TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL MAST [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 1, Anglais, outrigger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- straddle arm 2, fiche 1, Anglais, straddle%20arm
correct
- straddle leg 3, fiche 1, Anglais, straddle%20leg
correct
- base leg 3, fiche 1, Anglais, base%20leg
correct
- baseleg 4, fiche 1, Anglais, baseleg
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structural member of a high-lift truck, containing load wheels, that extend in front of the mast from both sides. 4, fiche 1, Anglais, - outrigger
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The outriggers have wheels on the end; therefore, they support the load along with the drive wheels. This contrasts with the counterbalanced truck where most of the weight is placed on the drive wheels. 2, fiche 1, Anglais, - outrigger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longeron
1, fiche 1, Français, longeron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longeron stabilisateur 2, fiche 1, Français, longeron%20stabilisateur
correct, nom masculin
- longeron porteur 3, fiche 1, Français, longeron%20porteur
correct, nom masculin
- bras porteur 3, fiche 1, Français, bras%20porteur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale d'un chariot élévateur à fourche, qui repose sur une surface de roulement, de chaque côté de la fourche, de manière à ce que la charge manutentionnée ne soit pas en porte-à-faux et que la stabilité du chariot soit ainsi assurée. 4, fiche 1, Français, - longeron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backstay
1, fiche 2, Anglais, backstay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capshroud 2, fiche 2, Anglais, capshroud
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Standing or running (adjustable) wire rigging that supports the mast from the stern; a wire mast support leading aft to the deck or another mast. 3, fiche 2, Anglais, - backstay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One significant structural problem that the boat has already weathered is that one of the cap-shrouds came loose. These are ½ inch steel cables that run from the sides of the boat almost all of the way to the masthead. These lines serve to keep the mast upright... 4, fiche 2, Anglais, - backstay
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cap-shroud
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galhauban
1, fiche 2, Français, galhauban
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur les voiliers, câbles qui part de la partie supérieure du mât et se termine sur le travers du navire, en arrière des haubans. 2, fiche 2, Français, - galhauban
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- brandal
1, fiche 2, Espagnol, brandal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- burda 2, fiche 2, Espagnol, burda
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cabo grueso, firme o volante, que se da en ayuda de los obenques de juanete. 3, fiche 2, Espagnol, - brandal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- structural mast
1, fiche 3, Anglais, structural%20mast
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A portable mast constructed of angular as opposed to tubular steel members. 2, fiche 3, Anglais, - structural%20mast
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mât à poutres non tubulaires
1, fiche 3, Français, m%C3%A2t%20%C3%A0%20poutres%20non%20tubulaires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lattice mast
1, fiche 4, Anglais, lattice%20mast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Steel mast constructed of riveted structural steel shapes or lattice work. 2, fiche 4, Anglais, - lattice%20mast
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lattice mast: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 4, Anglais, - lattice%20mast
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mât-treillis
1, fiche 4, Français, m%C3%A2t%2Dtreillis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
système inventé aux États-Unis pour augmenter la résistance des mâts techniques. Selon le nombre de pieds inclinés de ces mâts-tours, on les dénomme mâts tripodes, quadripodes ou pentapodes. Au sommet des pieds se trouve la hune, avec les stations d'observation et de commandement du tir. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%2Dtreillis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mât-treillis : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%2Dtreillis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :