TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL PLATE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- structural plate fitter helper-construction
1, fiche 1, Anglais, structural%20plate%20fitter%20helper%2Dconstruction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide-monteur de tôles épaisses de charpente - construction
1, fiche 1, Français, aide%2Dmonteur%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20de%20charpente%20%2D%20construction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aide-monteuse de tôles épaisses de charpente - construction 1, fiche 1, Français, aide%2Dmonteuse%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20de%20charpente%20%2D%20construction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aide monteur de tôles épaisses de charpente - construction
- aide monteuse de tôles épaisses de charpente - construction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structural steel plate shaper
1, fiche 2, Anglais, structural%20steel%20plate%20shaper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formeur de plaques d'acier de construction
1, fiche 2, Français, formeur%20de%20plaques%20d%27acier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formeuse de plaques d'acier de construction 1, fiche 2, Français, formeuse%20de%20plaques%20d%27acier%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- structural steel plate worker-fitter
1, fiche 3, Anglais, structural%20steel%20plate%20worker%2Dfitter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier-ajusteur de tôles épaisses en acier de construction
1, fiche 3, Français, ouvrier%2Dajusteur%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière-ajusteuse de tôles épaisses en acier de construction 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%2Dajusteuse%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Metal Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- structural metal and platework layout marker
1, fiche 4, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20layout%20marker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- structural metal and plate work layout marker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Construction métallique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traceur de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 4, Français, traceur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traceuse de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 4, Français, traceuse%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Framework Elements
- Sheet Metal Working
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- structural metal and platework layout developer
1, fiche 5, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20layout%20developer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- structural metal and plate work layout developer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éléments de charpentes métalliques
- Travail des tôles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dessinateur de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 5, Français, dessinateur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dessinatrice de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 5, Français, dessinatrice%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Sheet Metal Working
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structural metal and platework plater
1, fiche 6, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20plater
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- structural metalwork and platework plater
- structural metal and plate work plater
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Travail des tôles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaqueur de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 6, Français, plaqueur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plaqueuse de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 6, Français, plaqueuse%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Sheet Metal Working
- Steel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- structural steel and platework fitter
1, fiche 7, Anglais, structural%20steel%20and%20platework%20fitter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- structural steelwork and platework fitter 1, fiche 7, Anglais, structural%20steelwork%20and%20platework%20fitter
correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- structural steel and plate work fitter
- structural steel work and plate work fitter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Travail des tôles
- Acier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajusteur de charpentes en acier et de tôleries épaisses
1, fiche 7, Français, ajusteur%20de%20charpentes%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ajusteuse de charpentes en acier et de tôleries épaisses 1, fiche 7, Français, ajusteuse%20de%20charpentes%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
- ajusteur de structures en acier et de tôleries épaisses 1, fiche 7, Français, ajusteur%20de%20structures%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
- ajusteuse de structures en acier et de tôleries épaisses 1, fiche 7, Français, ajusteuse%20de%20structures%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Steel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural steel plate worker-fitter
1, fiche 8, Anglais, structural%20steel%20plate%20worker%2Dfitter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Acier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier-ajusteur de tôles épaisses en acier de construction
1, fiche 8, Français, ouvrier%2Dajusteur%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière-ajusteuse de tôles épaisses en acier de construction 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%2Dajusteuse%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 9, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 9, Anglais, - pile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - pile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 9, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 9, Français, - pieu
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 9, Français, - pieu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - pieu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 9, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Shaping
- Steel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- structural steel plate shaper
1, fiche 10, Anglais, structural%20steel%20plate%20shaper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Profilage (Métallurgie)
- Acier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formeur de plaques d'acier de construction
1, fiche 10, Français, formeur%20de%20plaques%20d%27acier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- formeuse de plaques d'acier de construction 1, fiche 10, Français, formeuse%20de%20plaques%20d%27acier%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Framework Elements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- apprentice structural metal and platework fabricator
1, fiche 11, Anglais, apprentice%20structural%20metal%20and%20platework%20fabricator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- structural metal and platework fabricator apprentice 1, fiche 11, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20fabricator%20apprentice
correct
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- apprentice structural metal and plate work fabricator
- structural metal and plate work fabricator apprentice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apprenti métallurgiste de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 11, Français, apprenti%20m%C3%A9tallurgiste%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- apprentie métallurgiste de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 11, Français, apprentie%20m%C3%A9tallurgiste%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Plate or Sheet Glass
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plate glass installer
1, fiche 12, Anglais, plate%20glass%20installer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Plate glass installers fit panes of glass into windows and other structural elements like glass doors, walls, façades and other structures. 2, fiche 12, Anglais, - plate%20glass%20installer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Verre en feuille ou en plaque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poseur de verre laminé
1, fiche 12, Français, poseur%20de%20verre%20lamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- poseuse de verre laminé 1, fiche 12, Français, poseuse%20de%20verre%20lamin%C3%A9
correct, nom féminin
- poseur de verre à glace 1, fiche 12, Français, poseur%20de%20verre%20%C3%A0%20glace
correct, nom masculin
- poseuse de verre à glace 1, fiche 12, Français, poseuse%20de%20verre%20%C3%A0%20glace
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- structural plate fitter helper
1, fiche 13, Anglais, structural%20plate%20fitter%20helper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7611 - Construction Trades Helpers and Labourers. 2, fiche 13, Anglais, - structural%20plate%20fitter%20helper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aide-monteur de tôles épaisses de charpente
1, fiche 13, Français, aide%2Dmonteur%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20de%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aide-monteuse de tôles épaisses de charpente 1, fiche 13, Français, aide%2Dmonteuse%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20de%20charpente
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7611 - Aides de soutien des métiers et manœuvres en construction. 2, fiche 13, Français, - aide%2Dmonteur%20de%20t%C3%B4les%20%C3%A9paisses%20de%20charpente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metal Framework Elements
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Structural metal and platework fabricators and fitters
1, fiche 14, Anglais, Structural%20metal%20and%20platework%20fabricators%20and%20fitters
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Structural metal and platework fabricators and fitters fabricate, assemble, fit and install steel or other metal components for buildings, bridges, tanks, towers, boilers, pressure vessels and other similar structures and products. They are employed in structural steel, boiler and platework fabrication plants and by heavy machinery manufacturing and shipbuilding companies. 1, fiche 14, Anglais, - Structural%20metal%20and%20platework%20fabricators%20and%20fitters
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
7235: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 14, Anglais, - Structural%20metal%20and%20platework%20fabricators%20and%20fitters
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Structural metal and plate work fabricators and fitters
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Éléments de charpentes métalliques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Assembleurs/assembleuses et ajusteurs/ajusteuses de plaques et de charpentes métalliques
1, fiche 14, Français, Assembleurs%2Fassembleuses%20et%20ajusteurs%2Fajusteuses%20de%20plaques%20et%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les assembleurs et les ajusteurs de plaques et de charpentes métalliques fabriquent, assemblent, ajustent et installent des pièces en acier ou d'autres métaux pour la construction des bâtiments, des ponts, des réservoirs, des tours, des chaudières, des vaisseaux pressurisés et d'autres structures et produits similaires. Ils travaillent dans des ateliers de fabrication d'acier de charpentes, de chaudières et de plaques, pour des compagnies de machinerie lourde et dans des chantiers maritimes. 1, fiche 14, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%20et%20ajusteurs%2Fajusteuses%20de%20plaques%20et%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
7235 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 14, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%20et%20ajusteurs%2Fajusteuses%20de%20plaques%20et%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wood Truss Association
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Wood%20Truss%20Association
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CWTA 2, fiche 15, Anglais, CWTA
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Wood Truss Association(CWTA) is a national body representing metal plate connected wood truss and structural wood component manufacturers. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Wood%20Truss%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association canadienne des fabricants de fermes de bois
1, fiche 15, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20fermes%20de%20bois
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACFFB 1, fiche 15, Français, ACFFB
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des fabricants de fermes de bois (ACFFB) est une organisation nationale qui représente les fabricants de connecteurs métalliques et les fabricants de composants structuraux de bois. 1, fiche 15, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20fermes%20de%20bois
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Construction
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roller bearing
1, fiche 16, Anglais, roller%20bearing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A structural bearing formed by an upper and [a] lower plate separated by one or more rollers. 2, fiche 16, Anglais, - roller%20bearing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
roller bearing: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 16, Anglais, - roller%20bearing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appareil d'appui à rouleau
1, fiche 16, Français, appareil%20d%27appui%20%C3%A0%20rouleau
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'appui formé d'une plaque supérieure et d'une plaque inférieure séparées par un ou plusieurs rouleaux. 1, fiche 16, Français, - appareil%20d%27appui%20%C3%A0%20rouleau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
appareil d'appui à rouleau : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 16, Français, - appareil%20d%27appui%20%C3%A0%20rouleau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Construction
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cylindrical PTFE bearing
1, fiche 17, Anglais, cylindrical%20PTFE%20bearing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A structural bearing consisting of a backing plate with a convex cylindrical surface(rotational element) and a backing plate with a concave cylindrical surface between which a polytetrafluoroethylene [(PTFE) ] sheet and the mating material form a curved sliding surface. 1, fiche 17, Anglais, - cylindrical%20PTFE%20bearing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cylindrical PTFE bearing: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 17, Anglais, - cylindrical%20PTFE%20bearing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appareil d'appui cylindrique comportant du PTFE
1, fiche 17, Français, appareil%20d%27appui%20cylindrique%20comportant%20du%20PTFE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'appui comportant une plaque support avec une surface cylindrique convexe (élément en rotation) et une plaque support ayant une surface cylindrique concave, entre lesquelles une feuille de polytétrafluoroéthylène [(PTFE)] et le matériau de contact forment une surface courbe de glissement. 1, fiche 17, Français, - appareil%20d%27appui%20cylindrique%20comportant%20du%20PTFE
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
appareil d'appui cylindrique comportant du PTFE : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 17, Français, - appareil%20d%27appui%20cylindrique%20comportant%20du%20PTFE
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- structural plate corrugated steel pipe 1, fiche 18, Anglais, structural%20plate%20corrugated%20steel%20pipe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- buse en tôle forte ondulée
1, fiche 18, Français, buse%20en%20t%C3%B4le%20forte%20ondul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bioengineering
- Molecular Biology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- far-Eastern blot
1, fiche 19, Anglais, far%2DEastern%20blot
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Far-eastern blot 2, fiche 19, Anglais, Far%2Deastern%20blot
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To establish new methods in the lipid research, Far-eastern blot(TLC [thin-layer chromatography] blot), was established for transferring of lipids from an high-performance thin-layer chromatography(HPTLC) plate to a polyvinyledene difluoride(PVDF) membrane within a minute. Applications of this with other methods have been studied. Far-eastern blot, makes possible the following : 1) Purification of glycosphingolipids and phospholipids. 2) Structural analysis of lipids in conjunction with direct mass spectrometry. 3) Binding study using various ligands such as antibodies, lectins, bacterium, viruses, and toxins, and 4) Enzyme reaction on membranes. Not only analysis of lipids but also metabolites of drugs and natural compounds from plants, and environmental hormones are possible by this method. 2, fiche 19, Anglais, - far%2DEastern%20blot
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Far eastern blot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biologie moléculaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- technique de far-Eastern
1, fiche 19, Français, technique%20de%20far%2DEastern
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conjugate rift system
1, fiche 20, Anglais, conjugate%20rift%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- overlapping rift system 1, fiche 20, Anglais, overlapping%20rift%20system
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The genesis of these different spreading ridge structural styles is not yet well understood, but it is generally concluded that they resulted from a combination of adjustments to variable plate motions, particularly reorientations, and temporal and spatial variations in magma supply along the ridge. A conjugate or overlapping rift system, probably a response to ridge reorientation, occurs toward the northern end of the Juan the Fuca Ridge... 2, fiche 20, Anglais, - conjugate%20rift%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
conjugate rift system; overlapping rift system: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 20, Anglais, - conjugate%20rift%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de rifts conjugués
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- système de rifts se recouvrant 2, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20rifts%20se%20recouvrant
correct, nom masculin
- système de rifts chevauchants 3, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20rifts%20chevauchants
correct, nom masculin
- réseau de rifts conjugués 4, fiche 20, Français, r%C3%A9seau%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un système de rifts conjugués ou se recouvrant, qui résulte probablement de la réorientation de la dorsale, apparaît vers l'extrémité nord de la dorsale Juan de Fuca [...] 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
système de rifts conjugués; système de rifts chevauchants : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Structural Testing (Materials)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- buckling
1, fiche 21, Anglais, buckling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- crippling 2, fiche 21, Anglais, crippling
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A deformation caused by compressive forces and resulting in the bending out of line of the component or structural member involved. 3, fiche 21, Anglais, - buckling
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The structural member could be a sheet, a plate, or a column. 4, fiche 21, Anglais, - buckling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Contrôle structural des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- flambage
1, fiche 21, Français, flambage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- flambement 2, fiche 21, Français, flambement
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fléchissement brusque latéral d'une colonne sous charge axiale, d'une poutre sous charge transversale. 3, fiche 21, Français, - flambage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
flambage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 21, Français, - flambage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Control estructural de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pandeo
1, fiche 21, Espagnol, pandeo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Deformación que, en piezas sometidas a cargas axiales de comprensión, se produce cuando la carga alcanza un cierto valor crítico. 2, fiche 21, Espagnol, - pandeo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- DIDO experiment container
1, fiche 22, Anglais, DIDO%20experiment%20container
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- DIDO EC 1, fiche 22, Anglais, DIDO%20EC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
DIDO Experiment Container is essentially a box with a side length of 150 mm. Design philosophy of DIDO experiment foreseen an "all inside" approach, so(at this moment) the experiment container is a mere box with no windows or openings, or relevant external features. DIDO EC is intended as a structural part for the inside experiment; only mechanical, electrical and data interfaces are required to connect DIDO EC with GLAD facility. The box is assembled as one piece but the topside is removable to have access to DIDO experiment. In this way the topside component works as a cover plate. The EC is made by(TBD) material and to meet safety requirements EC' s corners are slightly rounded, materials must not be flammable and machined with non-toxic surface treatment. Cover plate is connected with the box through screws. The bottom side, instead, compose the "first plate" of DIDO experiment, housing tanks and pumping system. Another plate placed about half height provides a "second plate" for DIDO cell and relative optics, laser unit and CCD camera. 1, fiche 22, Anglais, - DIDO%20experiment%20container
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Objectives of the experiment DIDO ... is the measurement of diffusion coefficients in a three-component solution. It’s impossible to carry out these measurements on Earth because in a diffusion boundary, when the transport is promoted by at least two independent driving forces, convention instabilities may arise, called "fingers" and "overstability." 1, fiche 22, Anglais, - DIDO%20experiment%20container
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
DIDO experiment container: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 22, Anglais, - DIDO%20experiment%20container
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contenant expérimental DIDO
1, fiche 22, Français, contenant%20exp%C3%A9rimental%20DIDO
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
contenant expérimental DIDO : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - contenant%20exp%C3%A9rimental%20DIDO
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Steel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- semikilled steel
1, fiche 23, Anglais, semikilled%20steel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- semi-killed steel 2, fiche 23, Anglais, semi%2Dkilled%20steel
correct
- semideoxidized steel 3, fiche 23, Anglais, semideoxidized%20steel
correct
- balanced steel 2, fiche 23, Anglais, balanced%20steel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Steel that is incompletely deoxidized and contains sufficient dissolved oxygen to react with the carbon to form carbon monoxide and thus offset solidification shrinkage. 4, fiche 23, Anglais, - semikilled%20steel
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Sometimes referred to as semi-killed steels, [balanced steels] possess uniform properties throughout the ingot and amongst their applications are boiler plate and structural sections. 2, fiche 23, Anglais, - semikilled%20steel
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- semi-deoxidized steel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fonderie
- Acier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- acier semi-calmé
1, fiche 23, Français, acier%20semi%2Dcalm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- acier semi-désoxydé 2, fiche 23, Français, acier%20semi%2Dd%C3%A9soxyd%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- structural plate 1, fiche 24, Anglais, structural%20plate
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tôle forte de construction
1, fiche 24, Français, t%C3%B4le%20forte%20de%20construction
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plaque de construction 1, fiche 24, Français, plaque%20de%20construction
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tôle forte désigne le matériau et plaque sa forme commerciale. 1, fiche 24, Français, - t%C3%B4le%20forte%20de%20construction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-01-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- diaphragm 1, fiche 25, Anglais, diaphragm
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A thin plate or partition between parallel parts of a structural steel member(as of a bridge) used to give rigidity to the member. 2, fiche 25, Anglais, - diaphragm
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Unlike concrete, steel thicknesses are unable to take transversal bending forces. It is thus necessary to create a cross beam system, diaphragms and a third beam system, from diaphragm to diaphragm for localized longitudinal bending. 3, fiche 25, Anglais, - diaphragm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- diaphragme
1, fiche 25, Français, diaphragme
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- entretoise 2, fiche 25, Français, entretoise
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à ce que l'on obtient avec le béton, ces épaisseurs d'acier sont incapables d'assurer les efforts de flexion transversale. Il est donc nécessaire de créer une poutraison transversale, les entretoises, et une poutraison tertiaire d'entretoise à entretoise pour les flexions locales longitudinales. 2, fiche 25, Français, - diaphragme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-09-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- corrugated structural plate pipe 1, fiche 26, Anglais, corrugated%20structural%20plate%20pipe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- buse en tôle ondulée d'armature
1, fiche 26, Français, buse%20en%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20d%27armature
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
abandons de ligne. 1, fiche 26, Français, - buse%20en%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20d%27armature
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Construction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- batten plate 1, fiche 27, Anglais, batten%20plate
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A rectangular plate used to connect two parallel structural steel members by riveting or welding. 2, fiche 27, Anglais, - batten%20plate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Construction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plaque de liaison
1, fiche 27, Français, plaque%20de%20liaison
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- corrugated structural plate pipe 1, fiche 28, Anglais, corrugated%20structural%20plate%20pipe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- corrugated structural pipe 1, fiche 28, Anglais, corrugated%20structural%20pipe
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tuyau en tôle forte ondulée de construction
1, fiche 28, Français, tuyau%20en%20t%C3%B4le%20forte%20ondul%C3%A9e%20de%20construction
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- corrugated structural liner plate culvert 1, fiche 29, Anglais, corrugated%20structural%20liner%20plate%20culvert
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- corrugated structural liner plate 1, fiche 29, Anglais, corrugated%20structural%20liner%20plate
- corrugated structural liner pipe 1, fiche 29, Anglais, corrugated%20structural%20liner%20pipe
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- buse en tôle forte ondulée de revêtement
1, fiche 29, Français, buse%20en%20t%C3%B4le%20forte%20ondul%C3%A9e%20de%20rev%C3%AAtement
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- corrugated structural plate pipe culvert 1, fiche 30, Anglais, corrugated%20structural%20plate%20pipe%20culvert
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- corrugated structural plate pipe 1, fiche 30, Anglais, corrugated%20structural%20plate%20%20pipe
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- buse en tôle forte ondulée de construction
1, fiche 30, Français, buse%20en%20t%C3%B4le%20forte%20ondul%C3%A9e%20de%20construction
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- corrugated structural plate cattle pass 1, fiche 31, Anglais, corrugated%20structural%20plate%20cattle%20pass
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- passage à bétail en tôle forte ondulée de construction
1, fiche 31, Français, passage%20%C3%A0%20b%C3%A9tail%20en%20t%C3%B4le%20forte%20ondul%C3%A9e%20de%20construction
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Structural Framework
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Fitter Structural Steel Plate Work 1, fiche 32, Anglais, Fitter%20Structural%20Steel%20Plate%20Work
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 32, Anglais, - Fitter%20Structural%20Steel%20Plate%20Work
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Charpentes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Charpentier en acier de construction 1, fiche 32, Français, Charpentier%20en%20acier%20de%20construction
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 32, Français, - Charpentier%20en%20acier%20de%20construction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- structural plate pipe 1, fiche 33, Anglais, structural%20plate%20pipe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tuyau de construction en tôle
1, fiche 33, Français, tuyau%20de%20construction%20en%20t%C3%B4le
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1982-09-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- structural plate mill 1, fiche 34, Anglais, structural%20plate%20mill
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- laminoir à tôles de construction 1, fiche 34, Français, laminoir%20%C3%A0%20t%C3%B4les%20de%20construction
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- common rafter
1, fiche 35, Anglais, common%20rafter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A common rafter runs at a right angle from the ridge to the plate. This rafter is one of the main structural supports of the roof. 1, fiche 35, Anglais, - common%20rafter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chevron long-pan
1, fiche 35, Français, chevron%20long%2Dpan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- grand chevron 1, fiche 35, Français, grand%20chevron
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le chevron long-pan, qu'on appelle aussi grand chevron est celui qui s'appuie à la fois sur le faîtage et sur la sablière en formant à la tête et au pied un angle de 90 degrés. 1, fiche 35, Français, - chevron%20long%2Dpan
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :