TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURAL FRAME [28 fiches]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

A virtual reality headset may block the view of the outside or real world from the user in order immerse the user in the images presented by the headset. By blocking the view of the outside world, the user’s senses are focused on the images, thereby engaging the user in the experience. This can help to make the experience more realistic.

CONT

In a general aspect, a virtual reality headset can include a plurality of structural components, where each structural component can be formed from a respective cardboard sheet. The plurality of structural components being folded to form the VR headset. The plurality of structural components can include a plurality of flaps that define an opening for placement of the VR headset near or against a face of a user in a first configuration of the VR headset an internal wall of the VR headset, a bottom wall of the VR headset, a lens frame assembly, a top wall of the VR headset and an enclosure flap hingeably coupled with the bottom wall of the VR headset. The enclosure flap can be configured, in the first configuration of the VR headset, to secure an electronic device in the VR headset against the internal wall. In a second configuration of the VR headset, the enclosure flap can be configured to enclose the plurality of flaps that define the opening between the internal wall and the enclosure flap.

OBS

virtual reality headset: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La technologie actuelle de réalité virtuelle utilise le plus souvent des casques de réalité virtuelle ou des environnements multi-projets, parfois en combinaison avec des environnements physiques ou des accessoires, pour générer des images, des sons et d'autres sensations réalistes qui simulent la présence physique de l'utilisateur dans un environnement virtuel ou imaginaire. Une personne utilisant un équipement de réalité virtuelle est capable de «regarder autour d'elle» le monde artificiel, de s'y déplacer et d'interagir avec des caractéristiques ou des objets virtuels.

CONT

[L'invention] concerne plus particulièrement un système de simulation d'un déplacement sans contrainte d'un utilisateur dans un environnement de réalité virtuelle. [...] On connaît dans le domaine des jeux vidéo l'utilisation d'un casque de réalité virtuelle. Un tel casque permet de plonger l'utilisateur dans un environnement virtuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Aquellos equipos que limitan la entrada de estímulos del ambiente real y potencian la correspondiente al entorno virtual disminuyen, por mecanismos perceptivos, la sensación de presencia en el mundo real e incrementan la presencia en el entorno virtual. Los cascos de realidad virtual son el componente más conocido de este tipo; con ellos el campo visual del sujeto queda prácticamente cubierto por la información que proviene del entorno virtual.

CONT

[…] algunos cascos de RV […] poseen un "pad" y un botón en uno de los laterales. […] El "pad" constituye ya una superficie táctil, pero no es una pantalla: sigue funcionando como un dispositivo periférico a través del cual se realizan acciones en la pantalla. Puesto en los cascos de RV, permite interactuar de distintos modos en la imagen, por ejemplo, moviendo un punto en ella, que funciona como el equivalente al puntero.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Occupational Health and Safety
  • Military Equipment
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

Soft exoskeletons, or exosuits, are clothing-like devices made of fabric or elastomers that wrap around a person's limb and work in parallel with his/her muscles... Characteristic of exosuits is that they rely on the structural integrity of the human body to transfer reaction forces between body segments, rather than having their own frame, thus acting more like external muscles than an external skeleton.

Terme(s)-clé(s)
  • exo-suit

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Santé et sécurité au travail
  • Matériel militaire
  • Réadaptation (Médecine)
CONT

Pour certaines applications, un effort plus faible est suffisant pour fournir l'assistance nécessaire au porteur. Le poids de la structure devient une problématique d'autant plus critique qu'il pénalise rapidement son porteur. Dans ces cas d'usages, l'utilisation d'une structure rigide n'est pas obligatoire. Dans cette situation, on retrouve les exosquelettes souples, dont la structure est assemblée à partir de matériaux très flexibles qui se déforment en cours d'utilisation [...] Les technologies employées sont très légères et épousent le corps du porteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Medical Instruments and Devices
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
CONT

Face shields are personal protective equipment devices that are used by many workers (e.g., medical, dental, veterinary) for protection of the facial area and associated mucous membranes (eyes, nose, mouth) from splashes, sprays, and spatter of body fluids. Face shields are generally not used alone, but in conjunction with other protective equipment ...

OBS

The major structural components of a face shield include a visor, frame and suspension system.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Les écrans faciaux [...] sont une solution de rechange aux lunettes de protection. La surface largement accrue protège l'ensemble du visage contre les éclaboussures, pulvérisations ou gouttelettes de substances potentiellement contaminées. [La] visière [de certains écrans faciaux] est fabriquée avec une aération renforcée, afin de vous garder au frais et d'aider à éliminer la buée tout en vous offrant une protection intégrale.

OBS

visière : Le terme peut être utilisé pour désigner tant la partie transparente de l'écran facial que l'ensemble du dispositif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Instrumental médico
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Escudos faciales: hojas de plástico generalmente transparentes que se extienden desde las cejas hasta debajo de la barbilla y a lo largo de todo el ancho de la cabeza del empleado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Applications of Concrete
CONT

A reinforced concrete column is a structural member designed to carry compressive loads, composed of concrete with an embedded steel frame to provide reinforcement. For design purposes, the columns are separated into two categories : short columns and slender columns.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Utilisation du béton
CONT

Les poteaux en béton armé sont des éléments porteurs verticaux avec armature incorporée. Ce sont [des] points d'appui et [des] éléments porteurs de l'ossature [d'un immeuble; ils] transmettent des charges concentrées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
DEF

Load-carrying frame of a structure which may be of timber, structural steel, pre-cast and pre-stressed concrete or a combination of these.

CONT

The framework may be of timber, steel or concrete.

Français

Domaine(s)
  • Levage
DEF

Ensemble constitué essentiellement d'une ou deux poutres fixées sur des sommiers qui portent les galets de translation, d'une passerelle de service le long d'une des poutres et d'une cabine de manœuvre.

CONT

Les charpentes d'un engin de levage y compris les chemins de roulement, sont soumises à des sollicitations de natures diverses.

OBS

charpente : terme recommandé par l'OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Walls and Partitions
CONT

In modern architectural design, the desire for large glass areas in the exterior wall has stimulated the use of prefabricated panels in curtain wall that are simply building skins with no load-bearing characteristics. Extruded aluminum or steel sections(called mullions) similar to I beams are placed over the frame. Between these mullions, windows and spandrel panels of aluminum, structural glass, marble, or precast concrete are attached. The spandrel panel is located between the head of one window and the sill of the window above.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Murs et cloisons
CONT

Murs-rideaux [...] Panneaux-allège : les éléments pleins de la façade sont fixés aux rives de plancher et habillent toute l'ossature. Les fenêtres constituent des bandes horizontales entre les panneaux de deux étages superposés.

OBS

Allège : élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A thin wall whose weight is carried directly by the structural frame of the building and which supports no vertical load other than its own weight.

OBS

curtain wall ... typically used in mid-rise and high-rise buildings; may be of any material, including masonry or glass.

OBS

curtain wall: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Mince paroi de façade fixée directement à l'ossature d'un bâtiment et qui ne soutient aucune autre charge verticale que son propre poids.

CONT

Mur-rideau (pl. : des murs-rideaux) : paroi de façade, composée de panneaux préfabriqués légers rapportés et suspendus (d'où le nom de rideau) extérieurement à l'ossature; le mur-rideau diffère du panneau de façade par le fait qu'il file devant les abouts de planchers, tandis que le panneau de façade est disposé en remplissage de hauteur d'étage, entre les planchers.

OBS

mur rideau : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
DEF

The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement.

CONT

Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions.

OBS

structure: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition.

CONT

Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois.

OBS

On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques.

OBS

structure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid.

CONT

A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams... on which the roof is laid.

OBS

portal frame: term and definition standardized by ISO.

OBS

bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide.

OBS

portique : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The waved roof gives a landmark status on a shoreline dominated by large high rise apartments ... The serpentine roof was achieved with curved glulam beams.

CONT

The main building is a structural steel frame on a 20 m x 10 m grid and square columns support 20 m span "waveform" roof beams running East to West with 1. 8 m end cantilevers. Deep Cellform beams link the columns in the North/South direction. The 10 m span deep trough roof deck acts as a stiff diaphragm.

OBS

serpentine roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le toit ondulé devient un point d'intérêt sur le rivage où dominent les grands immeubles résidentiels. [...] Le toit ondulé a été réalisé avec des poutres lamellées-collées courbes.

OBS

toit ondulé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... They define a schema as a named frame with a list of slots that can be instantiated with values. Since values for slots can be pointers to other schemata, memory can be viewed as a sematic network of connected schemata. This is called an "active structural network" so as to convey the idea that it can contain both procedural and factual knowledge....

OBS

Contrast ad hoc fixed frames to the information-structure orientation in Carbonell 1970.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Voir représentation mixte, hybride, des connaissances.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The main transverse structural frame of a rigid airship.

OBS

The vertical members of the fuselage frame are called frames, or bulkheads. Between the principal vertical members are lighter former, or rings, to maintain the uniform shape of the structure.

OBS

ring frame: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Couples ou cadres. Ce sont des éléments transversaux en forme d’arceaux; ils donnent sa forme au fuselage. Ils assurent la rigidité transversale de celui-ci et sont aussi rapprochés que possible, c’est ainsi que les 76 cadres de Caravelle sont espacés de 42 cm et deux de Concorde de 53 cm. Les «cadres forts» ou «couples principaux» supportent les efforts concentrés dus par exemple : - aux limites de zone pressurisée; - aux encadrements de porte, de hublots, de pare-brise; - aux attaches d’aile et d’empennage; - aux logements de train. Ils assurent la jonction de chaque tronçon du fuselage.

OBS

couple de fuselage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Miantenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

cuaderna: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Structural Framework
DEF

A drawing of a structure that relies wholly or mainly on a frame for strength and stability. [Definition standardized by ISO.]

OBS

structural frame : A load-bearing skeleton of a structure that resists all imposed and applied forces and loads.

OBS

structural frame drawing : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Charpentes
DEF

Dessin d'une structure dont la résistance et la stabilité sont assurées, principalement ou partiellement, par une charpente. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

dessin de charpente structurelle : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
  • Structural Framework
DEF

A drawing which specifies non-structural frame-supplement parts. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

non-structural frame-supplement drawing : term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • non structural frame supplement drawing

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
  • Charpentes
DEF

Dessin spécifiant les parties non structurelles de renforcement de charpente. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Le réseau des laboratoires Génie Civil Bois s'intéresse surtout aux problèmes de structures : contreventement des constructions en bois massif, stabilité mécanique (collages, renforcement structurel des assemblages), expérimentation de l'Eurocode 5 (dans le cadre de 140 logements sociaux), ossature bois 3000 [...]

OBS

dessin de renforcement non structurel : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
DEF

Construction providing the lower surface in any space in a building.

CONT

Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations...

CONT

A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists.

OBS

floor: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
DEF

Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment.

CONT

Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure.

CONT

Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pisos y cielos rasos
DEF

Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

The Jean Edmonds Towers complex, situated at 365 Laurier Avenue West and 300 Slater Street, Ottawa, consists of two 20-storey buildings linked at ground level by a 1-storey building which serves as a restaurant. The remaining ground floor premises, situated in the towers themselves, offer retail services. The complex was constructed in stages, from 1970 to 1974. The structural frame of the building is cast-in-place reinforced concrete with the exterior cladding of the buildings consisting of aggregate-finished panels with double-glazed windows.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stained Glass
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A metal bar attached to the inside of a stained glass panel and secured to the window jambs to prevent bulging or sagging, or secondary structural elements set into the window frame and attached to the window panels by solder and copper wires to provide additional bracing and support.

Français

Domaine(s)
  • Vitrail
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Barre métallique fixée en travers d'une fenêtre pour servir d'appui à la vitrerie montée dans des cames de plomb.

DEF

Traverse métallique à feuillures, qui maintient les panneaux d'une verrière ou d'un vitrail.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Traditional Construction Methods
CONT

In half-timber construction, timber may be used to form a structural frame of heavy horizontal, vertical, and diagonal members, the spaces between being filled with brick.

OBS

half-timbered: Pertaining to a timber frame building with brickwork, plaster, or wattle and daub filling the spaces between the timbers.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Procédés de construction classiques
CONT

La maison à pans de bois est composée de torchis et de bois. Le torchis est fait d'argile, d'eau et de paille et sert d'isolant. Des lattes de bois (des éclisses) soutiennent le torchis entre les morceaux de bois verticaux. Il y a plusieurs sortes de bâtiments à pans de bois : des maisons d'habitation, des manoirs, des chaumières, des granges, des colombiers, des écuries.

OBS

Pan de bois : ensemble des pièces de charpente formant l'ossature à claire-voie d'un mur porteur (mur extérieur ou mur de refend); selon les régions, les vides entre ces pièces font l'objet d'un remplissage en brique, tuileaux, petits moellons, terre glaise, torchis, etc., ou en rénovation, de matériaux isolants tels que des mortiers allégés et leur enduit de parement.

OBS

Un nombre considérable de maisons du Moyen Age possédaient une structure «active» en bois, avec remplissage inerte. Tout le système repose sur l'alliance de poteaux et de sablières avec des pièces maintenues indéformables et en équilibre [...] Ce «pan de bois» était rempli [...] par du torchis, des briques, des moellons, ou enrobés de planches [...]

OBS

La maison à ossature de bois (mob [...]) est la variante allégée, à composants plus ou moins industrialisés, de la construction en pans de bois; [...]

OBS

Ne pas confondre avec «maison de bois» (en anglais «wooden house»).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

One of the two vertical members forming the structural frame of the door.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Dans la fabrication de portes à panneaux, élément structurel vertical situé de chaque côté de la porte, formant le cadre avec les traverses supérieure et inférieure.

CONT

Les traitements de bois. [...] Injection de tous les montants de portes et des cadres de fenêtres avec un injecteur de 7 mm de diamètre de la base de la menuiserie et sur la totalité du cadre à 20 cm d'intervalle puis injection hydraulique.

CONT

Planches à noyau de contreplaqué ou panneaux de particules à tronçon de bois, plaqués acajou, devant servir à la fabrication de montants de porte.

CONT

Montants et traverses de portes.

OBS

montant : Élément structurel vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée, volet, grille [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
DEF

A non-folding end frame with a transverse structural connection between corner posts.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
DEF

Cadre d'extrémité non repliable ayant une liaison transversale entre les montants d'angle.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
DEF

A folding end frame with a transverse structural connection between corner posts.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
DEF

Cadre d'extrémité repliable ayant une liaison transversale entre les montants d'angle.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Architecture

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Architecture

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Framework Elements
DEF

A load-carrying building skeleton formed mainly of rolled-steel sections meeting each other at right angles.

Français

Domaine(s)
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Charpente dont les éléments sont constitués de poutres et poutrelles d'acier.

Terme(s)-clé(s)
  • construction métallique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes de armazones metálicos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

Wood-frame construction : In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...]

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building.

CONT

A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort.

CONT

Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1988-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
CONT

Fire resistance testing and structural assemblies.... the endurance of the walls, partitions, floor/ceiling assemblies and roof/ceiling assemblies that serve as barriers to flame movement has been an historical basis for classifying buildings and rating frame and barrier capabilities.

OBS

assembly: the complete group of parts put together to form a unit.

OBS

Structural: A description of a part of a building which carries load in addition to its own weight, as opposed to partitions, joinery, plaster, etc. which carry only their own weight.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
OBS

Voir la fiche "building assembly" (élément fonctionnel de construction).

OBS

porteur (mur, etc.) : dont le rôle de soutien des parties supérieures a été pris en compte dans les calculs de résistance.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Détection des défauts des matériaux

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

hublots

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :