TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCK CAPACITY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- struck volume
1, fiche 1, Anglais, struck%20volume
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a rated capacity, by struck volume, of not less than 7. 2 cubic metres and, by payload weight, of not less than 15 tonnes... 1, fiche 1, Anglais, - struck%20volume
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volume radé
1, fiche 1, Français, volume%20rad%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] d'une capacité nominale, au volume radé, d'au moins 7,2 mètres cubes et, à la charge utile, d'au moins 15 tonnes [...] 1, fiche 1, Français, - volume%20rad%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top extension of the ejector
1, fiche 2, Anglais, top%20extension%20of%20the%20ejector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- top extension 1, fiche 2, Anglais, top%20extension
correct
- spill plate 2, fiche 2, Anglais, spill%20plate
correct
- overflow guard of ejector 2, fiche 2, Anglais, overflow%20guard%20of%20ejector
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Top extending of the ejector above the side plates [of the scraper bowl] shall not be included in the determination of struck capacity. 1, fiche 2, Anglais, - top%20extension%20of%20the%20ejector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rallonge de l'éjecteur
1, fiche 2, Français, rallonge%20de%20l%27%C3%A9jecteur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaque ajoutée au sommet de l'éjecteur afin d'éviter le débordement lors du refoulement du matériau. 1, fiche 2, Français, - rallonge%20de%20l%27%C3%A9jecteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- struck capacity
1, fiche 3, Anglais, struck%20capacity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The struck capacity is that quantity that the scraper will hold when the top of the material is leveled even with the top of the bowl. 2, fiche 3, Anglais, - struck%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité ras
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20ras
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capacité ras bord 2, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20ras%20bord
correct
- capacité à ras bord 2, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20%C3%A0%20ras%20bord
correct
- capacité à ras 1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20%C3%A0%20ras
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On distingue la capacité «ras» qui correspond au volume géométrique des bennes [décapeuses] et la capacité pratique qui est notablement supérieure, la benne pouvant être surchargée avec un dôme de déblais. 1, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20ras
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- be struck off the rolls
1, fiche 4, Anglais, be%20struck%20off%20the%20rolls
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Employment of disbarred persons, etc... No barrister, solicitor or law corporation shall employ, in any capacity relating to the practice of law in the province, a person who at any time has been a barrister or solicitor and who is disbarred or struck off the rolls as a barrister or solicitor, or who is suspended from practice, except with the approval of the governing body. 1, fiche 4, Anglais, - be%20struck%20off%20the%20rolls
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- be struck off the roll
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- être rayé des registres 1, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20ray%C3%A9%20des%20registres
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- être radié des registres 2, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20radi%C3%A9%20des%20registres
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Emploi de personnes rayées de la Société du Barreau [...] Il est interdit aux avocats, procureurs et cabinets d'avocats d'employer, relativement à la pratique du droit dans la province, une personne qui a été avocat ou procureur et qui a été rayée de la Société du Barreau ou dont le nom est rayé des registres des avocats ou des procureurs ou qui est suspendue, sauf avec le consentement du corps administratif 1, fiche 4, Français, - %C3%AAtre%20ray%C3%A9%20des%20registres
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- être rayé du registre
- être radié du registre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 5, Anglais, capacity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scraper capacity 2, fiche 5, Anglais, scraper%20capacity
correct
- scraper bowl capacity 3, fiche 5, Anglais, scraper%20bowl%20capacity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Capacities of these machines [scrapers] run upward of 50 cu yd carried in the bowl. This capacity may be specified as struck as heaped. 1, fiche 5, Anglais, - capacity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de benne
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20benne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 5, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Capacité de benne [scraper ou décapeuse] [...] 3, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20benne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capacité de bennes. On distingue la capacité «ras» et la capacité pratique [...] 4, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20benne
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- capacité de scraper
- capacité de décapeuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :