trangloir
correct, nom masculin
- erse de levage 3, fiche 5, Français, erse%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou câble entourant la circonférence du cul du chalut ou de l'éventuel fourreau de renforcement et fixé à ce dernier par des boucles ou des anneaux. 4, fiche 5, Français, - erse%20de%20cul
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une erse particulière, l'erse de levage ou l'erse de cul, entoure le cul en glissant librement à travers des boucles, des cosses ou des anneaux en plastique. Resserrée, elle ferme le cul vers l'avant. 5, fiche 5, Français, - erse%20de%20cul
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estrobo de izado
1, fiche 5, Espagnol, estrobo%20de%20izado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ropemaking
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bale sling strop
1, fiche 6, Anglais, bale%20sling%20strop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bale sling 2, fiche 6, Anglais, bale%20sling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A single strop or rope, the ends of which have been short-spliced so as to form a continuous piece. 3, fiche 6, Anglais, - bale%20sling%20strop
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A bale sling strop has a toggle in one end, this being passed through and across the other bight. 1, fiche 6, Anglais, - bale%20sling%20strop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Corderie
- Levage
- Armement et gréement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élingue double
1, fiche 6, Français, %C3%A9lingue%20double
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Helicopters (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rescue strap
1, fiche 7, Anglais, rescue%20strap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rescue strop 2, fiche 7, Anglais, rescue%20strop
correct, OTAN, normalisé
- rescue sling 3, fiche 7, Anglais, rescue%20sling
correct
- horse collar 4, fiche 7, Anglais, horse%20collar
correct, OTAN, normalisé
- horsecollar 5, fiche 7, Anglais, horsecollar
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A piece of rescue equipment which is placed around a person’s chest to secure that person to a rescue line or helicopter hoist cable. 2, fiche 7, Anglais, - rescue%20strap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rescue strop; horse collar : designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - rescue%20strap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sangle de sauvetage
1, fiche 7, Français, sangle%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- collier de sauvetage 2, fiche 7, Français, collier%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
- élingue de sauvetage 3, fiche 7, Français, %C3%A9lingue%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un équipement de sauvetage qui, placée autour de la poitrine d'une personne, permet de l'attacher à une ligne de sauvetage ou au câble du treuil d'un hélicoptère. 4, fiche 7, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sangle de sauvetage : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation normalisée par l'AFNOR. 5, fiche 7, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sangle de sauvetage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 7, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
collier de sauvetage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 7, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cinta de rescate
1, fiche 7, Espagnol, cinta%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- collera de caballo 1, fiche 7, Espagnol, collera%20de%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pieza del equipo de rescate que se coloca alrededor del pecho de la persona para asegurarla a una línea de rescate o para izarla con un cable por un helicóptero. 1, fiche 7, Espagnol, - cinta%20de%20rescate
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lead strop
1, fiche 8, Anglais, lead%20strop
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lead becket 1, fiche 8, Anglais, lead%20becket
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erseau de cuir
1, fiche 8, Français, erseau%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ringot de cuir 1, fiche 8, Français, ringot%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Placé entre le plomb et l'œil épissé d'une ligne de sonde. 1, fiche 8, Français, - erseau%20de%20cuir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Hoisting and Lifting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- splay tackle
1, fiche 9, Anglais, splay%20tackle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A purchase used to connect the legs of a sheer together. 2, fiche 9, Anglais, - splay%20tackle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lead the splay tackle from the heel of one spar to the heel of the other. Secure to the spar with a strop. Ensure the splay tackle is taut and choked before the sheers are raised. 1, fiche 9, Anglais, - splay%20tackle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Levage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- palan d'écart
1, fiche 9, Français, palan%20d%27%C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Palan servant à relier les jambes d'une bigue l'une à l'autre. 2, fiche 9, Français, - palan%20d%27%C3%A9cart
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’estrope de la poulie de retour devra être fixée entre l’estrope du palan de pied arrière et l’estrope du palan d’écart. Ainsi positionnée, l’estrope ne glissera pas le long de la jambe au moment d’approcher le cartahu de la charge. 1, fiche 9, Français, - palan%20d%27%C3%A9cart
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- strop
1, fiche 10, Anglais, strop
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In air transport, a length of webbing connecting the static line to the anchor cable. 1, fiche 10, Anglais, - strop
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
strop : This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 10, Anglais, - strop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prolongateur
1, fiche 10, Français, prolongateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agrès éventuellement nécessaire pour relier la sangle d'ouverture automatique au «câble de parachutage». 1, fiche 10, Français, - prolongateur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prolongateur : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 10, Français, - prolongateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wire strop 1, fiche 11, Anglais, wire%20strop
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- estrope d'acier
1, fiche 11, Français, estrope%20d%27acier
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- collet en fil métallique 1, fiche 11, Français, collet%20en%20fil%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lifting strop 1, fiche 12, Anglais, lifting%20strop
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Levage
- Armement et gréement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- estrope de levage
1, fiche 12, Français, estrope%20de%20levage
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Horse collar/rescue strop type helicopter hoisting gear
1, fiche 13, Anglais, Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 13, Anglais, - Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3295: NATO standardization agreement code. 2, fiche 13, Anglais, - Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sangle de sauvetage utilisable par hélicoptère
1, fiche 13, Français, Sangle%20de%20sauvetage%20utilisable%20par%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3295 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - Sangle%20de%20sauvetage%20utilisable%20par%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- birch polypore
1, fiche 14, Anglais, birch%20polypore
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- razor strop 2, fiche 14, Anglais, razor%20strop
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A mushroom of the family Fomitopsidaceae. 3, fiche 14, Anglais, - birch%20polypore
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[Birch polypore] is a necrotrophic parasite on weakened birches, and will cause brown rot and eventually death, being one of the most common fungi visible on dead birches. 4, fiche 14, Anglais, - birch%20polypore
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- razor-strop
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- polypore du bouleau
1, fiche 14, Français, polypore%20du%20bouleau
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Fomitopsidaceae. 2, fiche 14, Français, - polypore%20du%20bouleau
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le polypore du bouleau colonise la partie épigée des arbres, et s'installe sur les branches et les troncs morts ou dépérissants. 3, fiche 14, Français, - polypore%20du%20bouleau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- static line
1, fiche 15, Anglais, static%20line
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A line attached to a parachute pack and to a strop or anchor cable in an aircraft so that when the load is dropped, the parachute is deployed automatically. 2, fiche 15, Anglais, - static%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
static line: term also used in parachute jumping or sky diving. 3, fiche 15, Anglais, - static%20line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sangle d'ouverture automatique
1, fiche 15, Français, sangle%20d%27ouverture%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- S.O.A. 2, fiche 15, Français, S%2EO%2EA%2E
correct, nom féminin, uniformisé
- SOA 3, fiche 15, Français, SOA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En terminologie propre aux troupes aéroportées: sangle dont une extrémité est accrochée avant un saut en parachute à un point fixe de l'aéronef, et qui se délove au début du saut pour provoquer automatiquement l'ouverture du parachute lorsqu'elle est tendue. 4, fiche 15, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
S.O.A. : sangle d'ouverture automatique (reliée à l'avion) qui permet l'ouverture du parachute sans l'intervention du parachutiste. 5, fiche 15, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sangle d'ouverture automatique : terme utilisé également en parachutisme sportif. 6, fiche 15, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sangle d'ouverture automatique, S.O.A. : terme et abréviation uniformisés par le Ministère de la défense de la France. 7, fiche 15, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- suspension strop
1, fiche 16, Anglais, suspension%20strop
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A length of webbing or wire rope between the helicopter and cargo sling. 1, fiche 16, Anglais, - suspension%20strop
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
suspension strap: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - suspension%20strop
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- raccord d'élingue
1, fiche 16, Français, raccord%20d%27%C3%A9lingue
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Agrès parfois nécessaire entre l'hélicoptère et l'élingue de suspension. 1, fiche 16, Français, - raccord%20d%27%C3%A9lingue
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
raccord d'élingue : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - raccord%20d%27%C3%A9lingue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estrobo de suspensión
1, fiche 16, Espagnol, estrobo%20de%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Correa o cable de suspensión entre el helicóptero y el gancho de la carga. 1, fiche 16, Espagnol, - estrobo%20de%20suspensi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- strap
1, fiche 17, Anglais, strap
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- strop 2, fiche 17, Anglais, strop
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
strap: term also used in sailing. 3, fiche 17, Anglais, - strap
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- estrope
1, fiche 17, Français, estrope
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- erse 1, fiche 17, Français, erse
correct, nom féminin, uniformisé
- sangle 2, fiche 17, Français, sangle
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ceinture en cordage ou bande de fer ajustée dans les rainures d'une poulie ou d'un cap-de-mouton. 3, fiche 17, Français, - estrope
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
estrope, erse : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 17, Français, - estrope
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sangle : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 17, Français, - estrope
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cincha
1, fiche 17, Espagnol, cincha
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anchor strop
1, fiche 18, Anglais, anchor%20strop
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- estrope d'ancre
1, fiche 18, Français, estrope%20d%27ancre
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- strap 1, fiche 19, Anglais, strap
États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- erse
1, fiche 19, Français, erse
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Anneau de cordage. 1, fiche 19, Français, - erse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- gaza
1, fiche 19, Espagnol, gaza
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- eslinga 1, fiche 19, Espagnol, eslinga
nom féminin
- estrobo 1, fiche 19, Espagnol, estrobo
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- estrope
1, fiche 20, Français, estrope
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élingue ou erse de petite dimension employée notamment pour ceinturer les poulies. 1, fiche 20, Français, - estrope
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anilla
1, fiche 20, Espagnol, anilla
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- gaza 1, fiche 20, Espagnol, gaza
nom féminin
- estrobo 1, fiche 20, Espagnol, estrobo
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grommet strop
1, fiche 21, Anglais, grommet%20strop
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- erseau
1, fiche 21, Français, erseau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- estrope 1, fiche 21, Français, estrope
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reflectance colorimeter
1, fiche 22, Anglais, reflectance%20colorimeter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Comparative color analysis of shoe cream was done on a reflectance colorimeter showing that the total color strength in each product is equivalent. 1, fiche 22, Anglais, - reflectance%20colorimeter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"reflectance", [synonym :"reflexion factor"] : The ratio of energy returning from the surface of a sample to that returning from a reference surface, as measured by a specific apparatus. [Source: STROP 1974 p. 163, on a Termium record. 2, fiche 22, Anglais, - reflectance%20colorimeter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- colorimètre à réflectance
1, fiche 22, Français, colorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9flectance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Spectrophotométrie. (...) pour la couleur de surface d'un objet, il est nécessaire de préciser la source étalon utilisée pour l'éclairer, et on donnera aussi la réflectance Y, la valeur 100 (ou 99) caractérisant le diffuseur blanc parfait. 2, fiche 22, Français, - colorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9flectance
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Couleur d'une surface. (...) Y représente directement, en %, la réflectance visuelle (ou encore facteur de réflexion visuel) de l'échantillon considéré. 2, fiche 22, Français, - colorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9flectance
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Selon Jacques Demers, traducteur physicien du Bureau de la traduction à Montréal, les expressions abstraites se forment à l'aide de la préposition "par", tandis que les appareils sont désignés par des expressions formées à l'aide de la préposition "à". P. EX. : "spectrophotométrie par réflectance". 1, fiche 22, Français, - colorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9flectance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hand Tools
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strop
1, fiche 23, Anglais, strop
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
This 4" X 2" X 1/2" natural stone will put the fastest cutting edge on tools and knives-then the sharp strop will polish the edge, giving a super sharp tool. 1, fiche 23, Anglais, - strop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aiguisoir
1, fiche 23, Français, aiguisoir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nous conseillons de bien polir la surface affûtée avec l'aiguisoir afin d'obtenir un meilleur tranchant. 1, fiche 23, Français, - aiguisoir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :