TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL BEAM [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- topping off ceremony
1, fiche 1, Anglais, topping%20off%20ceremony
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- topping out ceremony 2, fiche 1, Anglais, topping%20out%20ceremony
correct
- top-off ceremony 3, fiche 1, Anglais, top%2Doff%20ceremony
correct, moins fréquent
- top out ceremony 4, fiche 1, Anglais, top%20out%20ceremony
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A topping off, or topping out, ceremony is a tradition that began years ago [among] Scandinavians, who believed their gods lived in trees. Early Scandinavians placed the top-most branches of trees on top of their completed buildings to prevent upsetting the gods. The topping off was accompanied with [a] celebration to ensure good luck for future occupants of the building. 5, fiche 1, Anglais, - topping%20off%20ceremony
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... this tradition... isn’t necessarily associated with the beginning or the end of construction. Rather, the ceremony is associated with the raising of a building's highest beam or structural element – hence the name of the rite : the topping-off. 6, fiche 1, Anglais, - topping%20off%20ceremony
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- top off ceremony
- top-out ceremony
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cérémonie de clôture du chantier
1, fiche 1, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20cl%C3%B4ture%20du%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cérémonie d'achèvement de la charpente 2, fiche 1, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%27ach%C3%A8vement%20de%20la%20charpente
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une cérémonie de clôture du chantier est une tradition ancestrale sur les chantiers de construction, au cours de laquelle la plus haute et dernière poutre de la structure est placée, signifiant que la structure a atteint sa hauteur maximale. 1, fiche 1, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20cl%C3%B4ture%20du%20chantier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 2, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 2, Anglais, - pile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - pile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 2, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 2, Français, - pieu
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 2, Français, - pieu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - pieu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 2, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor beam
1, fiche 3, Anglais, floor%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structural member supporting a bridge deck, formed by a [transversal beam] that connects the main girders of the bridge and transfers the reactions of the deck to them. 2, fiche 3, Anglais, - floor%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ordinary framed bridge ... is composed of two vertical trusses, a floor system, upon which the roadway or railroad is directly supported, a certain amount of bracing and the end bearings. The floor system consists of longitudinal beams called stringers which transfer the effects of the moving loads to transverse beams known as floor beams. The floor beams are connected to the trusses at the lower intersection points of the truss members. 3, fiche 3, Anglais, - floor%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Floor beams most often also act as crossbeams in two-girder bridge decks. 2, fiche 3, Anglais, - floor%20beam
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
floor beam: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 3, Anglais, - floor%20beam
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- floorbeam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce de pont
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément portant d'un tablier de pont formé par une poutre transversale qui réunit les poutres principales du pont et reporte sur celles-ci les efforts du tablier. 2, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ponts à poutres métalliques [...] Les poutres principales sont reliées transversalement par des pièces de pont, destinées à répartir les charges entre les poutres, et par des entretoises qui limitent les déformations transversales de flexion et de torsion. 3, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La pièce de pont assure le plus souvent en même temps la fonction d'entretoise dans les tabliers bipoutres. 2, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pièce de pont : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20pont
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Structural Framework
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cantilever
1, fiche 4, Anglais, cantilever
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cantilever beam 2, fiche 4, Anglais, cantilever%20beam
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A beam or structural slab projecting beyond its support. 2, fiche 4, Anglais, - cantilever
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cantilever: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - cantilever
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Charpentes
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-à-faux
1, fiche 4, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poutre en porte-à-faux 2, fiche 4, Français, poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin
- poutre-console 3, fiche 4, Français, poutre%2Dconsole
correct, nom féminin
- cantilever 4, fiche 4, Français, cantilever
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poutre ou dalle saillante au-delà de son appui. 5, fiche 4, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte-à-faux : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Grúas (Obras de construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- viga en voladizo
1, fiche 4, Espagnol, viga%20en%20voladizo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cantiléver 2, fiche 4, Espagnol, cantil%C3%A9ver
à éviter, voir observation, nom masculin
- cantilever 3, fiche 4, Espagnol, cantilever
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Viga que se proyecta, apoyándose tan sólo por un extremo. 3, fiche 4, Espagnol, - viga%20en%20voladizo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cantilever; cantiléver: término de voz inglesa que funciona como adjetivo y como nombre masculino. Su uso pertenece principalmente al área de la arquitectura y de la construcción. El equivalente de "cantilever" en español es el término "voladizo". 4, fiche 4, Espagnol, - viga%20en%20voladizo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beam soffit 1, fiche 5, Anglais, beam%20soffit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Soffit : the underside of a horizontal structural member, such as a beam or a slab. 2, fiche 5, Anglais, - beam%20soffit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soffit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soffite de poutre
1, fiche 5, Français, soffite%20de%20poutre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sous-face d'une poutre 2, fiche 5, Français, sous%2Dface%20d%27une%20poutre
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Soffite : Élément ou surface visible d'en bas, en regardant vers le haut. Peut désigner divers ornements d'architecture saillants rapportés en sous-face d'un plafond et/ou sur la retombée des poutres et solives [...] 3, fiche 5, Français, - soffite%20de%20poutre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soffite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structural joint
1, fiche 6, Anglais, structural%20joint
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When we talk about wood joinery, we are discussing two kinds of joinery :structural joints, finish joints... As an example, in a deck, what are we concerned with joining? 1. column to footing. 2. beam to column. 3. joist to beam. 4. decking to joists. 5. Splicing members and making corners. In any structural joint, we are concerned with transferring loads from one member to another, creating lateral stability, keeping the member in its most effective position. 2, fiche 6, Anglais, - structural%20joint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
structural joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - structural%20joint
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joint de structure
1, fiche 6, Français, joint%20de%20structure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La majorité des infiltrations sont trouvées dans des endroits comme l'entretoit, les solives de rive, le vide sanitaire, le garage, et tous les joints de structure. Ces sources d'infiltrations sont responsables de problèmes reliés à la performance et à la durabilité de l'enveloppe du bâtiment ainsi que de sa structure. 2, fiche 6, Français, - joint%20de%20structure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
joint de structure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - joint%20de%20structure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sum-frequency generation
1, fiche 7, Anglais, sum%2Dfrequency%20generation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SFG 2, fiche 7, Anglais, SFG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sum frequency generation 2, fiche 7, Anglais, sum%20frequency%20generation
correct
- SFG 2, fiche 7, Anglais, SFG
correct
- SFG 2, fiche 7, Anglais, SFG
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A second order non-linear optical process … based on the annihilation of two input photons at frequencies [omega subscript 1] and [omega subscript 2] while, simultaneously, one photon at frequency [omega subscript 3] is generated. 3, fiche 7, Anglais, - sum%2Dfrequency%20generation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sum Frequency Generation Spectroscopy(SFG) is a technique used to analyze surfaces and interfaces. This spectroscopy method utilizes sum frequency generation, where two light beams mix at a surface and generate an output beam with a frequency equal to the sum of the two input frequencies. From the experiment setup and the output beam, one can deduce the composition, orientation distributions, and some structural information of molecules on a surface. SFG has advantages in its ability to be monolayer surface sensitive, ability to be performed in situ(for example aqueous surfaces and in gases), and not causing much damage to the sample surface. 3, fiche 7, Anglais, - sum%2Dfrequency%20generation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In order that the sum-frequency generation takes place it is necessary that the following two conditions happen: 1. Energy conservation … 2. Momentum conservation … 3, fiche 7, Anglais, - sum%2Dfrequency%20generation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Optique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- génération de la fréquence somme
1, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20somme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GFS 2, fiche 7, Français, GFS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique d’optique non linéaire développée […] pour sonder in situ et sélectivement les espèces adsorbées à l’interface entre deux milieux condensés, la seule contrainte étant la transparence d’une des phases. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20somme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette technique est obtenue par mixage non linéaire (synchronisation) d’une onde laser visible fixe (laser YAG [en grenat d'yttrium et d'aluminium] doublé) et d’une onde laser infrarouge accordable (laser à électrons libres). Le signal de fréquence somme devient résonnant quand la fréquence infrarouge est voisine de celle d’un mode de l’adsorbat. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20somme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- simple beam
1, fiche 8, Anglais, simple%20beam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- simple-span girder 2, fiche 8, Anglais, simple%2Dspan%20girder
correct
- simply-supported beam 3, fiche 8, Anglais, simply%2Dsupported%20beam
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A structural beam with both its ends free and resting only on supports at each end. 4, fiche 8, Anglais, - simple%20beam
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The girders may be simple-span girders (between two adjacent supports) or they may be continuous-span girders (over several supports). 2, fiche 8, Anglais, - simple%20beam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poutre simple
1, fiche 8, Français, poutre%20simple
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les poutres simples se composent d'une seule pièce, d'une section calculée pour résister aux efforts qui tendent à les faire fléchir. Quand ceux-ci deviennent trop importants, on fait appel aux poutres armées ou aux poutres composées. 2, fiche 8, Français, - poutre%20simple
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deflection
1, fiche 9, Anglais, deflection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sagging 2, fiche 9, Anglais, sagging
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The elastic movement or sinking of a loaded structural member, particularly of the mid-span of a beam. 3, fiche 9, Anglais, - deflection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fléchissement
1, fiche 9, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déformation courbe d'un élément (poutre, plancher, etc.) provoquée par une charge excessive, ou parfois sous l'effet de son propre poids. 2, fiche 9, Français, - fl%C3%A9chissement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fléchissement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 3, fiche 9, Français, - fl%C3%A9chissement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fléchissement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 9, Français, - fl%C3%A9chissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cantilever wing
1, fiche 10, Anglais, cantilever%20wing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- full cantilever wing 2, fiche 10, Anglais, full%20cantilever%20wing
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A wing that is not linked to the fuselage by means of a mast or bracing wire. 3, fiche 10, Anglais, - cantilever%20wing
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The most common current wing design is the cantilever. A single large beam, called the main spar, runs through the wing, typically nearer the leading edge at about 25 percent of the total chord. In flight, the wings generate lift, and the wing spars are designed to carry this load through the fuselage to the other wing. To resist fore and aft movement, the wing will usually be fitted with a second smaller drag-spar nearer the trailing edge, tied to the main spar with structural elements or a stressed skin. The wing must also resist twisting forces, done either by a monocoque "D" tube structure forming the leading edge, or by the aforementioned linking two spars in some form of box beam or lattice girder structure. 4, fiche 10, Anglais, - cantilever%20wing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aile cantilever
1, fiche 10, Français, aile%20cantilever
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aile en porte-à-faux 2, fiche 10, Français, aile%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin, uniformisé
- demi-voilure en porte à faux 3, fiche 10, Français, demi%2Dvoilure%20en%20porte%20%C3%A0%20faux
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aile qui n'est pas reliée au fuselage par un mât ou un hauban. 4, fiche 10, Français, - aile%20cantilever
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En aéronautique, on appelle une «aile cantilever», un système de voilure développé vers le milieu des années 1910 selon un principe permettant d'éviter les haubans (générateurs de traînée perturbatrice) auxquels la voilure des premiers avions était suspendue. L'un des premiers à avoir mis au point ce principe était Levavasseur sur son avion Antoinette monobloc. 5, fiche 10, Français, - aile%20cantilever
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 4, fiche 10, Français, - aile%20cantilever
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aile cantilever; aile en porte-à-faux : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 10, Français, - aile%20cantilever
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aile en porte à faux
- demi-voilure en porte-à-faux
- demi voilure en porte à faux
- demi voilure en porte-à-faux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parallel strand lumber
1, fiche 11, Anglais, parallel%20strand%20lumber
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PSL 1, fiche 11, Anglais, PSL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
PSL consists of long veneer strands laid in parallel formation and bonded together with an adhesive to form the finished structural section. Like LVL and glulams, this product is used for beam and header applications where high bending strength is needed. PSL is also frequently used as load-bearing columns. 2, fiche 11, Anglais, - parallel%20strand%20lumber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bois de copeaux parallèles
1, fiche 11, Français, bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PSL 1, fiche 11, Français, PSL
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bois à copeaux parallèles PSL (Parallel Strand Lumber). Fabriqué conformément à la norme ASTM D5456, il est composé de longs copeaux d'au plus 6,4 mm (¼") d'épaisseur et d'une longueur moyenne d'au moins 300 fois son épaisseur, tous collés parallèlement les uns sur les autres et pressés pour former des éléments en continu. 2, fiche 11, Français, - bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- galvanized structural steel beam
1, fiche 12, Anglais, galvanized%20structural%20steel%20beam
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Research for the International Lead-Zinc Research Organization and Teck Cominco on the cracking and subsequent corrosion of galvanized structural steel beams is continuing. It was determined that cracking is caused by a complex interplay of contributing factors of the galvanizing operation. 1, fiche 12, Anglais, - galvanized%20structural%20steel%20beam
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poutre porteuse en acier galvanisé
1, fiche 12, Français, poutre%20porteuse%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La recherche sur la fissuration et la corrosion ultérieure des poutres porteuses en acier galvanisé, faite pour le compte de l'International Lead Zinc Research Organization et de Teck Cominco, se poursuit. Il a été déterminé que la fissuration est causée par une interaction complexe de facteurs dans le processus de galvanisation. 1, fiche 12, Français, - poutre%20porteuse%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spandrel beam
1, fiche 13, Anglais, spandrel%20beam
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cavity walls have been combined effectively with structural members of frame-type buildings... The outer surfaces of spandrel beams and columns are placed in the same plane and the inner part of the cavity wall is constructed flush with the surfaces of the beams and columns and anchored to them, while the outer part is carried on a shelf formed by a steel angle attached to a beam, usually at each floor level. 2, fiche 13, Anglais, - spandrel%20beam
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[The] air from the apartments could escape through the block wall behind the convectors and into the space between the infill wall and the spandrel beam (Figure 5). 3, fiche 13, Anglais, - spandrel%20beam
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poutre de tympan
1, fiche 13, Français, poutre%20de%20tympan
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On a combiné avec succès des murs à cavité avec des charpentes en métal ou en béton armé [...] Les surfaces extérieures des poutres et des colonnes de tympan sont placées sur le même plan et la partie intérieure du mur à cavité est construite de niveau avec les surfaces des poutres et des colonnes et elle est ancrée sur elles, tandis que la partie extérieure est soutenue par un angle d'acier fixé à une poutre généralement à chaque étage. 2, fiche 13, Français, - poutre%20de%20tympan
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] il est clairement apparu que l'air des appartements pouvait s'échapper à travers le mur de blocs derrière les convecteurs et s'infiltrer dans l'espace entre le mur intérieur et la poutre de tympan (figure 5). 3, fiche 13, Français, - poutre%20de%20tympan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- monorail crane
1, fiche 14, Anglais, monorail%20crane
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A load lifting system consisting of a hoist which moves under a single runway beam. It is suspended by its wheels and is generally free to swing in the lateral or longitudinal direction, thereby imparting only vertical loads to the building structural system. 2, fiche 14, Anglais, - monorail%20crane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grue monorail
1, fiche 14, Français, grue%20monorail
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shearing force diagram
1, fiche 15, Anglais, shearing%20force%20diagram
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shear force diagram 2, fiche 15, Anglais, shear%20force%20diagram
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Diagram that shows the amount of the shearing force at any position along a beam or other structural member. 2, fiche 15, Anglais, - shearing%20force%20diagram
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- diagramme d'effort tranchant
1, fiche 15, Français, diagramme%20d%27effort%20tranchant
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ligne représentative de l'effort tranchant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loadbearing beam 1, fiche 16, Anglais, loadbearing%20beam
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- structural beam 2, fiche 16, Anglais, structural%20beam
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poutre porteuse
1, fiche 16, Français, poutre%20porteuse
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
code national du bâtiment 2, fiche 16, Français, - poutre%20porteuse
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Voir REEF, tome III, janv. 1961, n° 20, p. 3. 3, fiche 16, Français, - poutre%20porteuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-08-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 17, Anglais, member
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building. 2, fiche 17, Anglais, - member
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together. 3, fiche 17, Anglais, - member
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 17, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pied 2, fiche 17, Français, pied
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort. 1, fiche 17, Français, - montant
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74 2, fiche 17, Français, - montant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- structural steel beam 1, fiche 18, Anglais, structural%20steel%20beam
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poutre en acier de construction 1, fiche 18, Français, poutre%20en%20acier%20de%20construction
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1979-08-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- expansion space 1, fiche 19, Anglais, expansion%20space
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A space that is provided in a building to allow for the expansion of structural members. An example would be a space left in a wall next to a structural beam. 1, fiche 19, Anglais, - expansion%20space
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
expansion: the act or process of expanding (...), of increasing in extent, size, number, volume (...) 2, fiche 19, Anglais, - expansion%20space
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jeu permettant le travail du bois 1, fiche 19, Français, jeu%20permettant%20le%20travail%20du%20bois
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Jeu permettant le travail du bois. 1, fiche 19, Français, - jeu%20permettant%20le%20travail%20du%20bois
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :