TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURAL ELEMENT [47 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Collaboration with WIPO
CONT

A continuum robot is typically defined as a continuously bending actuatable structure with an extremity fixed to a base that can contain actuation and control hardware. The core element of a continuum robot is its backbone, which enables bending and acts as [the] main structural component. Whether made of many compliant elements or a single flexible body, the backbone defines the overall shape of the robot.

OBS

continuum robot; continuous robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les robots continus sont constitués d'articulations étendues sur leur structure. Les robots classiques, quant à eux, sont constitués d'articulations ponctuelles reliées entre elles par des liaisons rigides. […] Les robots continus peuvent être classifiés en catégories : les extrinsèques, les intrinsèques et les hybrides suivant leurs méthodes d'actionnement.

OBS

robot continu : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Los robots continuos son sistemas electromecánicos, hiperflexibles, con infinitos grados de libertad, lo que les permite maniobrar en entornos complejos y generar movimientos que normalmente no serían posibles para otros robots.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
  • Collaboration with WIPO
CONT

A space tether is a structural element composed of a thin cable made of materials resistant to the space environment and strong enough to keep orbiting masses bound together.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] l'étude des structures spatiales indique que celles-ci sont généralement flexibles et peuvent ainsi être approximées par des chaînes de corps articulés. Il pourrait être possible de contrôler la flexion d'une longue longe spatiale en disposant des roues d'inertie sur sa longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronáutica
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Una amarra espacial es un cable largo, flexible y ligero que une a dos satélites, y les permite orbitar con igual período a alturas diferentes. Las fuerzas gravitatoria y centrífuga varían en sentido opuesto a lo largo del cable, y lo mantienen tenso en posición vertical estable.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

A topping off, or topping out, ceremony is a tradition that began years ago [among] Scandinavians, who believed their gods lived in trees. Early Scandinavians placed the top-most branches of trees on top of their completed buildings to prevent upsetting the gods. The topping off was accompanied with [a] celebration to ensure good luck for future occupants of the building.

OBS

... this tradition... isn’t necessarily associated with the beginning or the end of construction. Rather, the ceremony is associated with the raising of a building's highest beam or structural element – hence the name of the rite : the topping-off.

Terme(s)-clé(s)
  • top off ceremony
  • top-out ceremony

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Une cérémonie de clôture du chantier est une tradition ancestrale sur les chantiers de construction, au cours de laquelle la plus haute et dernière poutre de la structure est placée, signifiant que la structure a atteint sa hauteur maximale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Oceanography
  • Wind Energy
CONT

Wave loads result from water waves propagating over the surface of the water and striking a building or structural element. These types of loads are typically separated into four categories : nonbreaking waves, breaking waves, broken waves, and uplift...

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Océanographie
  • Énergie éolienne

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Software
CONT

It doesn’t matter what application/program you use to create documents for staff or students, there are some basic principles that you can use to ensure that the documents have the structural elements necessary for people using adaptive technology such as screen readers.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Logiciels
CONT

La structure d'un document représente la façon dont il est organisé logiquement (par exemple en chapitres, avec une introduction et une table des matières, etc.). Un élément […] qui spécifie la structure du document est appelé un élément structurel. […] Considérons par exemple l'en-tête d'un document. […] En HTML, l'en-tête est un élément structurel […]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces.

OBS

pile: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
DEF

Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage.

CONT

[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...]

OBS

pieu : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
  • Alcantarillas y drenaje
  • Mecánica del suelo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A rigid transverse structural element connecting the longitudinal beams of a bridge deck.

OBS

A supported crossbeam may act as a floor beam.

OBS

crossbeam; transverse beam: terms and definition proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • cross beam

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Élément transversal rigide réunissant les longerons dans l'ossature d'un tablier de pont.

OBS

Une entretoise sur appui peut assurer simultanément la fonction de pièce de pont.

OBS

entretoise : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A structural bearing consisting of an elastomeric pad(rotational element) confined in a cylinder by means of a close fitting piston and internal seal.

OBS

pot bearing: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Appareil d'appui constitué d'un coussinet en élastomère (élément en rotation) retenu dans un cylindre par un piston ajusté et un joint d'étanchéité interne.

OBS

appareil d'appui à pot : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A structural bearing consisting of a backing plate with a convex cylindrical surface(rotational element) and a backing plate with a concave cylindrical surface between which a polytetrafluoroethylene [(PTFE) ] sheet and the mating material form a curved sliding surface.

OBS

cylindrical PTFE bearing: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Appareil d'appui comportant une plaque support avec une surface cylindrique convexe (élément en rotation) et une plaque support ayant une surface cylindrique concave, entre lesquelles une feuille de polytétrafluoroéthylène [(PTFE)] et le matériau de contact forment une surface courbe de glissement.

OBS

appareil d'appui cylindrique comportant du PTFE : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Sociology of Recreation
OBS

lude: A game.

OBS

-eme : A suffix denoting a basic structural element...

OBS

phoneme.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Sociologie des loisirs
DEF

Élément (ou constituant) d'un jeu.

CONT

Sémiologiquement, le problème des jeux, comme celui des arts est double: une morphologie dont l'objet est de réduire chaque jeu à ses «constituants immédiats» en vue de les classer et de définir leurs fonctions, c'est-à-dire, les règles de leurs combinaisons; une sémantique (et une symbolique) qui devront établir le sens et la fonction sociale de ces «ludèmes» au sein d'une culture ainsi que les racines mythiques qui les fondent et les connotent.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Relating to a monoplast.

OBS

monoplast : s single-celled organism or a simple structural element.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Relatif au monoplastide.

OBS

monoplastide: Organisme vivant formé d'une seule cellule, à un ou plusieurs noyaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

brace. A structural element that holds something in place... such as a wind brace;...

DEF

brace. A diagonally placed structural member that withstands tension and compression, and often stiffens a structure against wind.

OBS

Design of bracing to resist forces induced by wind, seismic disturbances, and moving loads, such as those caused by cranes, is not unlike, in principle, design of members that support vertical dead and live loads.

OBS

Alghough used to resist different lateral forces, brace is often used specifically to resist wind loads and is often defined as such.

OBS

wind brace: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pièce de charpente de contreventement.

CONT

En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose.

OBS

Le terme "barre de contreventement" semble appartenir en propre au domaine des charpentes métalliques.

OBS

pièce de contreventement et contreventement : Termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Elemento que se utiliza para rigidizar una estructura contra la acción del viento.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
CONT

The present invention relates to a modular nuclear fuel element, which can be adapted by an assembly system allowing it to be used in different nuclear power plants with horizontal and vertical cooling channels. The module is a cluster of parallel fuel rods mounted as circular concentric crowns and supported by a structural system. It has a single diameter fuel rod array where the ratio of the heat transfer area to the transverse rod area is higher than 330. It also has self-supporting fuel element spacer grids, which are collapsible sheaths attached to them with fewer than 13 welded end stoppers.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The behavior of a slender structural element subjected to an external load applied perpendicularly to a longitudinal axis of the element.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Courbure d'une pièce longue (poutre, barre...) sous l'action de forces perpendiculaires à l'axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n'est pas soutenue.

CONT

L'effort appliqué tend à faire plier la pièce, à la courber. Un effort de flexion entraîne des contraintes de traction et de compression dues au moment fléchissant et une contrainte de cisaillement généralement très inférieure due à l'effort tranchant. Exemple : Longeron d'aile.

OBS

flexion : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Civil Engineering
DEF

A cap for covering the heads of a group of piles, tying them together so that the structural load is evenly distributed and they act as a single unit.

CONT

Building loads are transferred to the heads of the piles through a structural element known as a pile cap. Although pile caps resemble spread footings and are often constructed in contact with the ground, it is not common practice to consider that they derive any direct support from the soil.

OBS

See also "tie beam" (or "strap beam"), a closely-related term.

Terme(s)-clé(s)
  • capping

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Génie civil
CONT

La structure de liaison, généralement en béton armé, est l'élément de fondation disposé entre l'ouvrage à porter et les pieux porteurs; elle a pour but de réduire la solution de continuité qui existe inévitablement entre ces deux structures distinctes [...] Une structure de liaison doit d'abord assurer une parfaite transmission aux pieux porteurs des charges provenant de la structure. Elle doit ensuite empêcher tout mouvement horizontal des têtes de pieux lors de l'application des charges et des surcharges. Complémentairement, la structure de liaison, si elle est suffisamment rigide, contribue à «homogénéiser» la répartition des charges sur les têtes de pieux, réduisant ainsi les tassements différentiels entre pieux voisins.

OBS

Les différents types de structures de liaison. Les entretoises [...] Les semelles de répartition [...] Les longrines (ou semelles filantes) [...] Le radier [...]

OBS

palée : Rangée de pieux enfoncés côte à côte.

OBS

Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), type courant de structure de liaison.

OBS

Le chargement simultané d'un groupe n de pieux, reliés par une semelle rigide, conduit à une capacité portante qui n'est pas forcément égale à n fois la capacité portante du pieu isolé.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Electromagnetic Radiation
CONT

Exchange(intermediate, fast, slow, chemical and conformational) : Exchange is a kinetic process between two(or more) states that is characterized by a rate constant. In NMR [nuclear magnetic resonance] spectroscopy, exchange is classified into fast, intermediate and slow depending on the size of the rate constant with respect to chemical shift … Conformational exchange occurs when a structural element has more than one possible conformation. Chemical exchange is given when a chemical reaction is taking place, e. g. a ligand binds to the molecule that is measured or protons exchange with the solvent.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

L’échange n’est pas un phénomène spécifique de la RMN [résonance magnétique nucléaire]. C’est un phénomène moléculaire réversible. On distingue essentiellement deux types d’échange : l’échange conformationnel et l’échange chimique. L’échange conformationnel n’implique aucune rupture de liaison mais simplement un changement de forme limité à un site particulier ou affectant l’ensemble de la molécule (ex : rotation d’un groupe méthyle autour de la liaison [sigma], inversion d’un cyclohexane).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Because CSS [cascading style sheets] allows precise control over spacing, alignment and positioning, Web developers can avoid "tag misuse"-the practice of misusing a structural element for its expected stylistic effects.

OBS

tag misuse: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les feuilles [de style en cascade] permettent de définir avec exactitude l'espacement, l'alignement et le positionnement des éléments en plus d'éviter aux développeurs de contenu de faire une mauvaise utilisation des balises (c.-à-d. l'utilisation des balises pour une fonction autre que ce pourquoi elles sont conçues).

OBS

mauvaise utilisation des balises; mésusage des balises : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The activity of the HIV-1 regulatory protein, Rev. depends on its binding to the Rev Responsive Element(RRE), located within viral mRNAs encoding key structural and regulatory proteins.... The Rev system's essential nature and treshold characteristics make it attractive target for a genetic anti-viral strategy.... To pursue this strategy, we have constructed AAV as in different combinations. These include anti-Rev single chain antibodies(anti-Rev SFV), an optimized RRE decoy, and RRE antisense oligonucleotide gene cassettes.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Chaque étape du cycle viral peut constituer une cible d'intervention antivirale. Les agents antiviraux en évaluation dans le monde sont : CD4 soluble, anticorps anti-Env intracellulaires ou secrétés, ribozymes, anticorps intracellulaires antiscriptase inverse (anti-RTase) IFN, leurres de séquence TAR, cible de TAT, inhibiteurs transdominants de TAT, leurres de la séquence RRE de réponse à REV, ARN antisens, inhibiteurs transdominants GAG, CD4 intracellulaires, anticorps anti-ENV "suicide-induit".

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Relays
CONT

Conventionally, tools to protect against overheating are provided in each structural element, and when the device is overheated, the tools output a predetermined signal to the CPU [central processing unit] and enable the frequency of operation to be decreased.

OBS

frequency of operation: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Relais (Distribution électrique)
OBS

fréquence de fonctionnement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
CONT

A building undergoes progressive collapse when a primary structural element fails, resulting in the failure of adjoining structural elements, which in turn causes further structural failure. The resulting damage is disproportionate to the original cause.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
CONT

Il faut noter que les palettiers conçus pour résister aux surcharges imputables aux risques sismiques sont plus sécuritaires, parce qu'ils comportent un plus grand nombre de contreventements et que les ancrages sont plus solides. Ce type de palettiers résiste mieux à l'effondrement en cascade lorsqu'une rangée de palettier s'écroule parce qu'elle a été heurtée par un chariot élévateur.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
CONT

In engineering mechanics, deflection is a term that is used to describe the degree to which a structural element is displaced under a load.

Terme(s)-clé(s)
  • deflexion

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
DEF

Amplitude de la courbe que prend une pièce sous ou à la suite de l'influence du poids d'une unité de charge.

PHR

Fléchissement de lisse.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
DEF

Part of a structure intended to resist forces.

CONT

A framed structure is one in which a group of structural members (tension, compression or flexural members) are joined together in the form of triangles or rectangles in order to support given loads and distribute them to the supports in a definite manner.

CONT

Steel T sections are often used ... as framing members for roof systems.

OBS

structural member: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Partie d'une structure destinée à résister aux efforts.

CONT

Les pièces de charpente sont sollicitées : 1. Par la charge permanente : poids de la couverture, de la sous-toiture, des planchers, hourdis et plafond, et poids propre des éléments de la construction. [...] 2. Par les surcharges : telles, par exemple, les surcharges climatiques (vent et neige), les surcharges à admettre sur un plancher : personnel, meubles, marchandises, machines, etc.

CONT

Charpente triangulée. [...] L'élément de la charpente est la pièce droite de faible équarrissage, qui entre dans la composition du «treillis».

CONT

Les systèmes constituant les éléments d'ossature d'un immeuble peuvent se classer en deux catégories essentielles : les systèmes isostatiques et les systèmes hyperstatiques.

OBS

élément de structure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
CONT

Usando el conocimiento tecnológico contemporáneo de comportamiento de materiales, nosotros hoy día podemos decir con precisión lo que sucede en cualquier miembro estructural de un edificio cuando es sometido a cargas.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The system-level structural qualification was therefore limited to a modal survey test to validate the ERA [European Robotic Arm] Finite Element Model, followed by a boosted modal survey test. This test programme is designed to qualify the ERA subsystem interfaces and the ERA and Russian launcher interface points that had not previously been subjected to qualification load levels in lower level test programmes. During the boosted modal survey test, ERA was mounted on a special vibration adapter in the Large European Acoustic Facility, with a set of flight-representative Russian launch fixation brackets(Fig. 6). ERA's natural frequencies were excited by mini-shakers at several load points. The strains were closely monitored to prevent overloading the flight hardware.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Smelting (Metal Processing)
DEF

[One of CANMET-MTL’s six functional groups, which is primarily dedicated to assure] the integrity of structures used in the energy industry - notably pipelines, marine vessels, and offshore structures; this [also entails] the development of in-depth capabilities in mechanical testing and corrosion control, and extensive involvement in the writing of national and international standards.

OBS

Expertise and facilities are available for full structural integrity analyses, including static and dynamic toughness testing and finite element analysis, and for corrosion assessment and control, including hydrogen and H2S interaction, erosion/wear, and high-temperature corrosion.

OBS

CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Fusion (Transformation des métaux)
DEF

[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET, dont le premier mandat est de travailler] à assurer l'intégrité des ouvrages utilisés dans le secteur de l'énergie, notamment les pipelines, les navires et les constructions en mer; [...] au fil du temps, le LTM-CANMET [et ce groupe fonctionnel en particulier ont] acquis des capacités exceptionnelles dans le domaine des essais mécaniques et de la prévention de la corrosion; [ils ont] de plus apporté une contribution majeure à la rédaction de normes nationales et internationales.

OBS

Les compétences et les installations du LTM-CANMET permettent à ce groupe d'effectuer des analyses complètes de l'intégrité structurale, entre autres des essais statiques et dynamiques de ténacité et des analyses par éléments finis, et de travailler à l'évaluation et à la prévention de la corrosion, notamment à l'interaction de l'hydrogène et du H2S, à l'érosion et/ou l'usure et à la corrosion à haute température.

OBS

LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Uranium having less than the natural content of the easily fissionable uranium-235, e.g. the residue from an enrichment plant or some reactors.

CONT

Depleted uranium consists of little else but the heavier isotope238U, and it has certain specialized applications such as for calorimetry in high-energy particle physics and for making armour-piercing shells.

OBS

Use : Balance weights for aircraft, high-speed rotors in gyro-compasses, gamma-radiation shielding, radio-isotope transportation casks, and fuel element transfer casks, in general as structural material applicable to radiation shielding.

OBS

depleted uranium: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Uranium dans lequel la proportion de l'isotope 235 est inférieure à celle de l'uranium naturel, soit 0,72 %.

OBS

S'entend au sens du paragraphe 150 du Règlement de l'AIEA. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires]

OBS

uranium appauvri : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Se denomina empobrecido el uranio cuya concentración en uranio 235, única materia fisible que contiene, es inferior a la existente en estado natural.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information(e. g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element(e. g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une propriété est un morceau d'information à propos d'un élément, par exemple d'information structurelle ou une information de présentation (ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d'un élément incluent le type de l'élément (ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d'une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d'un élément particulier peuvent inclure les valeurs d'une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Structural markup is markup language that encodes information about the structural role of elements of the content. For example, headings, sections, members of a list, and components of a complex diagram can be identified using structural markup. Structural markup should not be used incorrectly to control presentation or layout. For example, authors should not use the BLOCKQUOTE element in HTML to achieve an indentation visual layout effect. Structural markup should be used correctly to communicate the roles of the elements of the content and presentation markup should be used separately to control the presentation and layout.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage structurel est un langage de balisage qui encode l'information à propos du rôle structurel des éléments du contenu. Par exemple, les entêtes, les sections, les membres d'une liste, et les composantes d'un diagramme complexe peuvent être identifiés en utilisant un balisage structurel. Le balisage structurel ne devraient pas être utilisé de manière détournée pour contrôler la présentation ou la mise en forme. Par exemple, les auteurs ne devraient pas utiliser l'élément BLOCKQUOTE en HTML pour créer un effet d'indentation visuel. Le balisage structurel devrait être utilisé correctement pour communiquer les rôles des éléments du contenu et le balisage de présentation devrait être utilisé séparément pour contrôler la présentation et la mise en forme.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Structural markup is markup language that encodes information about the structural role of elements of the content. For example, headings, sections, members of a list, and components of a complex diagram can be identified using structural markup. Structural markup should not be used incorrectly to control presentation or layout. For example, authors should not use the BLOCKQUOTE element in HTML to achieve an indentation visual layout effect. Structural markup should be used correctly to communicate the roles of the elements of the content and presentation markup should be used separately to control the presentation and layout.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage structurel est un langage de balisage qui encode l'information à propos du rôle structurel des éléments du contenu. Par exemple, les entêtes, les sections, les membres d'une liste, et les composantes d'un diagramme complexe peuvent être identifiés en utilisant un balisage structurel. Le balisage structurel ne devraient pas être utilisé de manière détournée pour contrôler la présentation ou la mise en forme. Par exemple, les auteurs ne devraient pas utiliser l'élément BLOCKQUOTE en HTML pour créer un effet d'indentation visuel. Le balisage structurel devrait être utilisé correctement pour communiquer les rôles des éléments du contenu et le balisage de présentation devrait être utilisé séparément pour contrôler la présentation et la mise en forme.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Structural markup is markup language that encodes information about the structural role of elements of the content. For example, headings, sections, members of a list, and components of a complex diagram can be identified using structural markup. Structural markup should not be used incorrectly to control presentation or layout. For example, authors should not use the BLOCKQUOTE element in HTML to achieve an indentation visual layout effect. Structural markup should be used correctly to communicate the roles of the elements of the content and presentation markup should be used separately to control the presentation and layout.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage structurel est un langage de balisage qui encode l'information à propos du rôle structurel des éléments du contenu. Par exemple, les entêtes, les sections, les membres d'une liste, et les composantes d'un diagramme complexe peuvent être identifiés en utilisant un balisage structurel. Le balisage structurel ne devraient pas être utilisé de manière détournée pour contrôler la présentation ou la mise en forme. Par exemple, les auteurs ne devraient pas utiliser l'élément BLOCKQUOTE en HTML pour créer un effet d'indentation visuel. Le balisage structurel devrait être utilisé correctement pour communiquer les rôles des éléments du contenu et le balisage de présentation devrait être utilisé séparément pour contrôler la présentation et la mise en forme.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information(e. g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element(e. g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une propriété est un morceau d'information à propos d'un élément, par exemple d'information structurelle ou une information de présentation (ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d'un élément incluent le type de l'élément (ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d'une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d'un élément particulier peuvent inclure les valeurs d'une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information(e. g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element(e. g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une propriété est un morceau d'information à propos d'un élément, par exemple d'information structurelle ou une information de présentation (ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d'un élément incluent le type de l'élément (ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d'une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d'un élément particulier peuvent inclure les valeurs d'une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Motorcycles and Snowmobiles
  • Cycling
DEF

The principal structural element of a bicycle, consisting of three mini tubes(top, seat and down) a head tube, a fork, seat stays, chain stays, and dropouts.

CONT

The typical frame is made from metal tubing forming two triangles fitted together to form a sort of diamond shape.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Motos et motoneiges
  • Cyclisme
DEF

Squelette de la bicyclette sur lequel viennent se fixer tous les accessoires. Il comprend trois tubes en triangle, des haubans, une fourche en avant et un tube de direction. Construit généralement en tube de 3/10 à 8/10 de millimètres d'épaisseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Motocicletas y motos de nieve
  • Ciclismo
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Strength of Materials
DEF

A structural design method whereby a structural element is designed so that the unit stresses computed under the action of working or service loads do not exceed the specified allowable values.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Résistance des matériaux
OBS

En règle générale, les fibres sont éparpillées au hasard dans le béton; toutefois, si on traite le béton pour que les fibres soient alignées dans la direction des contraintes en service, on obtient de meilleures résistances en traction et en flexion.

Terme(s)-clé(s)
  • calcul de la contrainte en service

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

a single-celled organism or a simple structural element.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Organisme vivant formé d'une seule cellule, à un ou plusieurs noyaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Rough Carpentry
  • Metal Framework Elements
DEF

To prop up or support with braces.

CONT

Because wind may blow in all directions, the building ... must be braced for the wind load on the gables.

OBS

brace. A structural element that holds something in place... such as a wind brace.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Charpenterie
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Renforcer à l'aide d'un contreventement.

DEF

(Techn.) Renforcer (une charpente) à l'aide de contrevents.

CONT

[...] dans le sens longitudinal, normalement au plan des fermes, il faut contreventer au moyen de dispositifs de liaison généralement placés dans le plan vertical du faîtage [...]

Terme(s)-clé(s)
  • renforcer

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • major structural element

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • principal élément structural

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Rough Carpentry
  • Metal Framework Elements
DEF

The act of strengthening a structure by the insertion of braces.

OBS

brace. A structural element that holds something in place... such as a wind brace;...

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Charpenterie
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Action de contreventer.

OBS

contreventer : s'opposer dans une construction aux efforts horizontaux.

OBS

En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

Inward structural failure of the filter element caused by excessive pressure.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Elément dont la structure est détériorée vers l'intérieur par suite d'un excès de la pression différentielle.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

Filter element which will withstand a pressure differential at least equal to the maximum system operating pressure without structural or filter medium failure.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Elément filtrant qui peut résister à une pression différentielle au moins égale à la pression maximale de service du système sans dommage pour sa structure ou pour le médium.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

Maximum acceptable pressure drop across the filter arising from the normal direction of flow which can be applied without structural or medium failure of the filter element or significant contaminant migration.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Perte de charge maximale que peut supporter un filtre pour le sens normal d'écoulement sans défaillance de la structure ou du médium de l'élément filtrant et sans passage notable du polluant.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

The polysaccharides have two major functions. Some, like starch, are storage forms of energy-yielding fuels, and others, like cellulose, function as extracellular structural elements.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Les polysaccharides ont deux fonctions importantes. Certains, comme l'amidon, constituent des formes de stockage de carburant énergétique et d'autres, comme la cellulose, servent d'éléments structuraux extracellulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Once a fabric is rendered impermeable as, for example, by impregnation and/or coating with vinyl, neoprene, elastomers, polyurethane, and so forth, an entirely new set of construction uses of fabrics arises. The fabric, being nonporous, can now be lifted by air to form an air-supported structure capable of wide variations of size and shape. it can also be water filled, taking the shape of the fabric under hydrostatic pressure to form various enclosures or barriers such as inflatable flood gates in tidal zones. Lastly, if the coating has structural stiffness, it, in itself, becomes a structural element. Its use is now unlimited for enclosures, roofs, partitions, and many other related uses.

OBS

[Impermeable construction fabric:] Impermeable Fabrics. Once a construction fabric is made nonpervious an entirely new spectrum of construction uses emerges. These uses can be categorized in the following areas: Air-supported and tension structures. Water-filled structures. Self-sustaining structures. Such application can occur above ground, below ground, or in water.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
OBS

Construction: ensemble des techniques qui permettent de bâtir; secteur d'activité dont l'objet est de bâtir.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
CONT

In structural engineering... it is common practice to use a force that is a certain percentage of the weight of the moving body and assume that its action on the element is equivalent to the dynamic effect.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
CONT

Les surcharges dynamiques sont introduites dans les calculs avec leur valeur réelle, multipliée par un coefficient tenant compte (...) des variations d'efforts et des effets dynamiques.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework

Français

Domaine(s)
  • Charpentes

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1978-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Civil Engineering
DEF

In civil engineering, a unit of a structure, such as a beam, column, strut or footing, that is designed either to support loads or to transmit loads to other units and ultimately to the sub-grade of the foundations.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Génie civil
DEF

En génie civil, une unité d'une structure telle qu'une poutre, colonne, entretoise ou fondation, qui est désignée soit pour supporter des charges, soit pour transmettre les charges aux autres unités et enfin, au terrain de fondation.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Framework Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments de charpentes métalliques

Espagnol

Conserver la fiche 47

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :