TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCK CAPACITY [5 fiches]

Fiche 1 2023-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

... a rated capacity, by struck volume, of not less than 7. 2 cubic metres and, by payload weight, of not less than 15 tonnes...

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

[...] d'une capacité nominale, au volume radé, d'au moins 7,2 mètres cubes et, à la charge utile, d'au moins 15 tonnes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
DEF

Top extending of the ejector above the side plates [of the scraper bowl] shall not be included in the determination of struck capacity.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
DEF

Plaque ajoutée au sommet de l'éjecteur afin d'éviter le débordement lors du refoulement du matériau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
CONT

The struck capacity is that quantity that the scraper will hold when the top of the material is leveled even with the top of the bowl.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

On distingue la capacité «ras» qui correspond au volume géométrique des bennes [décapeuses] et la capacité pratique qui est notablement supérieure, la benne pouvant être surchargée avec un dôme de déblais.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Legal Profession: Organization
CONT

Employment of disbarred persons, etc... No barrister, solicitor or law corporation shall employ, in any capacity relating to the practice of law in the province, a person who at any time has been a barrister or solicitor and who is disbarred or struck off the rolls as a barrister or solicitor, or who is suspended from practice, except with the approval of the governing body.

Terme(s)-clé(s)
  • be struck off the roll

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

Emploi de personnes rayées de la Société du Barreau [...] Il est interdit aux avocats, procureurs et cabinets d'avocats d'employer, relativement à la pratique du droit dans la province, une personne qui a été avocat ou procureur et qui a été rayée de la Société du Barreau ou dont le nom est rayé des registres des avocats ou des procureurs ou qui est suspendue, sauf avec le consentement du corps administratif

Terme(s)-clé(s)
  • être rayé du registre
  • être radié du registre

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
CONT

Capacities of these machines [scrapers] run upward of 50 cu yd carried in the bowl. This capacity may be specified as struck as heaped.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

Capacité de benne [scraper ou décapeuse] [...]

OBS

Capacité de bennes. On distingue la capacité «ras» et la capacité pratique [...]

Terme(s)-clé(s)
  • capacité de scraper
  • capacité de décapeuse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :