TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL EXCESS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Steel
- Metal Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- structural steel fitter helper
1, fiche 1, Anglais, structural%20steel%20fitter%20helper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Structural steel fitter helper... Specific Skills[ :] Operate metal cleaning equipment to remove excess welds, rust, scale and other materials from surfaces of metal products. 2, fiche 1, Anglais, - structural%20steel%20fitter%20helper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Acier
- Construction métallique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide-ajusteur en acier de construction
1, fiche 1, Français, aide%2Dajusteur%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aide-ajusteuse en acier de construction 1, fiche 1, Français, aide%2Dajusteuse%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acero
- Construcción metálica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de instalador de acero estructural
1, fiche 1, Espagnol, ayudante%20de%20instalador%20de%20acero%20estructural
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de instalador de acero estructural 1, fiche 1, Espagnol, ayudanta%20de%20instalador%20de%20acero%20estructural
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metallurgy - General
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Labourers in metal fabrication
1, fiche 2, Anglais, Labourers%20in%20metal%20fabrication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Labourers in this unit group remove excess metal and unwanted materials from metal parts, castings and other metal products and perform other labouring activities. They are employed in structural steel, boiler and platework fabrication plants, heavy machinery manufacturing plants, sheet metal fabrication shops, shipbuilding and other metal products manufacturing companies. 1, fiche 2, Anglais, - Labourers%20in%20metal%20fabrication
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
9612: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Labourers%20in%20metal%20fabrication
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Laborers in metal fabrication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Métallurgie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manœuvres en métallurgie
1, fiche 2, Français, Man%26oelig%3Buvres%20en%20m%C3%A9tallurgie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les manœuvres de ce groupe de base enlèvent le métal excédentaire et les matières indésirables des éléments métalliques, des produits moulés et d'autres produits métalliques, et accomplissent d'autres tâches de manœuvres. Ils travaillent dans des usines d'éléments de charpente en acier, de machinerie lourde, dans des chaudronneries, des tôleries, des chantiers navals et d'autres compagnies de fabrication de produits métalliques. 1, fiche 2, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20en%20m%C3%A9tallurgie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
9612 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20en%20m%C3%A9tallurgie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- structural surplus
1, fiche 3, Anglais, structural%20surplus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- structural excess 2, fiche 3, Anglais, structural%20excess
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Economists’ jargon for a surplus that is irreducible. 3, fiche 3, Anglais, - structural%20surplus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- excédent structurel
1, fiche 3, Français, exc%C3%A9dent%20structurel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les parties contractantes conviennent qu'il faut d'urgence renforcer la discipline et améliorer la prévisibilité dans les échanges mondiaux de produits agricoles en corrigeant et en prévenant les restrictions et les distorsions, y compris celles qui sont liées aux excédents structurels, de façon à réduire l'incertitude, les déséquilibres et l'instabilité qui règnent sur les marchés agricoles mondiaux. 2, fiche 3, Français, - exc%C3%A9dent%20structurel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et justification relevés dans la Déclaration ministérielle sur les négociations d'Uruguay du GATT, 20 septembre 1986, p. 7. 2, fiche 3, Français, - exc%C3%A9dent%20structurel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- excedente estructural
1, fiche 3, Espagnol, excedente%20estructural
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acid blob
1, fiche 4, Anglais, acid%20blob
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- negative noodle 1, fiche 4, Anglais, negative%20noodle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The DNA-binding domains appear to have well-defined structural motifs : by contrast, mutational studies of the activator domains suggest a disquieting picture of a conformationally ill-defined polypeptide that can function almost irrespective of sequence, provided only that there is a sufficient excess of acidic residues clustered or peppered about. Thus, the elegant molecular machinery that so reliably controls expression of eukaryotic polymerase II-transcribed genes relies on nearly shapeless molecular components dubbed "acid blobs" or perhaps more aptly "negative noodles". 1, fiche 4, Anglais, - acid%20blob
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boule acide
1, fiche 4, Français, boule%20acide
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- résidu acide 1, fiche 4, Français, r%C3%A9sidu%20acide
proposition, nom masculin
- agglomérat acide 1, fiche 4, Français, agglom%C3%A9rat%20acide
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :