TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL SYSTEM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- myelin oligodendrocyte glycoprotein
1, fiche 1, Anglais, myelin%20oligodendrocyte%20glycoprotein
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOG 1, fiche 1, Anglais, MOG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Myelin oligodendrocyte glycoprotein(MOG), a protein produced by oligodendrocytes in the CNS [central nervous system], is responsible for the structural integrity of myelin. 2, fiche 1, Anglais, - myelin%20oligodendrocyte%20glycoprotein
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glycoprotéine oligodendrocytaire de la myéline
1, fiche 1, Français, glycoprot%C3%A9ine%20oligodendrocytaire%20de%20la%20my%C3%A9line
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MOG 1, fiche 1, Français, MOG
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MOG : L'abréviation «MOG» provient du terme anglais «myelin oligodendrocyte glycoprotein». 2, fiche 1, Français, - glycoprot%C3%A9ine%20oligodendrocytaire%20de%20la%20my%C3%A9line
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structural determinant of health
1, fiche 2, Anglais, structural%20determinant%20of%20health
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- structural health determinant 2, fiche 2, Anglais, structural%20health%20determinant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The structural determinants of health... operate furthest away from the individual at the system level, entrenching economic, social, and political power and ensuring that those who already have a privileged position in society maintain it. 3, fiche 2, Anglais, - structural%20determinant%20of%20health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déterminant structurel de la santé
1, fiche 2, Français, d%C3%A9terminant%20structurel%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- determinante estructural de la salud
1, fiche 2, Espagnol, determinante%20estructural%20de%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
- Environmental Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Green New Deal
1, fiche 3, Anglais, Green%20New%20Deal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Green New Deal provides a pathway for addressing the greatest crisis of our time, climate change, while also ensuring greater equality and a reduction in poverty through massive public investment in clean energy and good jobs. 2, fiche 3, Anglais, - Green%20New%20Deal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
While earlier versions of the Green New Deal focused on technological interventions and public investments in clean energy, today's proposals are more transformational and focus on environmental and social justice. They call for investments in technology and infrastructure, but also highlight the structural inequality that is endemic in the current economic system and seek to address it. 2, fiche 3, Anglais, - Green%20New%20Deal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
- Économie environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nouvelle donne verte
1, fiche 3, Français, nouvelle%20donne%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nouvelle donne écologique 2, fiche 3, Français, nouvelle%20donne%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cambio climático
- Economía del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nuevo pacto verde
1, fiche 3, Espagnol, nuevo%20pacto%20verde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de propuestas políticas para abordar la crisis climática mediante medidas económicas sostenibles, respetuosas con el medioambiente. 2, fiche 3, Espagnol, - nuevo%20pacto%20verde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nuevo pacto verde: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "nuevo pacto verde", escrita enteramente en minúsculas por tratarse de una secuencia meramente descriptiva, es una alternativa preferible a "green new deal" [...] 2, fiche 3, Espagnol, - nuevo%20pacto%20verde
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- face shield
1, fiche 4, Anglais, face%20shield
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Face shields are personal protective equipment devices that are used by many workers (e.g., medical, dental, veterinary) for protection of the facial area and associated mucous membranes (eyes, nose, mouth) from splashes, sprays, and spatter of body fluids. Face shields are generally not used alone, but in conjunction with other protective equipment ... 2, fiche 4, Anglais, - face%20shield
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The major structural components of a face shield include a visor, frame and suspension system. 3, fiche 4, Anglais, - face%20shield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écran facial
1, fiche 4, Français, %C3%A9cran%20facial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- visière de protection 2, fiche 4, Français, visi%C3%A8re%20de%20protection
correct, nom féminin
- visière 3, fiche 4, Français, visi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les écrans faciaux [...] sont une solution de rechange aux lunettes de protection. La surface largement accrue protège l'ensemble du visage contre les éclaboussures, pulvérisations ou gouttelettes de substances potentiellement contaminées. [La] visière [de certains écrans faciaux] est fabriquée avec une aération renforcée, afin de vous garder au frais et d'aider à éliminer la buée tout en vous offrant une protection intégrale. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9cran%20facial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visière : Le terme peut être utilisé pour désigner tant la partie transparente de l'écran facial que l'ensemble du dispositif. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9cran%20facial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Instrumental médico
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pantalla facial
1, fiche 4, Espagnol, pantalla%20facial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- escudo facial 2, fiche 4, Espagnol, escudo%20facial
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Escudos faciales: hojas de plástico generalmente transparentes que se extienden desde las cejas hasta debajo de la barbilla y a lo largo de todo el ancho de la cabeza del empleado. 2, fiche 4, Espagnol, - pantalla%20facial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 5, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 5, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 5, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 5, Anglais, - fire%20wall
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 5, Anglais, - fire%20wall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 5, Anglais, - fire%20wall
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 5, Anglais, - fire%20wall
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 5, Anglais, - fire%20wall
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 5, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 5, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 5, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 5, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, fiche 5, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 5, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, fiche 5, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 5, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 5, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre load control
1, fiche 6, Anglais, manoeuvre%20load%20control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MLC 2, fiche 6, Anglais, MLC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
One output from the DAIS [Digital Avionics Information System] program has been the development of a structural mode control(SMC) or manoeuvre load control(MLC) system which can safely relieve the C-X transport from turbulence stresses during long flights. 3, fiche 6, Anglais, - manoeuvre%20load%20control
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- manoeuver load control
- maneuver load control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commande de charge imposée par les manœuvres exécutées
1, fiche 6, Français, commande%20de%20charge%20impos%C3%A9e%20par%20les%20man%26oelig%3Buvres%20ex%C3%A9cut%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Water Distribution (Water Supply)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Sewers and Drainage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- protruding lateral
1, fiche 7, Anglais, protruding%20lateral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- protruding lateral connection 2, fiche 7, Anglais, protruding%20lateral%20connection
correct
- protruding lateral service 3, fiche 7, Anglais, protruding%20lateral%20service
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The rehabilitation work included chemical sealing of manholes and sewer lines, structural spot repairs, and extensive manhole upgrades... All joints within the mainline sewer were pressure tested and sealed, using a urethane chemical grout. All lateral service mouth connections were pressure tested and sealed. Several areas of the sewer system required inline reaming to remove root infestations, protruding lateral connections and calcium deposits prior to chemical grouting. 2, fiche 7, Anglais, - protruding%20lateral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Distribution de l'eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Égouts et drainage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- branchement pénétrant
1, fiche 7, Français, branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conduite ou canalisation secondaire qui pénètre dans la conduite principale au point de branchement. 2, fiche 7, Français, - branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Robot de fraisage [...] Cette unité permet de préparer des opérations de réhabilitation [de réseau d'égout] avec des moyens matériels optimisés pour apporter simplicité, souplesse et rapidité de mise en œuvre en exploitation. Ces caractéristiques permettent à une équipe très réduite de mettre en œuvre ce système, en générant un minimum de nuisance pour l'environnement. Cet outil de fraisage est indispensable pour : - supprimer les dépôts, - brosser la surface du tuyau, - éliminer les obstacles (branchement pénétrant, racines). 3, fiche 7, Français, - branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On a constaté dans l'ensemble une mauvaise qualité de l'assainissement : - Défauts de conception : pente insuffisante provoquant l'obstruction dès le moindre désordre (joint déboîté, branchement pénétrant, flache), pente irrégulière, parfois même inversée (un cas), surprofondeur des boîtes de branchement (surcoût inutile, rupture hydraulique), branchements inversés par rapport à l'écoulement du collecteur, regards surnuméraires (pouvant être remplacés par des culottes). 4, fiche 7, Français, - branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural surface
1, fiche 8, Anglais, structural%20surface
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
structural system : Assemblage of load-carrying components that are joined together to provide regular interaction or interdependence. 2, fiche 8, Anglais, - structural%20surface
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support gros-œuvre
1, fiche 8, Français, support%20gros%2D%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- support 2, fiche 8, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
constitution [...] d'une toiture-terrasse. Elle comporte deux ouvrages [...] : le support et le revêtement étanche. Le support peut être [...] un plancher [...] une terrasse en béton [...] un platelage en bois. 2, fiche 8, Français, - support%20gros%2D%26oelig%3Buvre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cast-in-place concrete
1, fiche 9, Anglais, cast%2Din%2Dplace%20concrete
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cast in-situ concrete 2, fiche 9, Anglais, cast%20in%2Dsitu%20concrete
correct
- cast-in-situ concrete 3, fiche 9, Anglais, cast%2Din%2Dsitu%20concrete
correct
- in-situ concrete 4, fiche 9, Anglais, in%2Dsitu%20concrete
correct
- in situ concrete 3, fiche 9, Anglais, in%20situ%20concrete
correct
- cast-in-situ 3, fiche 9, Anglais, cast%2Din%2Dsitu
correct, nom
- site concrete 5, fiche 9, Anglais, site%20concrete
- cast in situ 6, fiche 9, Anglais, cast%20in%20situ
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Concrete that is deposited in the place where it is required to harden as part of the structure, as opposed to precast concrete. 7, fiche 9, Anglais, - cast%2Din%2Dplace%20concrete
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
One of the principal methods of casting structural members is to deposit the concrete in timber, steel, or glass-fibre molds(...) set up in the final position the member will occupy(...). Or it may be deposited directly on a prepared surface on the ground, as in foundations(...). This method, called cast-in-place, is the most common system of concrete construction. 8, fiche 9, Anglais, - cast%2Din%2Dplace%20concrete
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cast on site concrete
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- béton coulé en place
1, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- béton coulé sur place 2, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20sur%20place
correct
- béton coulé in situ 3, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20in%20situ
correct
- béton in situ 4, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20in%20situ
correct
- béton coulé au chantier 5, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20au%20chantier
- béton moulé in-situ 6, fiche 9, Français, b%C3%A9ton%20moul%C3%A9%20in%2Dsitu
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Béton mis en place là où il doit constituer un des éléments de l'ouvrage. 1, fiche 9, Français, - b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20en%20place
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In situ : signifie «sur le site, sur le chantier», pour qualifier les ouvrages exécutés sur place, par opposition à ceux qui sont réalisés en atelier. 7, fiche 9, Français, - b%C3%A9ton%20coul%C3%A9%20en%20place
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Civil Engineering
- Roads
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- structural health monitoring
1, fiche 10, Anglais, structural%20health%20monitoring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SHM 2, fiche 10, Anglais, SHM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In structural health monitoring(SHM) of civil structures, data compression is often needed to reduce the cost of data transfer and storage, because of the large volumes of sensor data generated from the monitoring system. 3, fiche 10, Anglais, - structural%20health%20monitoring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Génie civil
- Voies de circulation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surveillance de l'état des structures
1, fiche 10, Français, surveillance%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20structures
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- surveillance de l'intégrité des structures 2, fiche 10, Français, surveillance%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20structures
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- basic business functions
1, fiche 11, Anglais, basic%20business%20functions
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
PMSS's [Preventive Maintenance Support System] basic business functions include : inventory(mechanical, electrical and architectural/structural) ;inventory information is at various stages of implementation and completeness, however in general; mechanical inventory is 80-90% implemented; electrical inventory is 50-60% implemented; architectural structural is 15-25% implemented... 2, fiche 11, Anglais, - basic%20business%20functions
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- basic business function
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonctions opérationnelles de base
1, fiche 11, Français, fonctions%20op%C3%A9rationnelles%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le SSEP [Système de soutien en matière d'entretien préventif] est un système informatique personnel utilisé pour gérer l'entretien préventif des éléments des immeubles, ainsi que pour exercer d'autres fonctions gestionnelles et techniques. Les principales fonctions opérationnelles de base du SSEP comprennent : le répertoire (mécanique, électrique et architectural/structurel); l'information sur le répertoire, qui se situe à différents stades de mise en œuvre et d'achèvement, bien qu'elle soit générale; le répertoire mécanique mis en œuvre à 80-90 %; le répertoire mécanique mis en œuvre à 50-60 %; le répertoire architectural et structurel mis en œuvre à 15-25 %; les listes de contrôle de l'entretien; la planification de l'entretien (ordonnancement); le contrôle des ouvrages et les résultats; les rapports. 2, fiche 11, Français, - fonctions%20op%C3%A9rationnelles%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 12, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 12, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 12, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 12, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 12, Anglais, aviation%20accident
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which : a) a person is fatally or seriously injured as a result of :-being in the aircraft, or-direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or-direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which :-adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and-would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine(including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin(such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike(including holes in the radome) ;or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 12, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 12, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 12, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 12, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 12, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 12, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 12, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 12, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 12, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 12, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 12, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 12, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 12, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 12, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 12, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 12, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 12, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 12, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 12, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 12, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 12, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brokerage politics
1, fiche 13, Anglais, brokerage%20politics
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Another important structural change in the second party system was the rise of brokerage politics, which refers to the parties’ desire to build a national coalition through the balancing the competing interests of Canada's diverse regions. 1, fiche 13, Anglais, - brokerage%20politics
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- politique non idéologique
1, fiche 13, Français, politique%20non%20id%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au fil des ans, les partis ont perfectionné l’art de la politique non idéologique en essayant, autant que faire se peut, d’être tout pour tout le monde. 1, fiche 13, Français, - politique%20non%20id%C3%A9ologique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- engineered material arresting system
1, fiche 14, Anglais, engineered%20material%20arresting%20system
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EMAS 2, fiche 14, Anglais, EMAS
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A soft ground arrestor system located beyond the end of the runway and centred on the extended runway centreline, that deforms under the weight of an aircraft, bringing it to a safe stop in the event of an overrun without structural damage to the aircraft or injury to its occupants. 3, fiche 14, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
EMAS is an arresting system designed for transport category aeroplanes... An EMAS bed is designed to stop an overrunning aeroplane by exerting predictable deceleration forces on its landing gear as the EMAS material crushes. The strength of the arrester bed is designed to decelerate the aeroplane without structural failure to the landing gear. 4, fiche 14, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EMAS beds are made up of a grouping of blocks of crushable cellular concrete that will reliably deform under the weight of an aircraft. 3, fiche 14, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
engineered material arresting system; EMAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 14, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dispositif d’arrêt à matériau absorbant
1, fiche 14, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EMAS 2, fiche 14, Français, EMAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’arrêt au sol mou, placé après la piste et dans l’alignement de son prolongement, qui se déforme sous le poids de l’aéronef pour une immobilisation en toute sécurité en cas de sortie en bout de piste, sans causer de dommage structurel à l’aéronef ou de blessure aux passagers. 3, fiche 14, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un EMAS est un dispositif d’arrêt conçu pour les avions de la catégorie transport [...] Le lit d’un EMAS est conçu pour arrêter un avion qui fait une sortie en bout de piste en exerçant sur le train d’atterrissage des forces de décélération prévisibles par la déformation du matériau dont est constitué l’EMAS. 4, fiche 14, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un lit d’EMAS est constitué d’un ensemble de blocs de béton cellulaire qui se déforme de façon fiable sous le poids d’un aéronef. 3, fiche 14, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dispositif d’arrêt à matériau absorbant; EMAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 14, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dehacking
1, fiche 15, Anglais, dehacking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- de-hacking 2, fiche 15, Anglais, de%2Dhacking
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
High Speed Dehacking-the Missing Link. The evaluation and development of the first successful high speed dehacking, stacking and strapping system for a structural clay plant will be discussed. 3, fiche 15, Anglais, - dehacking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépilage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9pilage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Démontage et triage d'une pile de briques. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9pilage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'activité de dépilage, c'est-à-dire le triage des briques pour leur mise sur palettes, s'effectuait en plein air. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9pilage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- maximum design wind speed
1, fiche 16, Anglais, maximum%20design%20wind%20speed
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The maximum wind speed a WECS [wind energy conversion system] in automatic unattended operation, but not necessarily generating, has been designed to sustain without damage to structural components or loss of ability to function normally. 2, fiche 16, Anglais, - maximum%20design%20wind%20speed
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vitesse maximale prévue du vent
1, fiche 16, Français, vitesse%20maximale%20pr%C3%A9vue%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vitesse maximale éprouvée du vent 2, fiche 16, Français, vitesse%20maximale%20%C3%A9prouv%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin
- vitesse maximale supportée du vent 2, fiche 16, Français, vitesse%20maximale%20support%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale du vent qu'un SCEE [système de conversion d'énergie éolienne] fonctionnant automatiquement et sans surveillance, mais qui ne produit pas nécessairement d'énergie, peut soutenir sans endommager ses éléments de structure ou perdre sa capacité à fonctionner normalement. 3, fiche 16, Français, - vitesse%20maximale%20pr%C3%A9vue%20du%20vent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima de diseño del viento
1, fiche 16, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20dise%C3%B1o%20del%20viento
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- máxima velocidad de diseño del viento 1, fiche 16, Espagnol, m%C3%A1xima%20velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20del%20viento
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- StratSat®
1, fiche 17, Anglais, StratSat%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- StratSat® airship 2, fiche 17, Anglais, StratSat%C2%AE%20airship
correct
- StratSat® blimp 3, fiche 17, Anglais, StratSat%C2%AE%20blimp
correct
- stratospheric communications platform 4, fiche 17, Anglais, stratospheric%20communications%20platform
correct
- unmanned stratospheric airship 5, fiche 17, Anglais, unmanned%20stratospheric%20airship
correct
- low-orbit stratospheric satellite 6, fiche 17, Anglais, low%2Dorbit%20stratospheric%20satellite
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
StratSat provides a geo-stationary platform at 20 km altitude capable of remaining on-station for up to five years. Payloads include high speed Internet services, direct broadcast TV, mobile telecommunication, etc. The envelope operates as a super-pressure hull(i. e. with no ballonet pressure control system). The hull will be of laminated fabric construction with Tedlar/Teflon, helium/weather barrier developed from AT-10/04. Multiple catenary curtain system supporting a payload module enclosed completely by the envelope. [The] payload module... comprises a single structural module with an externally mounted payload/mission system. The payload module provides a home for all of the airship's primary systems except for the propulsion system. The systems are close packed within the highly insulated module ensuring efficient heat and energy management. The payload module is pendulum stabilised within the envelope. The solar array provides the sole source of renewable energy for the airship. The array is placed over the upper quarter of the hull and extends over approximately three-quarters of the length of the craft. The array can be realigned to the daily sun location/angle by the roll rotation of the whole airship. The energy collected by the solar array is stored for use during the night in the series of batteries. Located in the stored for use during the night in a series of batteries. Located in the payload module, the batteries run the propulsion system, airship services and provide power to the mission system for up to 14 hours(during winter). The airship is propelled and steered by means of a ’Contra-Rotating Coned Rotor’ mounted on a tailcone at the rear of the envelope, as a part of a compound propulsion system. The unit provides longitudinal thrust(to counter the prevailing stratospheric winds) and lateral force(for manoeuvering) to enable the airship to hold station within a 1 km cube. The airship will be equipped with a multi-channel Flight Control Sy 7, fiche 17, Anglais, - StratSat%C2%AE
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
StratSat® is a registered trademark. 8, fiche 17, Anglais, - StratSat%C2%AE
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- StratSat®
1, fiche 17, Français, StratSat%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dirigeable géostationnaire StratSat® 1, fiche 17, Français, dirigeable%20g%C3%A9ostationnaire%20StratSat%C2%AE
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] le dirigeable géostationnaire britannique StratSat®, conçu par ATG (Advanced Technology Group) [est un] dirigeable souple d'environ 200 m de long pour 48 m de diamètre, [qui] devrait faire ses premiers vols vers 2005/2006 [...] Il pourra emporter 2 t de charge utile à 20 km d'altitude, avec une autonomie allant jusqu'à 5 ans. Pouvant se maintenir à poste avec une précision d'1 km³, il couvrira une surface au sol de 115 km de rayon. 1, fiche 17, Français, - StratSat%C2%AE
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Storage of Oil and Natural Gas
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- underground storage tank
1, fiche 18, Anglais, underground%20storage%20tank
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- UST 2, fiche 18, Anglais, UST
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Installation of underground storage tank system... The New Mexico Underground Storage Tank Regulations(USTR) require performance standards for new UST systems and upgrading older systems. These standards are aimed at prevention of releases due to structural failure, corrosion, spills and overfills as long as the UST system is used to store regulated substances. For new tanks four options exist : fiberglass reinforced plastic(FRP) ;steel, if cathodically protected; a Steel-FRP composite; or metal with no corrosion protection of certain soil conditions exist. New piping that routinely contains product must also meet the requirements. Acceptable piping materials are FRP, cathodically protected steel(coated and anodes attached) or unprotected metal, if approved. 3, fiche 18, Anglais, - underground%20storage%20tank
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réservoir souterrain
1, fiche 18, Français, r%C3%A9servoir%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- RSS 2, fiche 18, Français, RSS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ce BAT fait partie d'une série de Bulletins d'Assistance Technique sur la gestion de réservoirs de stockage, préparée par Environnement Canada, Région de l'Ontario - Département de la protection de l'environnement, Division des programmes fédéraux. Ce BAT examine les différents types de systèmes de réservoirs de stockage: les réservoirs souterrains (RSS) vs les réservoirs hors sol (RSH); acier vs plastic renforcé de fibres de verre; à cloison simple vs double. Ce BAT décrit les caractéristiques principales de ces réservoirs, leurs avantages et leurs désavantages. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9servoir%20souterrain
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Roads
- Urban Planning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- country lane
1, fiche 19, Anglais, country%20lane
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
During the summer of 2003, the City of Vancouver constructed three "Country Lanes" as part of a demonstration project to evaluate more sustainable alternatives to regular lane paving. Each of the country lanes was designed to improve natural infiltration to reduce the amount of surface water entering the storm/sewer system, calm traffic, and to improve the general aesthetics of residential lanes and alleys. The three lanes were constructed to test different features, including permeable pavers, concrete driving strips, structural grass and swales. 2, fiche 19, Anglais, - country%20lane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
country lane: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 19, Anglais, - country%20lane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ruelle champêtre
1, fiche 19, Français, ruelle%20champ%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si les ruelles vertes permettent d’enlever quelques bouts de bitume pour planter des plates-bandes, les ruelles champêtres, elles, éliminent carrément l'asphalte. Seules deux bandes de roulement, l’équivalent des traces laissées par les pneus des automobiles, seront aménagées. Le revêtement au sol sera constitué d’une structure géosynthétique qui permet à un couvre-sol végétal de pousser. En tout, 230 mètres carrés d’asphalte seront enlevés. 2, fiche 19, Français, - ruelle%20champ%C3%AAtre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ruelle champêtre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 19, Français, - ruelle%20champ%C3%AAtre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Planificación urbana
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- calle verde
1, fiche 19, Espagnol, calle%20verde
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un camino de poco tránsito con acceso a edificios, en realidad solo necesita unas cuantas losas para que agarren las ruedas de los coches. No es necesario asfaltarlo. […] Las calles verdes convierten la calle en el foco de vecindad. En los días cálidos de verano el aire es unos 5 o 7 grados más fresco sobre la superficie herbácea que sobre el asfalto de una calzada. 1, fiche 19, Espagnol, - calle%20verde
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- structural mobility
1, fiche 20, Anglais, structural%20mobility
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- structural social mobility 2, fiche 20, Anglais, structural%20social%20mobility
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Structural mobility is a kind of vertical mobility. Structural mobility refers to mobility which is brought about by changes in stratification hierarchy itself. It is a vertical movement of a specific group, class or occupation relative to others in the stratification system. It is a type of forced mobility for it takes place because of the structural changes and not because of individual attempts. 1, fiche 20, Anglais, - structural%20mobility
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mobilité structurelle
1, fiche 20, Français, mobilit%C3%A9%20structurelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mobilité sociale structurelle 2, fiche 20, Français, mobilit%C3%A9%20sociale%20structurelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mobilité sociale entraînée par l'évolution des structures sociales. 1, fiche 20, Français, - mobilit%C3%A9%20structurelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trench
1, fiche 21, Anglais, trench
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- storage trench 2, fiche 21, Anglais, storage%20trench
correct
- disposal trench 1, fiche 21, Anglais, disposal%20trench
correct
- burial trench 1, fiche 21, Anglais, burial%20trench
correct
- engineered trench 3, fiche 21, Anglais, engineered%20trench
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The simplest form of engineered trench, or shallow land burial, relies mainly on the properties of the excavated overburden and the geohydrologic properties of the site for containment. The intent is to ensure that the travel time of radionuclides from the waste to the human environment via groundwater is long compared to the nuclide half lives. Travel time is long because of low hydraulic gradients, soils of low water permeability and high contaminant adsorption, and lengthy pathways across exclusion zones. 4, fiche 21, Anglais, - trench
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Illustration of a shallow land burial facility(engineered trench).... Figure 9 outlines the engineered trench option. In this option, the major characteristics are that :. wastes are placed below grade(in suitable hydrogeological conditions) in trenches having a specially prepared bottom that incorporates a drainage system;. there is an earthen cover over the wastes that easily can incorporate additional engineered barriers;. structural stability is not provided by the disposal facility; and. for structural stability, voids between the waste containers are filled with sans or earthen materials-bulk wastes may be compacted. 5, fiche 21, Anglais, - trench
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Shallow-land burial in trenches was the original low-level waste disposal practice at the beginning of the nuclear era. The method originally consisted in emplacing the wastes in trenches dug into the ground at depths ranging from 3 to 6 m and covering the emplaced wastes with about 1 m of soil. 1, fiche 21, Anglais, - trench
Record number: 21, Textual support number: 4 CONT
Burial trenches without additional engineered barriers can be used provided that radionuclides will migrate into groundwater beneath the site at an acceptable rate. 1, fiche 21, Anglais, - trench
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
As used in this context, the word "engineered" refers to the fact that features and materials have been designed or selected to accomplish certain functions. In shallow land burial the materials are usually natural rather than man-made. 4, fiche 21, Anglais, - trench
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tranchée
1, fiche 21, Français, tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tranchée de stockage 2, fiche 21, Français, tranch%C3%A9e%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- tranchée d'enfouissement 3, fiche 21, Français, tranch%C3%A9e%20d%27enfouissement
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des stockages par enfouissement à faible profondeur sont réalisés aux États-Unis, en Grande-Bretagne, en U.R.S.S., au Canada et en France. Dans les deux premiers pays, le stockage se fait sur des déchets pas ou peu conditionnés, dans des tranchées en pleine terre. 4, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Stockage de surface. [...] Le stockage peut être réalisé en tranchées, mode acceptable pour des terrains argileux, si la nappe phréatique est suffisamment basse. 5, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «tranchée bétonnée». 2, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, l'adjectif «engineered» pourrait se rendre par «spécialement conçu». Voir l'observation qui se trouve dans le module anglais de la fiche. 2, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Tranchée bétonnée (à faible profondeur, au voisinage de la surface). 2, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Couverture de tranchée. Enfouissement, stockage dans des tranchées. Stockage en tranchées. 2, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- trinchera
1, fiche 21, Espagnol, trinchera
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- trinchera de almacenamiento 2, fiche 21, Espagnol, trinchera%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- foso 3, fiche 21, Espagnol, foso
correct, nom masculin
- zanja 4, fiche 21, Espagnol, zanja
nom féminin
- zanja de almacenamiento 5, fiche 21, Espagnol, zanja%20de%20almacenamiento
nom féminin
- fosa 4, fiche 21, Espagnol, fosa
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- remediation
1, fiche 22, Anglais, remediation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... as a tutorial mechanism, [the computer-assisted instruction system] can form models of both the students’ states of knowledge and their reasoning strategy. These structural models are used both to identify fundamental misconceptions and to determine when and how to provide remediation, heuristic recommendations("hints"), or further instruction. 2, fiche 22, Anglais, - remediation
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Without some reasoning about the student’s intentions and some appropriate remediation, effective teaching does not take place. 3, fiche 22, Anglais, - remediation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 22, La vedette principale, Français
- remédiation
1, fiche 22, Français, rem%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Activité aidant les élèves à s'améliorer à la suite d'une évaluation formative en fin d'apprentissage. 2, fiche 22, Français, - rem%C3%A9diation
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quant aux messages d'aide, ils ont été libellés en français afin d'assurer une remédiation non équivoque. 1, fiche 22, Français, - rem%C3%A9diation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fuel element spacer grid
1, fiche 23, Anglais, fuel%20element%20spacer%20grid
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The present invention relates to a modular nuclear fuel element, which can be adapted by an assembly system allowing it to be used in different nuclear power plants with horizontal and vertical cooling channels. The module is a cluster of parallel fuel rods mounted as circular concentric crowns and supported by a structural system. It has a single diameter fuel rod array where the ratio of the heat transfer area to the transverse rod area is higher than 330. It also has self-supporting fuel element spacer grids, which are collapsible sheaths attached to them with fewer than 13 welded end stoppers. 2, fiche 23, Anglais, - fuel%20element%20spacer%20grid
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grille de maintien des éléments combustibles
1, fiche 23, Français, grille%20de%20maintien%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- grille de maintien du combustible 2, fiche 23, Français, grille%20de%20maintien%20du%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2011-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 24, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- disposal vault 2, fiche 24, Anglais, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, fiche 24, Anglais, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, fiche 24, Anglais, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, fiche 24, Anglais, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, fiche 24, Anglais, emplacement%20vault
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include :. wastes disposed of above grade;. an engineered concrete cover over the wastes;. structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and. voids between containerized wastes filled with nonstructural material(bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, fiche 24, Anglais, - vault
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, fiche 24, Anglais, - vault
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, fiche 24, Anglais, - vault
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, fiche 24, Anglais, - vault
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 24, Français, alv%C3%A9ole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- enceinte 2, fiche 24, Français, enceinte
nom féminin
- enceinte de stockage 3, fiche 24, Français, enceinte%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- enceinte d'évacuation 4, fiche 24, Français, enceinte%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
- voûte 5, fiche 24, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
- voûte d'élimination des déchets 6, fiche 24, Français, vo%C3%BBte%20d%27%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
- voûte d'isolement 5, fiche 24, Français, vo%C3%BBte%20d%27isolement
nom féminin
- cave 5, fiche 24, Français, cave
nom féminin
- cave de stockage 5, fiche 24, Français, cave%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d'un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23,80 m; largeur : 21,20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0,60 m. [...] cette structure est abritée en cours d'exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d'un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d'épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s'appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d'une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, fiche 24, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 1, fiche 24, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d'utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, fiche 24, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, fiche 24, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- bóveda
1, fiche 24, Espagnol, b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- bóveda de almacenamiento 2, fiche 24, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- bóveda de emplazamiento 2, fiche 24, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aboveground vault
1, fiche 25, Anglais, aboveground%20vault
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- above-ground vault 2, fiche 25, Anglais, above%2Dground%20vault
correct
- AGV 3, fiche 25, Anglais, AGV
correct
- AGV 3, fiche 25, Anglais, AGV
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An engineered concrete structure located above natural grade that is closed by placement of a concrete cover and that is provided with vertical access (through an open top) for placement of the radioactive waste. 4, fiche 25, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include :. wastes disposed of above grade;. an engineered concrete cover over the wastes;. structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and. voids between containerized wastes filled with nonstructural material(bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). One major reason for building an above-ground vault is that it allows for constant surveillance.... Since any such facility would be exposed to the elements, natural decay would be a problem and constant maintenance would be required. 5, fiche 25, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Aboveground vault disposal consists of placing the waste in engineered concrete structures located above natural grade. A vault is completely closed by placement of a concrete roof over each backfilled cell. The facility lacks any earthen cover system and relies principally on the structure to isolate the waste from the biosphere. 3, fiche 25, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 3, fiche 25, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 25, Textual support number: 4 CONT
... it would be undesirable to place the AGV directly on shield bedrock where radionuclides could be washed into fissures and cracks which would be difficult to monitor or control. 3, fiche 25, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See also "vault". 4, fiche 25, Anglais, - aboveground%20vault
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- above-ground waste disposal vault
- aboveground waste disposal vault
- above-ground storage vault
- aboveground storage vault
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 25, La vedette principale, Français
- enceinte en surface
1, fiche 25, Français, enceinte%20en%20surface
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- enceinte de stockage de surface 2, fiche 25, Français, enceinte%20de%20stockage%20de%20surface
proposition, nom féminin
- alvéole de stockage en surface 2, fiche 25, Français, alv%C3%A9ole%20de%20stockage%20en%20surface
proposition, nom féminin
- alvéole en surface 2, fiche 25, Français, alv%C3%A9ole%20en%20surface
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «enceinte de stockage», «stockage en surface» et «stockage en tumulus». 2, fiche 25, Français, - enceinte%20en%20surface
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 3, fiche 25, Français, - enceinte%20en%20surface
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Gestión de los desechos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bóveda de superficie
1, fiche 25, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- bóveda superficial 2, fiche 25, Espagnol, b%C3%B3veda%20superficial
correct, nom féminin
- bóveda en la superficie 3, fiche 25, Espagnol, b%C3%B3veda%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wing spar
1, fiche 26, Anglais, wing%20spar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wing-spar 2, fiche 26, Anglais, wing%2Dspar
correct
- spar 3, fiche 26, Anglais, spar
correct
- wing beam 4, fiche 26, Anglais, wing%20beam
correct, moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A wing spar, sometimes called a wing beam, is a principal spanwise member of the wing structure. 5, fiche 26, Anglais, - wing%20spar
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Spars are the principal structural members of the wing. They correspond to the longerons of the fuselage. They run parallel to the lateral axis, or toward the tip of the wing, and are usually attached to the fuselage by wing fittings, plain beams, or a truss system. 6, fiche 26, Anglais, - wing%20spar
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
During flight, applied loads which are imposed on the wing structure are primarily on the skin. From the skin they are transmitted to the ribs and from the ribs to the spars. The spars support all distributed loads as well as concentrated weights, such as fuselage, landing gear, and, on multi-engine aircraft, the nacelles or pylons. 6, fiche 26, Anglais, - wing%20spar
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Auxiliary, center, front, hollow, internally routed, laminated, main, rear, rectangular spar. 7, fiche 26, Anglais, - wing%20spar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- longeron d'aile
1, fiche 26, Français, longeron%20d%27aile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- longeron 2, fiche 26, Français, longeron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les longerons d'une aile sont le plus souvent au nombre de deux; lorsqu'ils sont réunis par des panneaux matérialisant l'extrados et l'intrados du profil, ils constituent un longeron-caisson, très résistant en torsion et qui permet de loger directement le carburant dans des réservoirs dits structuraux. Hormis ce cas, les longerons d'une aile sont réunis par les nervures, qui déterminent son profil; ceux du fuselage sont réunis par les couples [...] 3, fiche 26, Français, - longeron%20d%27aile
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les longerons [...] constituent les éléments longitudinaux de la voilure (sens de l'envergure) et ils supportent les efforts de flexion verticale. [Les] semelles travaillent surtout en traction et compression; [...] les âmes travaillent surtout au cisaillement. [...] Les longerons ont une section décroissante de l'emplanture à l'extrémité de l'aile en raison de la variation des efforts supportés. 4, fiche 26, Français, - longeron%20d%27aile
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux longerons d'ailes (spar) les longerons du fuselage ne sont pas de véritables poutres. 5, fiche 26, Français, - longeron%20d%27aile
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
longeron; longeron d'aile : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 26, Français, - longeron%20d%27aile
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Longeron arrière, auxiliaire, avant, central, creux, médian, principal, rectangulaire, secondaire, stratifié. 7, fiche 26, Français, - longeron%20d%27aile
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- structure on pile foundation
1, fiche 27, Anglais, structure%20on%20pile%20foundation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- construction on pile foundation 2, fiche 27, Anglais, construction%20on%20pile%20foundation
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Construction on a system of piles, pile caps, ans straps that transfers the structural load to the bearing stratum into which the piles are driven. 2, fiche 27, Anglais, - structure%20on%20pile%20foundation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- construction sur pilotis
1, fiche 27, Français, construction%20sur%20pilotis
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Construction au-dessus de l'eau ou en terrain humide reposant sur un assemblage de pilotis réunis par des moises. 1, fiche 27, Français, - construction%20sur%20pilotis
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pilotis. Support de construction composé d'un ensemble de pilots solidarisés par des moises. Les pilotis sont établis dans les terrains meubles et aquifères, pour porter des ouvrages qui concernent, le plus souvent les travaux publics, tels que des piles de ponts. Après avoir été foncés dans le sol, les pilots sont arasés ou recépés tous au même niveau, pour recevoir un quadrillage de madriers ou de longrines sur lesquels repose la construction. 2, fiche 27, Français, - construction%20sur%20pilotis
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- construcción sobre pilotes
1, fiche 27, Espagnol, construcci%C3%B3n%20sobre%20pilotes
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- design load
1, fiche 28, Anglais, design%20load
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The total weight on a structural system for the worst possible combination of loads and forces which it is designed to sustain. 2, fiche 28, Anglais, - design%20load
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- design loads
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- charge de calcul
1, fiche 28, Français, charge%20de%20calcul
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- charge à admettre 2, fiche 28, Français, charge%20%C3%A0%20admettre
correct, nom féminin
- charge admise 3, fiche 28, Français, charge%20admise
nom féminin
- charge théorique 4, fiche 28, Français, charge%20th%C3%A9orique
nom féminin
- hypothèse de charge 5, fiche 28, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20charge
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Charge maximum pour laquelle l'élément a été prévu; surcharge la plus importante prévue par les calculs. 6, fiche 28, Français, - charge%20de%20calcul
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le poids d'une chambre forte et son contenu ne doivent pas dépasser la charge à admettre du plancher de l'immeuble sur lequel elle repose et doivent être calculés conjointement avec la charge de l'aire de plancher environnante. 7, fiche 28, Français, - charge%20de%20calcul
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- charges de calcul
- charges à admettre
- charges théoriques
- charges admises
- charges pour fin de calcul
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Resistencia de los materiales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis de carga
1, fiche 28, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20de%20carga
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- carga prevista 2, fiche 28, Espagnol, carga%20prevista
nom féminin
- carga proyectada 2, fiche 28, Espagnol, carga%20proyectada
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hipótesis de carga. Carga con la que se calculan los diferentes elementos de una estructura. 1, fiche 28, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20de%20carga
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- piled foundation
1, fiche 29, Anglais, piled%20foundation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pile foundation 2, fiche 29, Anglais, pile%20foundation
correct, normalisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A foundation carried on a system of piles, pile caps, and straps that transfers the structural load to the bearing stratum into which the piles are driven. 1, fiche 29, Anglais, - piled%20foundation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pile foundation: Term standardized by ISO. 1, fiche 29, Anglais, - piled%20foundation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fondation sur pieux
1, fiche 29, Français, fondation%20sur%20pieux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fondation sur pilotis 2, fiche 29, Français, fondation%20sur%20pilotis
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fondation utilisant des pieux. 3, fiche 29, Français, - fondation%20sur%20pieux
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les fondations sur pieux sont utilisées pour aller chercher le terrain solide à une assez grande profondeur, lorsque les couches superficielles n'ont pas la résistance suffisante pour supporter des semelles de répartition des charges. 4, fiche 29, Français, - fondation%20sur%20pieux
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
fondation sur pieux : Terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 29, Français, - fondation%20sur%20pieux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- box spar
1, fiche 30, Anglais, box%20spar
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- double-web spar 2, fiche 30, Anglais, double%2Dweb%20spar
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A wood spar in the form of a box or a square. 3, fiche 30, Anglais, - box%20spar
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Spars are the principal structural members of the wing. They correspond to the longerons of the fuselage. They run parallel to the lateral axis, or toward the tip of the wing, and are usually attached to the fuselage by wing fittings, plain beams, or a truss system. Wooden spars can be generally classified into four different types by their cross sectional configuration.... they may be partly hollow, in the shape of a box, solid or laminated, rectangular in shape, or in the form of an I-beam.... A box spar... is built up from plywood and solid spruce. 4, fiche 30, Anglais, - box%20spar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
box spar: term standardized by ISO. 5, fiche 30, Anglais, - box%20spar
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- double web spar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- longeron-caisson
1, fiche 30, Français, longeron%2Dcaisson
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- longeron caisson 2, fiche 30, Français, longeron%20caisson
correct, nom masculin, uniformisé
- longeron en caisson 3, fiche 30, Français, longeron%20en%20caisson
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Longeron en bois ayant la forme d'une boîte ou d'un carré. 4, fiche 30, Français, - longeron%2Dcaisson
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
longeron-caisson : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 30, Français, - longeron%2Dcaisson
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
longeron caisson; longeron en caisson : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 30, Français, - longeron%2Dcaisson
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Roads
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- road inventory and management system
1, fiche 31, Anglais, road%20inventory%20and%20management%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- RIMS 2, fiche 31, Anglais, RIMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Washington-Mobility(Road Inventory and Management System).-The State of Washington County Road Administration Board(CRAB) developed this system. It is used by approximately 35 local agencies. Mobility is a non-GIS [Geographic Information System] system; it provides several other management modules. It uses the Pavement Structural Condition(PSC) as a road rating system. Training is provided by CRAB staff. 3, fiche 31, Anglais, - road%20inventory%20and%20management%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
road inventory and management system (RIMS): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 31, Anglais, - road%20inventory%20and%20management%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système d'inventaire et de gestion du réseau routier
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20d%27inventaire%20et%20de%20gestion%20du%20r%C3%A9seau%20routier
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SIGRR 1, fiche 31, Français, SIGRR
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
système d'inventaire et de gestion du réseau routier (SIGRR) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20d%27inventaire%20et%20de%20gestion%20du%20r%C3%A9seau%20routier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- conjugate rift system
1, fiche 32, Anglais, conjugate%20rift%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- overlapping rift system 1, fiche 32, Anglais, overlapping%20rift%20system
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The genesis of these different spreading ridge structural styles is not yet well understood, but it is generally concluded that they resulted from a combination of adjustments to variable plate motions, particularly reorientations, and temporal and spatial variations in magma supply along the ridge. A conjugate or overlapping rift system, probably a response to ridge reorientation, occurs toward the northern end of the Juan the Fuca Ridge... 2, fiche 32, Anglais, - conjugate%20rift%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
conjugate rift system; overlapping rift system: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 32, Anglais, - conjugate%20rift%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de rifts conjugués
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système de rifts se recouvrant 2, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20rifts%20se%20recouvrant
correct, nom masculin
- système de rifts chevauchants 3, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20rifts%20chevauchants
correct, nom masculin
- réseau de rifts conjugués 4, fiche 32, Français, r%C3%A9seau%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un système de rifts conjugués ou se recouvrant, qui résulte probablement de la réorientation de la dorsale, apparaît vers l'extrémité nord de la dorsale Juan de Fuca [...] 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de rifts conjugués; système de rifts chevauchants : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rifts%20conjugu%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shallow land storage facility
1, fiche 33, Anglais, shallow%20land%20storage%20facility
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shallow-ground storage facility 1, fiche 33, Anglais, shallow%2Dground%20storage%20facility
proposition
- near-surface storage facility 1, fiche 33, Anglais, near%2Dsurface%20storage%20facility
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Illustration of a shallow land burial facility(engineered trench).... Figure 9 outlines the engineered trench option. In this option, the major characteristics are that : wastes are placed below grade(in suitable hydrogeological conditions) in trenches having a specially prepared bottom that incorporates a drainage system; there is an earthen cover over the wastes that easily can incorporate additional engineered barriers; structural stability is not provided by the disposal facility; and for structural stability, voids between the waste containers are filled with sand or earthen materials-bulk wastes may be compacted. 2, fiche 33, Anglais, - shallow%20land%20storage%20facility
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- shallow-land storage facility
- shallow ground storage facility
- near surface storage facility
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- installation de stockage à faible profondeur
1, fiche 33, Français, installation%20de%20stockage%20%C3%A0%20faible%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- centre de stockage de subsurface 2, fiche 33, Français, centre%20de%20stockage%20de%20subsurface
nom masculin
- installation de stockage en sub-surface 3, fiche 33, Français, installation%20de%20stockage%20en%20sub%2Dsurface
proposition, nom féminin
- installation de stockage en subsurface 3, fiche 33, Français, installation%20de%20stockage%20en%20subsurface
proposition, nom féminin
- installation de stockage au voisinage de la surface 3, fiche 33, Français, installation%20de%20stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «stockage à faible profondeur» et «enfouissement à faible profondeur». 3, fiche 33, Français, - installation%20de%20stockage%20%C3%A0%20faible%20profondeur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- instalación de almacenamiento a poca profundidad
1, fiche 33, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20a%20poca%20profundidad
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- instalación para el almacenamiento a poca profundidad 2, fiche 33, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20el%20almacenamiento%20a%20poca%20profundidad
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pressurizing gas 1, fiche 34, Anglais, pressurizing%20gas
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A gas used to expel propellant from a fuel tank. 2, fiche 34, Anglais, - pressurizing%20gas
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The propellant can be pressurized by a gas, either air or preferably an inert gas. The weight of pressurizing gas plus the increased structural weight of the propellant tanks due to pressurization has to be weighed against the turbine-pump system. 3, fiche 34, Anglais, - pressurizing%20gas
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gaz de pression
1, fiche 34, Français, gaz%20de%20pression
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gaz de pressurisation 2, fiche 34, Français, gaz%20de%20pressurisation
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le gaz de pression est un gaz inerte, stocké dans un réservoir haute pression. Il peut aussi être constitué par les gaz de combustion dont une fraction peut être prélevée dans la chambre de combustion et détendue. 1, fiche 34, Français, - gaz%20de%20pression
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 35, Anglais, floor
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- floor system 2, fiche 35, Anglais, floor%20system
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Construction providing the lower surface in any space in a building. 3, fiche 35, Anglais, - floor
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations... 4, fiche 35, Anglais, - floor
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists. 5, fiche 35, Anglais, - floor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
floor: Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 35, Anglais, - floor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 35, Français, plancher
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment. 2, fiche 35, Français, - plancher
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure. 3, fiche 35, Français, - plancher
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide. 4, fiche 35, Français, - plancher
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 35, Français, - plancher
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 35, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior. 1, fiche 35, Espagnol, - suelo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- citreoviridin
1, fiche 36, Anglais, citreoviridin
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Citreoviridin is a toxic secondary metabolite isolated from several Penicillium species... Citreoviridin has a close structural similarity to the aurovertins... which have been shown to be potent inhibitors of the mitochondrial ATP synthetase system... 2, fiche 36, Anglais, - citreoviridin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- citréoviridine
1, fiche 36, Français, citr%C3%A9oviridine
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La citréoviridine, neurotoxine puissante, provoque une paralysie des extrémités, des convulsions et la mort par arrêt respiratoire. 2, fiche 36, Français, - citr%C3%A9oviridine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- variable retention harvesting
1, fiche 37, Anglais, variable%20retention%20harvesting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- retention harvesting 2, fiche 37, Anglais, retention%20harvesting
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A silvicultural system designed to retain individual trees or groups of trees to maintain structural diversity over the area of the cutblock. 3, fiche 37, Anglais, - variable%20retention%20harvesting
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- variable-retention harvesting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coupe à rétention variable
1, fiche 37, Français, coupe%20%C3%A0%20r%C3%A9tention%20variable
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coupe avec rétention variable 2, fiche 37, Français, coupe%20avec%20r%C3%A9tention%20variable
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Régime sylvicole que vise à conserver des arbres individuels ou des groupes d'arbres afin de maintenir la diversité structurale dans l'ensemble d'un bloc de coupe. 3, fiche 37, Français, - coupe%20%C3%A0%20r%C3%A9tention%20variable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wind Energy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- finite element
1, fiche 38, Anglais, finite%20element
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A system of analysis in structural and fluid machines where a mechanical system such as a wind turbine blade is divided into discrete elements connected to each other at distance nodes or points. 1, fiche 38, Anglais, - finite%20element
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Énergie éolienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément fini
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20fini
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système d'analyse de la mécanique des structures et des fluides dans lequel un système mécanique tel que la pale d'une éolienne est divisé en éléments discrets connectés les uns aux autres à des points discrets. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fini
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A Blueprint for a Canadian Securities Commission
1, fiche 39, Anglais, A%20Blueprint%20for%20a%20Canadian%20Securities%20Commission
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
June 2006. The Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator today released its final report titled "A Blueprint for a Canadian Securities Commission". The final report incorporates input received from consultations earlier this year with market participants, regulators and government representatives. The report recommends a practical structural solution that addresses the weaknesses inherent in the current multi-jurisdictional system of securities regulation in Canada. Also known as : Crawford Report. 1, fiche 39, Anglais, - A%20Blueprint%20for%20a%20Canadian%20Securities%20Commission
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ébauche d'une Commission canadienne des valeurs mobilières
1, fiche 39, Français, %C3%89bauche%20d%27une%20Commission%20canadienne%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Juin 2006. Le groupe Crawford, dont le mandat porte sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières au Canada, publie aujourd hui son document définitif intitulé «Ébauche d'une Commission canadienne des valeurs mobilières». Ce document définitif intègre les observations exprimées dans le cadre de consultations tenues plus tôt cette année auprès des participants des marchés des capitaux, des organismes de réglementation et de représentants des gouvernements, et il recommande une solution structurelle pratique qui répondra aux faiblesses inhérentes au système actuel du régime plurigouvernemental de réglementation des valeurs mobilières au Canada. Aussi connu sous : le rapport Crawford. 1, fiche 39, Français, - %C3%89bauche%20d%27une%20Commission%20canadienne%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- macroeconomic stability
1, fiche 40, Anglais, macroeconomic%20stability
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Growth has been greatest in economies that have opened themselves to world trade, welcomed private investment, achieved macroeconomic stability, and allowed an incentive system of prices and taxes to encourage structural transformation. 2, fiche 40, Anglais, - macroeconomic%20stability
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Achieve macroeconomic stability. 3, fiche 40, Anglais, - macroeconomic%20stability
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- macro-economic stability
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Économique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- stabilité macroéconomique
1, fiche 40, Français, stabilit%C3%A9%20macro%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'expansion a été la plus rapide dans les économies qui se sont ouvertes aux échanges commerciaux et ont accueilli volontiers l'investissement privé, tout en parvenant à la stabilité macroéconomique et en laissant se mettre en place une structure des prix et de la fiscalité favorable à la transformation structurelle. 2, fiche 40, Français, - stabilit%C3%A9%20macro%C3%A9conomique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
macroéconomique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 40, Français, - stabilit%C3%A9%20macro%C3%A9conomique
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- stabilité macro-économique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad macroeconómica
1, fiche 40, Espagnol, estabilidad%20macroecon%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El crecimiento ha sido mayor en las economías que han abierto sus mercados al comercio mundial, promovido la inversión privada, logrado la estabilidad macroeconómica y permitido la creación de un sistema de precios e impuestos que favorezca la transformación estructural. 2, fiche 40, Espagnol, - estabilidad%20macroecon%C3%B3mica
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
lograr la estabilidad macroeconómica. 3, fiche 40, Espagnol, - estabilidad%20macroecon%C3%B3mica
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- methamphetamine
1, fiche 41, Anglais, methamphetamine
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- desoxyephedrine 2, fiche 41, Anglais, desoxyephedrine
- speed 3, fiche 41, Anglais, speed
nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sympathomimetic amine that is a structural analog of amphetamine. It is used as a general central nervous system stimulant. 1, fiche 41, Anglais, - methamphetamine
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- méthamphétamine
1, fiche 41, Français, m%C3%A9thamph%C3%A9tamine
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- méthylamphétamine 1, fiche 41, Français, m%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
correct, nom féminin
- désoxyéphédrine 2, fiche 41, Français, d%C3%A9soxy%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Apparentée aux amphétamines tant par sa structure que par ses effets, la méthamphétamine se caractérise par son action stimulante très marquée sur le système nerveux central. 1, fiche 41, Français, - m%C3%A9thamph%C3%A9tamine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- metanfetamina
1, fiche 41, Espagnol, metanfetamina
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- desoxiefedrina 2, fiche 41, Espagnol, desoxiefedrina
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Fuentes del Instituto Nacional de Toxicología explicaron que la metanfetamina tiene efectos similares a las anfetaminas. "Es una sustancia muy peligrosa que afecta al cerebro. A largo plazo, lo que puede ocurrir es que despierte enfermedades mentales que estaban latentes en el usuario y que se podían no haber desarrollado si no hubiera tomado la metanfetamina", añadieron esas mismas fuentes. 3, fiche 41, Espagnol, - metanfetamina
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CASEC 2, fiche 42, Anglais, CASEC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding. 3, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité de codage du syllabaire autochtone canadien
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20de%20codage%20du%20syllabaire%20autochtone%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CCSAC 1, fiche 42, Français, CCSAC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Comité canadien de codage de l'écriture syllabique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- intelligent system for pipeline infrastructure reliability
1, fiche 43, Anglais, intelligent%20system%20for%20pipeline%20infrastructure%20reliability
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ISPIR 1, fiche 43, Anglais, ISPIR
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- intelligent system for pipeline inspection and reliability 2, fiche 43, Anglais, intelligent%20system%20for%20pipeline%20inspection%20and%20reliability
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
ISPIR can be used to monitor critical pipeline elements on-line, in real time, all the time, to evaluate structural integrity, including pressure and temperature changes, internal corrosion, cracking, and crack propagation. Coupled with data management, the system detects leaks, buckling, bending, soil movement, and other activities. 3, fiche 43, Anglais, - intelligent%20system%20for%20pipeline%20infrastructure%20reliability
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système intelligent pour l'amélioration de la fiabilité des infrastructures de pipeline
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20intelligent%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20des%20infrastructures%20de%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SIAFIP 2, fiche 43, Français, SIAFIP
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- système intelligent pour l'amélioration de la fiabilité de l'infrastructure des pipelines 3, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20intelligent%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20des%20pipelines
nom masculin
- SIAFIP 2, fiche 43, Français, SIAFIP
correct, nom masculin
- SIAFIP 2, fiche 43, Français, SIAFIP
- système intelligent de surveillance de la fiabilité de l'infrastructure pipelinière 4, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20intelligent%20de%20surveillance%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20pipelini%C3%A8re
nom masculin
- SISFIP 4, fiche 43, Français, SISFIP
nom masculin
- SISFIP 4, fiche 43, Français, SISFIP
- système intelligent pour inspection et fiabilité de pipeline 5, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20intelligent%20pour%20inspection%20et%20fiabilit%C3%A9%20de%20pipeline
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes intelligents de surveillance de la fiabilité de l'infrastructure pipelinière (SISFIP) [...] peuvent surveiller en direct, en temps réel et 24 heures sur 24 des éléments cruciaux d'un pipeline, évaluer son intégrité structurale, dont les changements de pression et de température, la corrosion interne, la fissuration et la propagation des fissures. La gestion des données permet au système de détecter les fuites, le flambage, les déformations, les mouvements du sol, etc. 4, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20intelligent%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20des%20infrastructures%20de%20pipeline
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sandwich-wall
1, fiche 44, Anglais, sandwich%2Dwall
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sandwich wall 2, fiche 44, Anglais, sandwich%20wall
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cement Skin EPS Core Building System : Proof of Concept Testing-Preliminary Structural Evaluation. This research was carried out on a cementitious-skin structural sandwich wall having a core of expanded polystyrene(EPS). As a simple site-built assembly, the method was initially intended for low-cost owner-build applications. 3, fiche 44, Anglais, - sandwich%2Dwall
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused whith sandwich panel which is non-bearing. 3, fiche 44, Anglais, - sandwich%2Dwall
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mur-sandwich
1, fiche 44, Français, mur%2Dsandwich
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mur sandwich 2, fiche 44, Français, mur%20sandwich
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mur en général préfabriqué qui comporte, dans son épaisseur une âme isolante enfermée entre deux parois porteuses. 3, fiche 44, Français, - mur%2Dsandwich
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le coffrage isolant Polycrete est composé de deux séries de panneaux symétriques et parallèles en polystyrène expansé de type 3 qui s'emboîtent les uns dans les autres gràce à des profilés de polymère en forme de «T». Cette double paroi est retenue par des tiges d'assemblage métalliques qui s'insèrent dans les profilés. La longueur des tiges détermine l'épaisseur du mur et, par conséquent, celle de la cavité où le béton sera coulé. Ces tiges d'assemblage servent aussi de support à l'acier d'armature. Une fois le béton mis en place, on obtient un mur «sandwich» porteur qui possède une résistance de loin supérieure aux structures conventionnelles. 4, fiche 44, Français, - mur%2Dsandwich
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le panneau-sandwich qui est un élément non porteur. 5, fiche 44, Français, - mur%2Dsandwich
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 6, fiche 44, Français, - mur%2Dsandwich
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 44, Français, - mur%2Dsandwich
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- linear
1, fiche 45, Anglais, linear
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
linear automorphism, chain, differential system, map, oscillator, prediction, resonator, response, scaling, structural stability. 2, fiche 45, Anglais, - linear
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- linéaire
1, fiche 45, Français, lin%C3%A9aire
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Qui satisfait le principe de superposition sous addition ou multiplication scalaire. 1, fiche 45, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
application, combinaison, corrélation linéaire, élément linéaire d'une surface, équation, faisceau, forme, groupe, interpolation, isométrie, lissage, opérateur, relation, représentation, transformation, variété linéaire. 1, fiche 45, Français, - lin%C3%A9aire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- lineal
1, fiche 45, Espagnol, lineal
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- first starboard truss segment
1, fiche 46, Anglais, first%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ITS-S1 2, fiche 46, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS S1 3, fiche 46, Anglais, ITS%20S1
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- first right-side truss segment 2, fiche 46, Anglais, first%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- first right side truss segment 2, fiche 46, Anglais, first%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss.... The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart.... The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 4, fiche 46, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows: P1, P3, P4, P5, P6 (port side) and S1, S3, S4, S5, S6 (starboard side). In this case however, the S1 structure is referred to as the first starboard truss segment. 2, fiche 46, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
first starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 46, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- premier segment tribord de la poutrelle
1, fiche 46, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ITS-S1 2, fiche 46, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- premier segment tribord de la grande poutre 3, fiche 46, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20grande%20poutre
nom masculin
- premier segment de la poutrelle côté droit 4, fiche 46, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] la l5e mission (9A) vers la Station spatiale internationale avec le premier segment tribord de la poutrelle (ITS-S1) et des radiateurs. 2, fiche 46, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre S1 correspond au premier segment tribord de la poutrelle. 4, fiche 46, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
premier segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 46, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- johannsenitic pyroxene
1, fiche 47, Anglais, johannsenitic%20pyroxene
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Johannsenitic (i.e., Mn- and Fe-rich) pyroxene is more abundant than andraditic garnet in prograde skarn ... 1, fiche 47, Anglais, - johannsenitic%20pyroxene
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Johannsenitic pyroxene becomes depleted successively in Mg, then Fe, and enriched in Mn along the strike of structural conduits away from the intrusion, towards the marble front away from fluid channelways, and at higher elevations in the system. 1, fiche 47, Anglais, - johannsenitic%20pyroxene
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pyroxène (johannsénite)
1, fiche 47, Français, pyrox%C3%A8ne%20%28johanns%C3%A9nite%29
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pyroxène johannsénite 1, fiche 47, Français, pyrox%C3%A8ne%20johanns%C3%A9nite
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le pyroxène (johannsénite) (c.-à-d. une phase riche en Mn et en Fe) est plus abondant que le grenat (andradite) dans les associations minérales de skarn d'altération prograde [...] 1, fiche 47, Français, - pyrox%C3%A8ne%20%28johanns%C3%A9nite%29
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Le pyroxène johannsénite devient successivement plus pauvre en Mg puis en Fe et plus riche en Mn à l'intérieur des voies structurales en s'éloignant de l'intrusion, vers le front de marbre en s'éloignant des voies empruntées par les fluides, et à des niveaux de plus en plus élevés dans le système. 1, fiche 47, Français, - pyrox%C3%A8ne%20%28johanns%C3%A9nite%29
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- automated tape laying
1, fiche 48, Anglais, automated%20tape%20laying
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ATL 2, fiche 48, Anglais, ATL
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Automated Tape Laying(ATL) process is an established process currently used to manufacture, from composite filament tapes, primary aircraft structural components such as critically loaded wing skin panels and tail surfaces. Automated tape laying is performed using a purpose built, multi-axis, numerically controlled, machine tool system, i. e. essentially such machines are gantry type robots... The machine is used to lay uni-directional carbon fibre tape onto a pre-shaped tool surface, which represents the shape of the finished component. Tools normally consist of a combination of flats, complex curves and build-up sections the ramp angles of which can vary over short distances. 3, fiche 48, Anglais, - automated%20tape%20laying
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- drapage de nappes
1, fiche 48, Français, drapage%20de%20nappes
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La technologie carbone monolithique est aussi adoptée pour la production de la boîte de torsion de la dérive ainsi que de la gouverne de direction, de même que pour les caissons de l'empennage horizontal et les gouvernes de profondeur. Ces éléments sont obtenus par drapage de nappes (ATL pour Automated Tape Laying). 1, fiche 48, Français, - drapage%20de%20nappes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadarm2
1, fiche 49, Anglais, Canadarm2
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- space station remote manipulator system 2, fiche 49, Anglais, space%20station%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 49, Anglais, SSRMS
correct, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 49, Anglais, SSRMS
- station’s remote manipulator system 1, fiche 49, Anglais, station%26rsquo%3Bs%20remote%20manipulator%20system
correct
- space station robotic arm 4, fiche 49, Anglais, space%20station%20robotic%20arm
correct
- space station remote manipulating system 5, fiche 49, Anglais, space%20station%20remote%20manipulating%20system
- Canadian-built RMS arm 6, fiche 49, Anglais, Canadian%2Dbuilt%20RMS%20arm
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements : the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System(MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator(SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS.... The Space Station Remote Manipulator System(SSRMS), known as Canadarm2, is the first component of the Mobile Servicing System. Although similar to the Shuttle Canadarm, this 17-metre manipulator is somewhat larger and incorporates many advanced features, including the ability to self relocate. The arm has the capacity to handle large ISS modules and structural elements. It will initially be used to assemble the Station. In the future, it will capture and dock unmanned resupply spacecraft to the ISS and perform routine maintenance tasks. Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm.... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. An advanced version of the Canadian Space Vision System improves the ability of Canadarm2 operators to keep track of the position, orientation and movement of payloads being grappled. 1, fiche 49, Anglais, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canadarm2; space station remote manipulator system; SSRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 49, Anglais, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Space station remote manipulator system workstation. 7, fiche 49, Anglais, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
SSRMS joint, joint cluster. 7, fiche 49, Anglais, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 3 PHR
Structurally flexible manipulator. 7, fiche 49, Anglais, - Canadarm2
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canadarm 2
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Canadarm2
1, fiche 49, Français, Canadarm2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- télémanipulateur de la Station spatiale 2, fiche 49, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 49, Français, SSRMS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 49, Français, SSRMS
- télémanipulateur SSRMS 4, fiche 49, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20SSRMS
correct, nom masculin
- télémanipulateur Canadarm2 5, fiche 49, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras manipulateur canadien Canadarm2 6, fiche 49, Français, bras%20manipulateur%20canadien%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras robotique Canadarm2 7, fiche 49, Français, bras%20robotique%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras manipulateur Canadarm2 8, fiche 49, Français, bras%20manipulateur%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras robotique MSS 9, fiche 49, Français, bras%20robotique%20MSS
correct, nom masculin
- bras manipulateur principal de la Station spatiale 10, fiche 49, Français, bras%20manipulateur%20principal%20de%20la%20Station%20spatiale
nom masculin
- grand bras 11, fiche 49, Français, grand%20bras
voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le MSS [Système d'entretien mobile] comprend trois éléments principaux : le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, la Base mobile (MBS) et le Manipulateur agile spécialisé (SPDM). Le Canadarm2 et sa plate-forme, le MBS, sont des outils essentiels à l'assemblage de l'ISS. [...] Le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, est la première composante du Système d'entretien mobile. Bien que semblable au Canadarm de la navette, ce manipulateur de 17 mètres de long est un peu plus imposant et comporte de nombreuses caractéristiques de pointe, dont sa capacité de se relocaliser de lui-même. Le bras est capable de manipuler de gros modules et des éléments structuraux de l'ISS. II sera initialement utilisé pour assembler les éléments de la Station. Plus tard, il saisira et amarrera des engins spatiaux non habités d'approvisionnement de l'ISS et accomplira des travaux d'entretien courants. Le Canadarm2 se déplacera normalement le long de la Station spatiale sur sa base mobile, mais il sera également capable de «marcher» d'un endroit à un autre, un peu à la façon d'une chenille arpenteuse, en saisissant l'une après l'autre des bornes électromécaniques installées sur la structure extérieure de la Station. Le Canadarm2 comporte des unités remplaçables en orbite (ORU), des composantes pouvant être enlevées et remplacées par un astronaute ou par le Manipulateur agile spécialisé. Le bras robotique est équipé de quatre caméras de télévision, deux montées sur les segments et une autre à chacune des extrémités. Ces caméras captent des images à l'intention des astronautes qui commandent le bras depuis le poste de travail robotique à l'intérieur de la Station. Une version récente du Système canadien de vision spatiale améliore la capacité des opérateurs du Canadarm2 de suivre la position, l'orientation et les mouvements des charges utiles qu'ils auront saisies. 12, fiche 49, Français, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
grand bras : Surnom donné par la NASA au [télémanipulateur] fourni par le Canada pour la Station internationale. 11, fiche 49, Français, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Canadarm2; télémanipulateur de la Station spatiale; SSRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 49, Français, - Canadarm2
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
SSRMS a sept degrés de liberté. 13, fiche 49, Français, - Canadarm2
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canadarm 2
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- P1 truss
1, fiche 50, Anglais, P1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- P1 2, fiche 50, Anglais, P1
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P1 3, fiche 50, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P1
correct, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 50, Anglais, ITS%2DP1
correct, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 50, Anglais, ITS%2DP1
- integrated truss structure-port one 5, fiche 50, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20one
- ITS-P1 5, fiche 50, Anglais, ITS%2DP1
correct
- ITS P1 6, fiche 50, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 5, fiche 50, Anglais, ITS%2DP1
- P1 truss segment 7, fiche 50, Anglais, P1%20truss%20segment
correct
- P1 8, fiche 50, Anglais, P1
correct
- P1 8, fiche 50, Anglais, P1
- P-one truss 9, fiche 50, Anglais, P%2Done%20truss
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
This truss segment, called "P1," is a 46-by-15 foot structure weighing about 32,000 pounds when fully outfitted and ready for launch. 10, fiche 50, Anglais, - P1%20truss
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart.... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 5, fiche 50, Anglais, - P1%20truss
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
The main truss segments-S0, P1, S1, P3, and S3-were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon. ... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area ... 4, fiche 50, Anglais, - P1%20truss
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
P1 truss; integrated truss structure P1; P1; ITS-P1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 11, fiche 50, Anglais, - P1%20truss
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poutre P1
1, fiche 50, Français, poutre%20P1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- P1 2, fiche 50, Français, P1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P1 3, fiche 50, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 50, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 50, Français, ITS%2DP1
- segment P1 5, fiche 50, Français, segment%20P1
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, la première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 6, fiche 50, Français, - poutre%20P1
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
poutre P1; segment de poutre intégrée P1; P1; ITS-P1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 50, Français, - poutre%20P1
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- single-locker thermal enclosure system
1, fiche 51, Anglais, single%2Dlocker%20thermal%20enclosure%20system
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- STES 2, fiche 51, Anglais, STES
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- single locker thermal enclosure system 2, fiche 51, Anglais, single%20locker%20thermal%20enclosure%20system
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The STES - Single Locker Thermal Enclosure System ... is an incubator capable of heating or cooling to a constant temperature in the 39 to 104 degrees Fahrenheit (4 to 40 degress Celsius) range. Temperatures are controlled within 0.5 degrees. 3, fiche 51, Anglais, - single%2Dlocker%20thermal%20enclosure%20system
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Structural biological experiments conducted in the Single-locker Thermal Enclosure System(STES) may provide a basis for understanding the function of important macromolecules and possibly contribute to the development of new macromolecules. The scope of biological macromolecules includes proteins, polysaccharides and other carbohydrates, lipids and nucleic acids of biological origin, or those expressed in plant, animal, fungal or bacteria systems. 4, fiche 51, Anglais, - single%2Dlocker%20thermal%20enclosure%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
single-locker thermal enclosure system; STES: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 51, Anglais, - single%2Dlocker%20thermal%20enclosure%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 51, La vedette principale, Français
- enceinte thermique à casier simple
1, fiche 51, Français, enceinte%20thermique%20%C3%A0%20casier%20simple
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- STES 2, fiche 51, Français, STES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- enceinte STES 2, fiche 51, Français, enceinte%20STES
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
enceinte thermique à casier simple; STES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 51, Français, - enceinte%20thermique%20%C3%A0%20casier%20simple
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- DIDO experiment container
1, fiche 52, Anglais, DIDO%20experiment%20container
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- DIDO EC 1, fiche 52, Anglais, DIDO%20EC
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
DIDO Experiment Container is essentially a box with a side length of 150 mm. Design philosophy of DIDO experiment foreseen an "all inside" approach, so(at this moment) the experiment container is a mere box with no windows or openings, or relevant external features. DIDO EC is intended as a structural part for the inside experiment; only mechanical, electrical and data interfaces are required to connect DIDO EC with GLAD facility. The box is assembled as one piece but the topside is removable to have access to DIDO experiment. In this way the topside component works as a cover plate. The EC is made by(TBD) material and to meet safety requirements EC' s corners are slightly rounded, materials must not be flammable and machined with non-toxic surface treatment. Cover plate is connected with the box through screws. The bottom side, instead, compose the "first plate" of DIDO experiment, housing tanks and pumping system. Another plate placed about half height provides a "second plate" for DIDO cell and relative optics, laser unit and CCD camera. 1, fiche 52, Anglais, - DIDO%20experiment%20container
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Objectives of the experiment DIDO ... is the measurement of diffusion coefficients in a three-component solution. It’s impossible to carry out these measurements on Earth because in a diffusion boundary, when the transport is promoted by at least two independent driving forces, convention instabilities may arise, called "fingers" and "overstability." 1, fiche 52, Anglais, - DIDO%20experiment%20container
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
DIDO experiment container: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 52, Anglais, - DIDO%20experiment%20container
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 52, La vedette principale, Français
- contenant expérimental DIDO
1, fiche 52, Français, contenant%20exp%C3%A9rimental%20DIDO
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
contenant expérimental DIDO : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 52, Français, - contenant%20exp%C3%A9rimental%20DIDO
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- first port truss segment
1, fiche 53, Anglais, first%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ITS P1 2, fiche 53, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 3, fiche 53, Anglais, ITS%2DP1
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- first port-side truss segment 4, fiche 53, Anglais, first%20port%2Dside%20truss%20segment
correct
- first port side truss segment 5, fiche 53, Anglais, first%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- first left-side truss segment 6, fiche 53, Anglais, first%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- first left side truss segment 5, fiche 53, Anglais, first%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss.... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart.... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 7, fiche 53, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows: P1, P3, P4, P5, P6 (port side) and S1, S3, S4, S5, S6 (starboard side). In this case however, the P1 truss is referred to as the first port truss segment. 5, fiche 53, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
first port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 53, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- premier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 53, Français, premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ITS P1 2, fiche 53, Français, ITS%20P1
correct, nom masculin
- ITS-P1 1, fiche 53, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- premier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 53, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
- première portion bâbord de la poutrelle 3, fiche 53, Français, premi%C3%A8re%20portion%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
- première portion gauche de la poutrelle 3, fiche 53, Français, premi%C3%A8re%20portion%20gauche%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, le première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 3, fiche 53, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre P1 correspond au premier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 53, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
premier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 53, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Applications of Automation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Programmable Robotic Shapes Processing System
1, fiche 54, Anglais, Programmable%20Robotic%20Shapes%20Processing%20System
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PROSHAPS 2, fiche 54, Anglais, PROSHAPS
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Programmable Robotic Shapes Processing System(PROSHAPS) was demonstrated at Bath Iron Works Corporation in November 1988 by the Naval Sea Systems Command. It was designed and developed to provide increased efficiency, reliability and flexibility in structural shapes manufacturing. To achieve these objectives, PROSHAPS integrates computer systems, material handling equipment, robotics, and adaptive controls for automatic marking and plasma arc cutting of both steel and aluminum piece parts. 1, fiche 54, Anglais, - Programmable%20Robotic%20Shapes%20Processing%20System
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Automatisation et applications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programmable Robotic Shapes Processing System
1, fiche 54, Français, Programmable%20Robotic%20Shapes%20Processing%20System
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
- PROSHAPS 2, fiche 54, Français, PROSHAPS
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- androgynous peripheral assembly system
1, fiche 55, Anglais, androgynous%20peripheral%20assembly%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- APAS 1, fiche 55, Anglais, APAS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The PMA-3 is a pressure-mating adapter-one of several on the Station-or structural interface between the Orbiter and the Station. The Orbiter side is an androgynous peripheral assembly system(APAS), while the Station side has a passive common berthing mechanism, a system used throughout the Station for mating pressurized elements. 2, fiche 55, Anglais, - androgynous%20peripheral%20assembly%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système d'amarrage APAS
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27amarrage%20APAS
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- androgynous peripheral docking system
1, fiche 56, Anglais, androgynous%20peripheral%20docking%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- APDS 1, fiche 56, Anglais, APDS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The androgynous peripheral docking system(APDS), manufactured by RSC-Energia in Kaliningrad, Russia, is designed to achieve the capture, dynamic attenuation, alignment, and hard docking of spacecraft through the use of essentially identical docking mechanisms attached to each vehicle. The primary components of each docking mechanism are a structural base ring housing 12 pairs of structural hooks(1 active, 1 passive per pair), an extendable guide ring with 3 petals, a motordriven capture latch within each guide petal, 3 ball screw/nut mechanism pairs connected via a common linkage, 3 electromagnetic brakes(dampers), and 5 fixer mechanisms(that allow for only z-axis movement of the guide ring). 2, fiche 56, Anglais, - androgynous%20peripheral%20docking%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 56, La vedette principale, Français
- anneau d'amarrage androgyne
1, fiche 56, Français, anneau%20d%27amarrage%20androgyne
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- APDS 1, fiche 56, Français, APDS
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les Russes utilisent deux systèmes d'amarrage, le premier appelé «probe and drogue», système d'amarrage central avec parties mâle et femelle, le second dit «androgyne» (pas de parties mâle/femelle spécifique). L'anneau a 1 mètre de diamètre. 1, fiche 56, Français, - anneau%20d%27amarrage%20androgyne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Botany
- Ecology (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vegetation structure
1, fiche 57, Anglais, vegetation%20structure
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The structure of the vegetation in terms of layers, heights and spacing between trees. 2, fiche 57, Anglais, - vegetation%20structure
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The vegetation structure for each stratum is defined by describing the vegetation in terms of the growth form, height and cover(e. g. vegetation which is shrub, less than 2 m in height, with foliage cover 10-30% is classed as ’open shrubland’ under the National Vegetation Information System structural formation nomenclature). 3, fiche 57, Anglais, - vegetation%20structure
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Botanique
- Écologie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- structure de la vegetation
1, fiche 57, Français, structure%20de%20la%20vegetation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Disposition, répartition verticale et inclinaison plus ou moins régulière des tiges et surtout des feuilles d'un couvert végétal constitué d'une ou de plusieurs espèces. 1, fiche 57, Français, - structure%20de%20la%20vegetation
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La structure de la végétation joue un grand rôle dans l'absorption du rayonnement solaire par les plantes. 1, fiche 57, Français, - structure%20de%20la%20vegetation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Ecología (Generalidades)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- estructura de la vegetación
1, fiche 57, Espagnol, estructura%20de%20la%20vegetaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- storable-fuel propulsion
1, fiche 58, Anglais, storable%2Dfuel%20propulsion
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- storable fuel propulsion 2, fiche 58, Anglais, storable%20fuel%20propulsion
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The overall program objective is to demonstrate the operability, performance, and structural durability of an expendable liquid hydrocarbon scramjet propulsion system that operates from Mach 4. 0 to 8. 0.... While this program is clearly focused on expendable systems, the storable fuel propulsion technologies should also show growth potential... for application to higher Mach, reusable scramjet missions. 2, fiche 58, Anglais, - storable%2Dfuel%20propulsion
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- propulsion stockable
1, fiche 58, Français, propulsion%20stockable
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Avec Ariane sont réunis les 3 types principaux de propulsion spatiale : «propulsion solide» ou à poudre avec les deux moteurs P230 de 560 tonnes de poussée pour Ariane 5; propulsion «stockable» avec les premier et deuxième étages d'Ariane 4 et enfin la propulsion liquide à hydrogène et oxygène liquide pour le troisième étage d'Ariane 4 [...] 2, fiche 58, Français, - propulsion%20stockable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- solar simulation test
1, fiche 59, Anglais, solar%20simulation%20test
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- SST 2, fiche 59, Anglais, SST
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Integration of the spacecraft STM [structural-thermal model] was completed in fall 1985. Extensive system testing followed, comprising electrical tests, a model survey test and a solar simulation test for verification of both the structural and thermal mathematical models. 3, fiche 59, Anglais, - solar%20simulation%20test
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- essai de simulation du rayonnement solaire
1, fiche 59, Français, essai%20de%20simulation%20du%20rayonnement%20solaire
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- S1 truss
1, fiche 60, Anglais, S1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 60, Anglais, S1
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- S-1 truss 3, fiche 60, Anglais, S%2D1%20truss
correct
- ITS-S1 4, fiche 60, Anglais, ITS%2DS1
correct, uniformisé
- ITS-S1 4, fiche 60, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure S1 4, fiche 60, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S1
proposition, uniformisé
- ITS-S1 5, fiche 60, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 5, fiche 60, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-S1 6, fiche 60, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS1
correct
- ITS S1 4, fiche 60, Anglais, ITS%20S1
correct
- ITS S1 4, fiche 60, Anglais, ITS%20S1
- S1 integrated truss structure 7, fiche 60, Anglais, S1%20integrated%20truss%20structure
correct
- ITS-S1 8, fiche 60, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 8, fiche 60, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-starboard one 8, fiche 60, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20one
correct
- S1 integrated truss segment 9, fiche 60, Anglais, S1%20integrated%20truss%20segment
correct
- S-1 truss segment 10, fiche 60, Anglais, S%2D1%20truss%20segment
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
S1-Truss. Dimensions : 13. 7 meters x 4. 6 meters x 1. 8 meters(45 feet x 15 feet x 6 feet) [;] Weight : 14, 124 kilograms(31, 137 pounds). The S1 Truss, the first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss Oct. 10, 2002. The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. The cart is manually operated by a spacewalker and can also be used as a work platform. The cooling system is like the one in a car radiator except that it uses 99. 9 percent pure ammonia, compared to 1 percent in household products. The Thermal Radiator Rotary Joint rotates the three radiator structures in a 105-degree span either way to keep the three radiators panels in the shade; it also transfers power and ammonia to the radiators. The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 11, fiche 60, Anglais, - S1%20truss
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
S1 truss; integrated truss structure S1; S1; ITS-S1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 60, Anglais, - S1%20truss
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- poutre S1
1, fiche 60, Français, poutre%20S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 60, Français, S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S1 3, fiche 60, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 60, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 60, Français, ITS%2DS1
- poutrelle S1 4, fiche 60, Français, poutrelle%20S1
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle poutre comprend l'un des trois futurs radiateurs du système de refroidissement, composé lui-même de 18 panneaux. La poutre S1 est également dotée d'équipement de télécommunications, de caméras et d'un système d'éclairage. 5, fiche 60, Français, - poutre%20S1
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
poutre S1; segment de poutre intégrée S1; S1; ITS-S1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 60, Français, - poutre%20S1
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dormancy
1, fiche 61, Anglais, dormancy
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The state wherein a device is connected to a system in the normal operational configuration and experiences below-normal, often periodic structural, mechanical, electrical, or environmental stresses for prolonged periods before being used in a mission. 1, fiche 61, Anglais, - dormancy
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Dormancy consists of a long, predominantly inactive, period where material and component degradation effects due to age and/or storage environment dominate. 1, fiche 61, Anglais, - dormancy
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- latence
1, fiche 61, Français, latence
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Structural Engineering System Solver
1, fiche 62, Anglais, Structural%20Engineering%20System%20Solver
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- STRESS 1, fiche 62, Anglais, STRESS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 62, La vedette principale, Français
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Langage d'application conçu pour la résolution de problèmes scientifiques et techniques, notamment ceux qui sont liés au génie civil (calculs de structures, charges, températures, etc.). 2, fiche 62, Français, - STRESS
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- solucionador de sistemas de ingeniería estructural
1, fiche 62, Espagnol, solucionador%20de%20sistemas%20de%20ingenier%C3%ADa%20estructural
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje empleado en ingeniería civil para resolver problemas de análisis estructural. 1, fiche 62, Espagnol, - solucionador%20de%20sistemas%20de%20ingenier%C3%ADa%20estructural
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- STRESS
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mobile base system
1, fiche 63, Anglais, mobile%20base%20system
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 63, Anglais, MBS
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- remote mobile servicer base system 3, fiche 63, Anglais, remote%20mobile%20servicer%20base%20system
correct
- MBS 3, fiche 63, Anglais, MBS
correct
- MBS 3, fiche 63, Anglais, MBS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Base System is an aluminum structure mounted on the mobile transporter. It serves as a storage location and a work platform for astronauts. The MBS is equipped with four Power Data Grapple Fixtures and a Latching End Effector to hold payloads. The MBS also provides a Common Attach System to accommodate payload transportation and servicing, and provides structural and electrical interfaces to users. 1, fiche 63, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 63, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
mobile base system; MBS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 63, Anglais, - mobile%20base%20system
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- base mobile
1, fiche 63, Français, base%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MBS 2, fiche 63, Français, MBS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La Base mobile (MBS) constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle est montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS peut déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en faisant glisser le transporteur sur des rails installés sur toute la largeur de la Station. 3, fiche 63, Français, - base%20mobile
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
base mobile; MBS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 63, Français, - base%20mobile
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- integrated equipment assembly
1, fiche 64, Anglais, integrated%20equipment%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- IEA 2, fiche 64, Anglais, IEA
correct, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Equipment Assembly measures 16 x 16 x 16 feet, weighs nearly 17, 000 pounds and is designed to condition and store the electrical power collected by the photovoltaic arrays for use on board the Station. The IEA integrates the energy storage subsystem, the electrical equipment, the thermal control system, structural framework and the Solar Array Rotary Joint(SARJ). The IEA consist of three major elements : 1. The power system electronics... [;] 2. The Photovoltaic Thermal Control System... [;] 3. The computers used to control the P6 module. 3, fiche 64, Anglais, - integrated%20equipment%20assembly
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
integrated equipment assembly; IEA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 64, Anglais, - integrated%20equipment%20assembly
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ensemble intégré d'équipements
1, fiche 64, Français, ensemble%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9quipements
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- IEA 1, fiche 64, Français, IEA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
- ensemble IEA 1, fiche 64, Français, ensemble%20IEA
proposition, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ensemble intégré d'équipements; IEA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 64, Français, - ensemble%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9quipements
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Botany
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
- Ecosystems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vegetation class
1, fiche 65, Anglais, vegetation%20class
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
ecological vegetation classes : The components of a vegetation classification system, being vegetation communities grouped together according to floristic, structural and ecological characteristics. 2, fiche 65, Anglais, - vegetation%20class
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Botanique
- Télédétection
- Géographie mathématique
- Écosystèmes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- classe de végétation
1, fiche 65, Français, classe%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Type distinct de communauté végétale que permettent d'observer notamment les satellites de télédétection. 2, fiche 65, Français, - classe%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- habitat holding rack
1, fiche 66, Anglais, habitat%20holding%20rack
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- HHR 1, fiche 66, Anglais, HHR
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Habitat Holding Rack(HHR) is a host system that accommodates SSBRP [Space Station Biological Research Project] subrack payloads(that is, habitats) that house biological specimens(e. g. rodent, plant, insect, aquatic, egg, cell and tissue culture, etc.) in a low-acceleration environment on the International Space Station(ISS). The HHR provides the functional support services required by each subrack payload, including structural, mechanical, power, thermal conditioning, data, video, and command and control functions. The HHR also provides a passive vibration control system to protect the payloads from International Space Station(ISS) vibration. 2, fiche 66, Anglais, - habitat%20holding%20rack
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
habitat holding rack; HHR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 66, Anglais, - habitat%20holding%20rack
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bâti de recherche en sciences de la vie
1, fiche 66, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20de%20la%20vie
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- HHR 2, fiche 66, Français, HHR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bâti HHR 2, fiche 66, Français, b%C3%A2ti%20HHR
proposition, nom masculin
- bâti de recherche en sciences du vivant 3, fiche 66, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20du%20vivant
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le HHR [Habitat Holding Rack] fournit les supports d'expériences ayant trait à la science «du vivant», y compris l'énergie électrique, les transmissions de données et divers autres équipements scientifiques. 3, fiche 66, Français, - b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20de%20la%20vie
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bâti de recherche en sciences de la vie; HHR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 66, Français, - b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20de%20la%20vie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Wood Industries
- Engineering Tests and Reliability
- Natural Construction Materials
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- stress grading
1, fiche 67, Anglais, stress%20grading
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Stress system(grading). A system applied to structural timber, in which grades are established on minimum strength requirements, either visually or mechanically, the operation being termed stress grading... The... mechanical approach ascertains the stiffness of the piece, as having a close relation to strength, using a special mechanical device that applies non-destructive, particularly deflection, tests at a rapid rate... 1, fiche 67, Anglais, - stress%20grading
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- stress rating
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 67, La vedette principale, Français
- classement par contrainte mécanique
1, fiche 67, Français, classement%20par%20contrainte%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Classement visuel ou mécanique du bois de construction effectué d'après sa résistance à des contraintes mécaniques de rigidité effectuées sur machine. 2, fiche 67, Français, - classement%20par%20contrainte%20m%C3%A9canique
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- classement par ordre de résistances
- classement par ordre de résistance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- structural mode control
1, fiche 68, Anglais, structural%20mode%20control
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- SMC 2, fiche 68, Anglais, SMC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
One output from the DAIS [Digital Avionics Information System] program has been the development of a structural mode control(SMC) or manoeuvre load control(MLC) system which can safely relieve the C-X transport from turbulence stresses during long flights. 1, fiche 68, Anglais, - structural%20mode%20control
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système de commande en commande de mode structurel [SMC]
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20commande%20de%20mode%20structurel%20%5BSMC%5D
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- monorail crane
1, fiche 69, Anglais, monorail%20crane
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A load lifting system consisting of a hoist which moves under a single runway beam. It is suspended by its wheels and is generally free to swing in the lateral or longitudinal direction, thereby imparting only vertical loads to the building structural system. 2, fiche 69, Anglais, - monorail%20crane
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- grue monorail
1, fiche 69, Français, grue%20monorail
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- structural operation
1, fiche 70, Anglais, structural%20operation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An open market operation to be executed by the ESCB [European System of Central Banks] mainly in order to adjust the structural liquidity position of the banking system vis-à-vis the ESCB. 1, fiche 70, Anglais, - structural%20operation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 70, La vedette principale, Français
- opération structurelle
1, fiche 70, Français, op%C3%A9ration%20structurelle
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Opération d'open market que le SEBC [Système européen de banques centrales] exécute principalement en vue de modifier durablement la position structurelle de liquidité du secteur financier vis-à-vis du SEBC. 1, fiche 70, Français, - op%C3%A9ration%20structurelle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mineral species
1, fiche 71, Anglais, mineral%20species
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Any mineral that can be distinguished from all other minerals by current determinative methods. 2, fiche 71, Anglais, - mineral%20species
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
All mineral species are defined by chemical composition, structural group, and crystal system... 3, fiche 71, Anglais, - mineral%20species
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- espèce minérale
1, fiche 71, Français, esp%C3%A8ce%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pour coordonner rationnellement notre connaissance de plus en plus complète des minéraux, il est nécessaire de les classer par catégories d'individus présentant les mêmes caractéristiques essentielles. Ces catégories constituent les espèces minérales. 1, fiche 71, Français, - esp%C3%A8ce%20min%C3%A9rale
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les caractères fondamentaux de l'espèce minérale sont [...] l'ordre géométrique, la périodicité dans l'arrangement de la matière [...] ainsi que la nature des atomes qui entrent dans la composition chimique de l'espèce minérale. 1, fiche 71, Français, - esp%C3%A8ce%20min%C3%A9rale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- blended-wing-body project
1, fiche 72, Anglais, blended%2Dwing%2Dbody%20project
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
... the Blended-Wing-Body(BWB) concept represents a potential revolution in subsonic transport.... In this study, 800 passenger BWB and conventional airplanes were compared for a 7000 nautical mile design range. ADP-class engines were used with technology levels keyed for a 2015 entry into service(EIS). In every measure, the BWB was found to be superior to the conventional configuration. Key findings for the BWB include : TOGW 15% lower[;] OEW 12% lower [;] Fuel-Burn 28% lower [;] Thrust 27% lower [;] L/D 21% higher [;] DOC 13% lower [. ] The BWB advantage results from a double-deck cabin that extends spanwise as well as lengthwise providing structural and aerodynamic overlap with the wing. This reduces the total wetted area of the airplane and the deep stiff centerbody provides efficient structural wingspan. Relaxed static stability allows optimal span loading, and a trailing-edge high-lift system is not required. Further synergy may be realized through buried engines that ingest the centerbody's boundary layer and thus reduce the effective ram drag. 2, fiche 72, Anglais, - blended%2Dwing%2Dbody%20project
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- projet BWB
1, fiche 72, Français, projet%20BWB
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Boeing en collaboration avec la NASA et trois universités américaines, a repris le projet BWB (Blended-Wing-Body) de McDonnell Douglas. 1, fiche 72, Français, - projet%20BWB
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-06-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- structural capacity
1, fiche 73, Anglais, structural%20capacity
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Water and Sewer Pipeline Rehabilitation. Silentec' s STARCTM system is in the forefront of pipeline trenchless technology. STARCTM is an acronym for Systems to Test, Analyse and Rehabilitate Conduits. STARCTM equipment is inserted into a pipe to perform in-pipe tests to assess structural capacity and identify hidden defects in addition to pipe rerounding and grouting. 2, fiche 73, Anglais, - structural%20capacity
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- capacité structurale
1, fiche 73, Français, capacit%C3%A9%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une structure ou d'un ouvrage à supporter une charge ou une poussée. 2, fiche 73, Français, - capacit%C3%A9%20structurale
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Aqueduc et égouts. Auscultation et réhabilitation des conduites. Silentec offre le système STARCMC, à l'avant-garde de la technologie sans tranchée. STARCMC est l'acronyme de Systèmes de Tests, Analyses et Réhabilitation de Conduites. L'équipement STARCMC est inséré à l'intérieur de la conduite pour mesurer la capacité structurale et pour identifier les défauts cachés. 3, fiche 73, Français, - capacit%C3%A9%20structurale
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Les tuyaux en plus de leur épaisseur nécessaire pour la résistance à la pression désirée ont une quantité de matériel supplémentaire qui permet de fabriquer des filets mâles et femelles pour leur assemblage. Leur capacité structurale ainsi accrue demande moins de supports et offre une meilleure résistance à l'usure. Leur dimension est dite nominale et varie selon la pression désirée. 4, fiche 73, Français, - capacit%C3%A9%20structurale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chiropractic
- Musculoskeletal System
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- osteopathy
1, fiche 74, Anglais, osteopathy
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A system of medical practice based on the theory that diseases are due chiefly to a loss of structural integrity in the tissues and that this integrity can be restored by manipulation 2, fiche 74, Anglais, - osteopathy
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chiropratique
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ostéopathie
1, fiche 74, Français, ost%C3%A9opathie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Théorie médicale qui préconise le traitement par manipulation des os et des articulations 1, fiche 74, Français, - ost%C3%A9opathie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- A Structuralist Assessment of Technology Policies: Taking Schumpeter Seriously on Policy
1, fiche 75, Anglais, A%20Structuralist%20Assessment%20of%20Technology%20Policies%3A%20Taking%20Schumpeter%20Seriously%20on%20Policy
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 1998. "This monograph evaluates a selection of government policies designed to influence technological change. Public policy can seek to accelerate or retard technological change, using incentives or disincentives that are either generally applied or narrowly focussed. Policy can also seek to exert its influence indirectly by altering such structural variable as the concentration ofindustry, the amount of foreign investment, the location of firms and the education system. "(Working Paper, 25). 1, fiche 75, Anglais, - A%20Structuralist%20Assessment%20of%20Technology%20Policies%3A%20Taking%20Schumpeter%20Seriously%20on%20Policy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Une évaluation structuraliste des politiques technologiques: pertinence du modèle schumpétérien
1, fiche 75, Français, Une%20%C3%A9valuation%20structuraliste%20des%20politiques%20technologiques%3A%20pertinence%20du%20mod%C3%A8le%20schump%C3%A9t%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1998. «Dans cette monographie, nous évaluons un échantillon de politiques gouvernementales visant à influer sur le changement technologique. La politique publique peut viser à accélérer ou à retarder le changement technologique, en ayant recours à des stimulants ou à des mesures de désincitation qui sont soit d'application générale soit ciblées de façon étroite. La politique peut également viser à exercer son influence indirectement en modifiant des variables structurelles telles que la concentration d'une industrie, le niveau de l'investissement étranger, l'emplacement des entreprises et le système d'enseignement.» (Document de travail, 25). 1, fiche 75, Français, - Une%20%C3%A9valuation%20structuraliste%20des%20politiques%20technologiques%3A%20pertinence%20du%20mod%C3%A8le%20schump%C3%A9t%C3%A9rien
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- stress system
1, fiche 76, Anglais, stress%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A system applied to structural timber, in which grades are established on minimum strength requirements, either visually or mechanically, the operation being termed stress grading. 1, fiche 76, Anglais, - stress%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- classement par résistance
1, fiche 76, Français, classement%20par%20r%C3%A9sistance
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Classement du bois de construction d'après des critères visuels ou mécaniques en regard d'un seuil de tolérance déterminé. 1, fiche 76, Français, - classement%20par%20r%C3%A9sistance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Machines de classement du bois massif selon sa résistance mécanique. [...] En principe, ces machines intéressent les bois de construction soumis à des contraintes mécaniques. Les essences qui sont habituellement classées mécaniquement sont les résineux en tant que bois de structure. 2, fiche 76, Français, - classement%20par%20r%C3%A9sistance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- full system differential pressure element
1, fiche 77, Anglais, full%20system%20differential%20pressure%20element
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Filter element which will withstand a pressure differential at least equal to the maximum system operating pressure without structural or filter medium failure. 1, fiche 77, Anglais, - full%20system%20differential%20pressure%20element
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- élément filtrant pour pleine pression
1, fiche 77, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20filtrant%20pour%20pleine%20pression
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Elément filtrant qui peut résister à une pression différentielle au moins égale à la pression maximale de service du système sans dommage pour sa structure ou pour le médium. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20filtrant%20pour%20pleine%20pression
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 1998-01-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pressure proof test
1, fiche 78, Anglais, pressure%20proof%20test
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Prior to first criticality of any reactor, positive pressure proof tests shall be done to demonstrate the structural integrity of all parts of the containment envelope and the containment system. 1, fiche 78, Anglais, - pressure%20proof%20test
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- épreuve de résistance à la pression
1, fiche 78, Français, %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20pression
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Avant de procéder à la première divergence du réacteur, des épreuves de résistance à la pression positive doivent être effectuées pour démontrer l'intégrité structurale de toutes les parties de l'enceinte et des systèmes de confinement. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20pression
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Economics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- structural reform
1, fiche 79, Anglais, structural%20reform
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Within a framework of stable macroeconomic policies, high investment and saving rates, and structural reforms to liberalize markets, the Indonesian authorities have persistently addressed poverty and income distribution problems through targeted measures. 2, fiche 79, Anglais, - structural%20reform
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Once reforms are fully implemented, the Canadian tax system will... strengthen Canada's international competitive position, important for realising the potential benefits of structural reform initiatives, notably free trade. 3, fiche 79, Anglais, - structural%20reform
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Économique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- réforme structurelle
1, fiche 79, Français, r%C3%A9forme%20structurelle
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Economía
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- reforma estructural
1, fiche 79, Espagnol, reforma%20estructural
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En un contexto de estabilidad de las políticas macroeconómicas, altas tasas de inversión y de ahorro y reformas estructurales para liberalizar los mercados, las autoridades han abordado con perseverancia los problemas de la pobreza y la distribución del ingreso aplicando medidas focalizadas. 1, fiche 79, Espagnol, - reforma%20estructural
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- structural flood mitigation 1, fiche 80, Anglais, structural%20flood%20mitigation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Structural system for reduction of the effects of floods using physical solutions, e. g. reservoirs, levees, dredging, diversions, flood-proofing, etc. 1, fiche 80, Anglais, - structural%20flood%20mitigation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- atténuation des effets des crues (méthodes structurales)
1, fiche 80, Français, att%C3%A9nuation%20des%20effets%20des%20crues%20%28m%C3%A9thodes%20structurales%29
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'ouvrages et/ou de travaux (barrages- réservoirs, endiguements, canaux de décharge, dragages, protection contre les inondations, etc.) ayant pour but de limiter les effets des crues par des moyens physiques. 1, fiche 80, Français, - att%C3%A9nuation%20des%20effets%20des%20crues%20%28m%C3%A9thodes%20structurales%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- medidas estructurales para el control de avenidas
1, fiche 80, Espagnol, medidas%20estructurales%20para%20el%20control%20de%20avenidas
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obras cuya finalidad es reducir los efectos de las avenidas mediante soluciones físicas, por ejemplo embalses, diques, dragados, desviaciones, construcciones de estructuras a prueba de crecidas, etc. 1, fiche 80, Espagnol, - medidas%20estructurales%20para%20el%20control%20de%20avenidas
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mismatch repair enzymes system
1, fiche 81, Anglais, mismatch%20repair%20enzymes%20system
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The genetic barrier which separates Salmonella typhimurium and Escherichia coli is primarily recombinational. The structural component of this barrier is genomic sequence divergence. The mismatch repair enzymes act as inhibitors of interspecies recombination, whereas the SOS system acts as an inducible positive regulator. These genetic systems control also the genomic stability in bacterial populations. 2, fiche 81, Anglais, - mismatch%20repair%20enzymes%20system
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système de réparation des mésappariements
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9paration%20des%20m%C3%A9sappariements
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SRM 2, fiche 81, Français, SRM
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'étude des barrières génétiques entre différentes espèces équivaut à demander comment ces espèces deviennent génétiquement isolées. La barrière génétique entre Salmonella typhymurium et Escherichia coli est essentiellement une barrière à la recombinaison. La composante structurale de cette barrière est la différence de leur ADN génomique. Le système de réparation des mésappariements (SRM) agit comme inhibiteur de la recombinaison interspécifique alors que le système SOS agit comme régulateur positif inductible. 1, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9paration%20des%20m%C3%A9sappariements
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shallow land burial facility
1, fiche 82, Anglais, shallow%20land%20burial%20facility
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- shallow-ground burial facility 2, fiche 82, Anglais, shallow%2Dground%20burial%20facility
proposition
- near-surface burial facility 2, fiche 82, Anglais, near%2Dsurface%20burial%20facility
proposition
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Illustration of a shallow land burial facility(engineered trench).... Figure 9 outlines the engineered trench option. In this option, the major characteristics are that : wastes are placed below grade(in suitable hydrogeological conditions) in trenches having a specially prepared bottom that incorporates a drainage system; there is an earthen cover over the wastes that easily can incorporate additional engineered barriers; structural stability is not provided by the disposal facility; and for structural stability, voids between the waste containers are filled with sand or earthen materials-bulk wastes may be compacted. 1, fiche 82, Anglais, - shallow%20land%20burial%20facility
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- shallow-land burial facility
- shallow ground burial facility
- near surface burial facility
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 82, La vedette principale, Français
- installation d'enfouissement à faible profondeur
1, fiche 82, Français, installation%20d%27enfouissement%20%C3%A0%20faible%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- installation d'enfouissement au voisinage de la surface 2, fiche 82, Français, installation%20d%27enfouissement%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
proposition, nom féminin
- installation d'enfouissement en subsurface 2, fiche 82, Français, installation%20d%27enfouissement%20en%20subsurface
proposition, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- instalación de almacenamiento a poca profundidad
1, fiche 82, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20a%20poca%20profundidad
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- instalación para el almacenamiento a poca profundidad 2, fiche 82, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20el%20almacenamiento%20a%20poca%20profundidad
nom féminin
- instalación de enterramiento superficial 3, fiche 82, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20enterramiento%20superficial
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-01-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- search space
1, fiche 83, Anglais, search%20space
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- problem search space 2, fiche 83, Anglais, problem%20search%20space
correct, spécifique
- state space 3, fiche 83, Anglais, state%20space
correct, spécifique
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
All of the possible states that could be evaluated during a search. The search space often is represented as an inverted tree, called a search tree. 4, fiche 83, Anglais, - search%20space
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The shape of the search space determines whether forward or backward chaining is more efficient. 3, fiche 83, Anglais, - search%20space
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
An ill-formed problem has an unbounded search space and thus presents an infinity of "first moves". 2, fiche 83, Anglais, - search%20space
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
... by analysing the shape of the search space and simple syntactic properties of the nodes of the graph..., it is possible to determine potential useful features of the space, such as when students tend to abandon a solution path, where they tend to back up, which nodes seem to be a source of difficulty... Consequently, it may be possible for an [Intelligent Tutoring System] to give strategic advice to a student, from the evidence of structural properties of the search space. 5, fiche 83, Anglais, - search%20space
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
search space: standardized by ISO/IEC 6, fiche 83, Anglais, - search%20space
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 83, La vedette principale, Français
- espace de recherche
1, fiche 83, Français, espace%20de%20recherche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des transformations et des états possibles de la base de faits au moyen de la base de règles aboutissant à une solution. 2, fiche 83, Français, - espace%20de%20recherche
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On distingue dans l'espace de recherche, les représentations en espace d'états et celles en espace de problèmes. 2, fiche 83, Français, - espace%20de%20recherche
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Espace de problèmes, espace de règles, espace de solutions, espace d'états, espace d'exemples. 3, fiche 83, Français, - espace%20de%20recherche
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Souvent représenté sous la forme d'un graphe ou d'un arbre de recherche. 3, fiche 83, Français, - espace%20de%20recherche
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par ISO/IEC. 4, fiche 83, Français, - espace%20de%20recherche
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- near miss
1, fiche 84, Anglais, near%20miss
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- near-miss 2, fiche 84, Anglais, near%2Dmiss
correct
- near miss negative example 2, fiche 84, Anglais, near%20miss%20negative%20example
correct
- near-miss negative example 3, fiche 84, Anglais, near%2Dmiss%20negative%20example
correct
- near-miss example 4, fiche 84, Anglais, near%2Dmiss%20example
correct
- near-miss counter-example 5, fiche 84, Anglais, near%2Dmiss%20counter%2Dexample
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a type of example in a training sequence where the object is not an example of the required concept but only a very small number of features prevent it from being so. 6, fiche 84, Anglais, - near%20miss
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Near misses can be important for learning structural descriptions as they enable the system to deduce necessary features of the object to be identified. 6, fiche 84, Anglais, - near%20miss
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Winston stressed the idea of "near-miss" examples, i.e. ones which did not differ too much from the structured representation at that time - otherwise the program would be overwhelmed by all the mismatches, and be unable to work out how to modify its understanding of the concept. 7, fiche 84, Anglais, - near%20miss
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 84, La vedette principale, Français
- presque exemple
1, fiche 84, Français, presque%20exemple
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- quasi instance 2, fiche 84, Français, quasi%20instance
correct, nom féminin
- quasi-instance 3, fiche 84, Français, quasi%2Dinstance
correct, nom féminin
- instance quasi positive 2, fiche 84, Français, instance%20quasi%20positive
correct, nom féminin
- nuance critique 4, fiche 84, Français, nuance%20critique
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En apprentissage de descriptions de classes à partir d'exemples, exemple qui manque d'appartenir à une classe pour un petit nombre de raisons. 5, fiche 84, Français, - presque%20exemple
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Une idée cruciale est le «presque exemple» («near-miss») : si, en effet, une situation radicalement différente des autres est soudain présentée, il n'y a rien à dire : si au contraire une situation presque semblable est soumise, le système va s'intéresser aux différences avec le modèle interne et marquer celles-ci, apprenant, petit à petit, les caractéristiques essentielles et secondaires du concept. 1, fiche 84, Français, - presque%20exemple
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
- Artificial Intelligence
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- structural linguistics
1, fiche 85, Anglais, structural%20linguistics
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Language study based on the assumptions that a language is a coherent system of formal signs and that the task of linguistic study is to inquire into the nature of those signs and their peculiar systematic arrangement. 2, fiche 85, Anglais, - structural%20linguistics
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Modern linguistics was born around the turn of the twentieth century, when Ferdinand de Saussure, the Swiss linguist and founder of structural linguistics, explicitly separated the study of parole, or the sounds uttered by people, from the study of langue, the system of rules and concepts that underlies those utterances. 3, fiche 85, Anglais, - structural%20linguistics
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
- Intelligence artificielle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- linguistique structurale
1, fiche 85, Français, linguistique%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Saussure et la linguistique structurale. 2, fiche 85, Français, - linguistique%20structurale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- System Names
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Producibility/Value Engineering Expert System
1, fiche 86, Anglais, Producibility%2FValue%20Engineering%20Expert%20System
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- PVEX System 2, fiche 86, Anglais, PVEX%20System
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In essence, PVEX is a linkage of a computer-aided design system, a hypermedia-based knowledge management system and resident databases. The combination makes up an "intelligent" software tool. It is particularly useful for analyzing initial designs and performing both value and reverse engineering. Although it is still limited to mechanical structural type parts, it is planned to include electrical, optical and chemical functions. 1, fiche 86, Anglais, - Producibility%2FValue%20Engineering%20Expert%20System
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Producibility/Value Engineering Expert System
1, fiche 86, Français, Producibility%2FValue%20Engineering%20Expert%20System
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PVEX System 2, fiche 86, Français, PVEX%20System
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National Policies
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- centrally planned system 1, fiche 87, Anglais, centrally%20planned%20system
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
July 1992 elections confirmed the unwillingness of the communist leadership to consider political liberalization; but the elected newcomers are more educated, and technocratic rather than ideological. Structural reform, accompanied by stabilization measures, has made considerable progress towards dismantling the inefficient centrally planned system. 1, fiche 87, Anglais, - centrally%20planned%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Politiques nationales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de planification centrale
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20planification%20centrale
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les élections de juillet 1992 ont confirmé le refus des chefs communistes de considérer la libéralisation politique, mais les nouveaux élus sont plus instruits, et sont technocrates plutôt qu'idéologues. Des réformes structurelles, accompagnées de mesures de stabilisation, représentent des progrès considérables dans le démantèlement du système de planification central inefficace. 1, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20de%20planification%20centrale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-03-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- modular company
1, fiche 88, Anglais, modular%20company
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- modular corporation 1, fiche 88, Anglais, modular%20corporation
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Modular companies aren’t a fad. Their streamlined structure fits today’s tumultuous, fast-moving marketplace. Outsourcing noncore activities yields two advantages: First, it holds down the unit costs and investment needed to turn out new products rapidly. Second, it frees companies to direct scare capital where they hold a competitive advantage. [The idea is to] focus on a core competency and outsource the rest. 1, fiche 88, Anglais, - modular%20company
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
module : a structural unit or component with a specific function in a larger unit or system. 2, fiche 88, Anglais, - modular%20company
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Using the modular model, companies can achieve rapid growth with small amounts of capital and a compact management. 1, fiche 88, Anglais, - modular%20company
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- compagnie modulaire
1, fiche 88, Français, compagnie%20modulaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- société modulaire 1, fiche 88, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20modulaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 89, Anglais, bracing
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
System of structural members, usually diagonal, that acts in compression or tension and stiffens a structure. 1, fiche 89, Anglais, - bracing
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 89, Anglais, - bracing
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- entretoisement
1, fiche 89, Français, entretoisement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Système d'éléments de structure, généralement disposés en diagonale, agissant en compression ou en traction pour raidir une structure. 1, fiche 89, Français, - entretoisement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 89, Français, - entretoisement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radioelectricity
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- structural adequacy of the antenna system 1, fiche 90, Anglais, structural%20adequacy%20of%20the%20antenna%20system
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radioélectricité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- résistance de la charpente du système d'antenne
1, fiche 90, Français, r%C3%A9sistance%20de%20la%20charpente%20du%20syst%C3%A8me%20d%27antenne
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 90, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20la%20charpente%20du%20syst%C3%A8me%20d%27antenne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-02-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- smooth lining 1, fiche 91, Anglais, smooth%20lining
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The whole blood vascular system, from the finest vessels up to and including the heart, have one structural component in common, namely a smooth lining throughout of a single layer of endothelial cells. 1, fiche 91, Anglais, - smooth%20lining
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- revêtement lisse
1, fiche 91, Français, rev%C3%AAtement%20lisse
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
D'après "smooth fiber", "fibre lisse", relevé dans Gladstone. 1, fiche 91, Français, - rev%C3%AAtement%20lisse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lattice 1, fiche 92, Anglais, lattice
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A system of small intersecting diagonal or zigzag bars or angles that rigidly connect two parallel parts of a structural member. 1, fiche 92, Anglais, - lattice
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 92, La vedette principale, Français
- treillis
1, fiche 92, Français, treillis
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Entrecroisement de lattes de fils métalliques formant claire-voie. 1, fiche 92, Français, - treillis
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tear off 1, fiche 93, Anglais, tear%20off
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
To remove an existing roofing system down to the structural deck. 1, fiche 93, Anglais, - tear%20off
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- arracher 1, fiche 93, Français, arracher
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- retrieval mechanism
1, fiche 94, Anglais, retrieval%20mechanism
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- mechanism for retrieval 1, fiche 94, Anglais, mechanism%20for%20retrieval
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Investigators concerned with physiological bases for memory seek a kind of neurochemical code with enough stability physically to produce a structural change or memory trace... in the nervous system; mechanisms for decoding and retrieval also are sought. Efforts at the strict behavioral level... are directed toward describing encoding; decoding, and retrieval mechanisms as well as the content of the stored information. 1, fiche 94, Anglais, - retrieval%20mechanism
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mécanisme de récupération
1, fiche 94, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'approche psychologique regroupe toutes les méthodes d'étude qui supposent l'intégrité des mécanismes; elle cherche à identifier les principales structures et les principaux codes de la mémoire, les mécanismes d'enregistrement, de stockage et de récupération ... 1, fiche 94, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
L'analogie entre l'homme et l'ordinateur a été fructueuse dans plusieurs directions, notamment dans l'étude des codes, des structures, des mécanismes de stockage et de récupération. 1, fiche 94, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1988-11-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- reinforced-concrete floor
1, fiche 95, Anglais, reinforced%2Dconcrete%20floor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Reinforced-concrete floor systems. The floor system in a reinforced structure is commonly constructed in a monolithic manner with the framing system. In buildings with heavy floor loads, a system known as flat-slab construction is common, in which a concrete slab is reinforced in two directions and supported only by the structural columns. 1, fiche 95, Anglais, - reinforced%2Dconcrete%20floor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plancher en béton armé
1, fiche 95, Français, plancher%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Planchers en béton armé. (...) Ils sont constitués par des éléments de dalles reposant sur un ou deux systèmes de poutres et sont soit coulés sur place, soit formés d'éléments préfabriqués assemblés. Dans le premier cas, ils forment toujours un ensemble monolithe (...) 2, fiche 95, Français, - plancher%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fail-safe control
1, fiche 96, Anglais, fail%2Dsafe%20control
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Device which opens a circuit when sensing element loses its pressure. 1, fiche 96, Anglais, - fail%2Dsafe%20control
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fail-safe system : A system designed so that failure of power, control circuits, structural members, or other components will not endanger people operating the system or other people in the vicinity. 2, fiche 96, Anglais, - fail%2Dsafe%20control
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- commande de sécurité intrinsèque
1, fiche 96, Français, commande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- commande de sûreté intégrée 1, fiche 96, Français, commande%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
de sécurité intrinsèque : Qualifie un produit conçu de façon que ses défaillances éventuelles n'occasionnent pas d'accident de personnes ni d'endommagement grave ou de perte de matériel. 2, fiche 96, Français, - commande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- overlay a project on the environment
1, fiche 97, Anglais, overlay%20a%20project%20on%20the%20environment
verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
It is equally important to conceptualize the environment in an ecological sense, keeping the project firmly in mind. In the tradition of ’overlaying the project on the environment, ’the ’environment’ usually has consisted of an extensive verbal description, with limited quantitative support, of various structural elements of the system. 2, fiche 97, Anglais, - overlay%20a%20project%20on%20the%20environment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- superposer un projet à l'environnement 1, fiche 97, Français, superposer%20un%20projet%20%C3%A0%20l%27environnement
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- structural system
1, fiche 98, Anglais, structural%20system
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 98, La vedette principale, Français
- stratégie structurale
1, fiche 98, Français, strat%C3%A9gie%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs stratégies structurales (structural systems) applicables à l'infrastructure (substructure) et à la superstructure (superstructure), c'est-à-dire les parties du bâtiment situées au-dessous ou au-dessus du niveau du sol respectivement; toutefois on distingue deux grandes stratégies structurales relatives à l'enveloppe verticale : le mur porteur (bearing wall) et le mur rideau (curtain wall). 1, fiche 98, Français, - strat%C3%A9gie%20structurale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- structural weight limit
1, fiche 99, Anglais, structural%20weight%20limit
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The ALPAC system is designed and programmed to monitor certain limits and ensure that they cannot be inadvertently exceeded. 1. Protected limits : The following limits are protected for all types of aircraft, where applicable.... d. Cargo hold structural weight limits. 2, fiche 99, Anglais, - structural%20weight%20limit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- limite structurale de masse
1, fiche 99, Français, limite%20structurale%20de%20masse
nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 99, Français, - limite%20structurale%20de%20masse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1984-06-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- organicity
1, fiche 100, Anglais, organicity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
dysfunction due to structural changes in the central nervous system. 1, fiche 100, Anglais, - organicity
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- organicité
1, fiche 100, Français, organicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La situation du débile est liée d'emblée par ce que l'on appelle l'organicité de sa maladie (...) 1, fiche 100, Français, - organicit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :