TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL DRAFTING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- architectural technician
1, fiche 1, Anglais, architectural%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Architectural technicians hold a sort of hybrid role in the field of planning and drafting building schematics. Generally speaking, these technicians are concerned with the technical and scientific areas which affect architectural design. When employed in architectural firms, they are typically tasked with assisting with sections of drawings that must be scientifically precise and conform to certain technological specifications. These technicians also work in engineering firms, where the goal is to incorporate scientific and technological information from engineering design teams into working drafts, drawings, and schematics. For architectural firms, these technicians maintain roles which involve investigating necessary technology and limitations in construction. They typically work with contractors and construction design teams to assess structural needs which may be based on the function of the building, as well as examine expected "stressors" which may impact the completed structure. The technicians then develop drawings using computer-aided drafting(CAD) for the small, discrete sections which require this special attention. 1, fiche 1, Anglais, - architectural%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en architecture
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20architecture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne en architecture 2, fiche 1, Français, technicienne%20en%20architecture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thinwall section 1, fiche 2, Anglais, thinwall%20section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thin section 2, fiche 2, Anglais, thin%20section
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any very thin object that is drawn in section, such as sheet metal, a gasket or a shim, should be filled-in solid black, as it is impossible to show the actual section lining. This is called thinwall section. 1, fiche 2, Anglais, - thinwall%20section
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Thin sections-Structural shapes, sheet metal, packing gaskets, etc., are often too thin for section lining and may be shown solid.... Where two or more thicknesses are shown, a space should be left between them which is compatible with the microfilm process.(W. C. Brown, Drafting for Industry, 1984, p. 178). 3, fiche 2, Anglais, - thinwall%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section de faible épaisseur
1, fiche 2, Français, section%20de%20faible%20%C3%A9paisseur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les sections ou coupes, mettre en évidence les parties coupées au moyen de hachures. (...) Inverser les hachures de deux pièces voisines coupées. Grandes surfaces hachurées sur un liseret seulement. Sections de faible épaisseur : noircies. 2, fiche 2, Français, - section%20de%20faible%20%C3%A9paisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Industrial Design
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Structural Drafting 1, fiche 3, Anglais, Structural%20Drafting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drafting: The study of the communication of ideas through drawings, sketches, charts, graphs, and maps. 2, fiche 3, Anglais, - Structural%20Drafting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Community College program. 3, fiche 3, Anglais, - Structural%20Drafting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Dessin industriel
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dessin de charpentes 1, fiche 3, Français, Dessin%20de%20charpentes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 3, Français, - Dessin%20de%20charpentes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :