TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURAL WORK [56 fiches]

Fiche 1 2023-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Occupational Health and Safety
  • Military Equipment
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

Soft exoskeletons, or exosuits, are clothing-like devices made of fabric or elastomers that wrap around a person's limb and work in parallel with his/her muscles... Characteristic of exosuits is that they rely on the structural integrity of the human body to transfer reaction forces between body segments, rather than having their own frame, thus acting more like external muscles than an external skeleton.

Terme(s)-clé(s)
  • exo-suit

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Santé et sécurité au travail
  • Matériel militaire
  • Réadaptation (Médecine)
CONT

Pour certaines applications, un effort plus faible est suffisant pour fournir l'assistance nécessaire au porteur. Le poids de la structure devient une problématique d'autant plus critique qu'il pénalise rapidement son porteur. Dans ces cas d'usages, l'utilisation d'une structure rigide n'est pas obligatoire. Dans cette situation, on retrouve les exosquelettes souples, dont la structure est assemblée à partir de matériaux très flexibles qui se déforment en cours d'utilisation [...] Les technologies employées sont très légères et épousent le corps du porteur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Architecture
CONT

Architectural technicians hold a sort of hybrid role in the field of planning and drafting building schematics. Generally speaking, these technicians are concerned with the technical and scientific areas which affect architectural design. When employed in architectural firms, they are typically tasked with assisting with sections of drawings that must be scientifically precise and conform to certain technological specifications. These technicians also work in engineering firms, where the goal is to incorporate scientific and technological information from engineering design teams into working drafts, drawings, and schematics. For architectural firms, these technicians maintain roles which involve investigating necessary technology and limitations in construction. They typically work with contractors and construction design teams to assess structural needs which may be based on the function of the building, as well as examine expected "stressors" which may impact the completed structure. The technicians then develop drawings using computer-aided drafting(CAD) for the small, discrete sections which require this special attention.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Architecture

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
CONT

Technical specifications ... provide written technical requirements concerning building materials, components, systems, and equipment shown on the drawings with regard to standards, workmanship quality, performance of related services, and stipulated results to be achieved by application of construction methods.

OBS

The technical specifications cover the major types of work ⁠— architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
DEF

Description technique de l'ensemble d'un travail de bâtiment, comportant en particulier les renseignements qui ne peuvent être portés sur les plans.

CONT

Le cahier des charges comprend une section de conditions générales (souvent constituée par un document normalisé que viennent éventuellement compléter des clauses particulières) et une section technique (ou devis descriptif), qui énonce des dispositions concernant la qualité des travaux (matériaux, exécution...).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Documento que, junto con los planos de trabajo, determina el tipo y la calidad de materiales para un proyecto de construcción, al igual que la mano de obra requerida.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metal Construction
CONT

Ironworkers are responsible for laying and fabricating the structural steel framework of pre-engineered metal buildings, stadiums, bridges, hospitals, towers, and single-and multi-story buildings, and also weld and cut steel, interpret blueprints, and work with concrete reinforcing steel bars. They are highly-skilled tradesmen/women who possess high technical and manual skills; most go through an apprenticeship program in addition to graduating from a trade school.

Terme(s)-clé(s)
  • iron worker

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction métallique
DEF

Ouvrier qui coupe, perce, assemble les pièces d'une charpente métallique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Concrete Construction
  • Metal Construction
DEF

... a person who fabricates, handles, sorts, cuts, bends, rigs, places, burns, welds, stresses, grouts and ties all material used to reinforce concrete construction.

CONT

... a reinforcing rodworker installs mechanical splices for reinforcing steel bars and performs cad and thermite welding for the splicing of reinforcing steel bars. A reinforcing rodworker reads and understands all structural and placing drawings and bar lists that are related to the work being done.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bétonnage
  • Construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
  • Various Industries
CONT

Template maker : designs and fabricates templates of assorted materials, for example metal, fiberglass, wood, and plastic, for laying out reference points and dimensions on metal plates, sheets, tubes, and structural shapes used for fabricating, welding, and assembling structural metal products or dies; plans and develops layout according to blueprints, work orders, tool planning orders, mockups, or sample parts, applying knowledge of trigonometry, product design, and properties of metal; lays out design onto template material, using instruments, for example compass, protractor, dividers, and ruler, and marks shape and reference points, using scriber, pencil, chalk, and punch; cuts, trims, drills, reams, files, shapes, and forms templates, using handtools, power tools, and fabricating machines, for example bandsaw, drill press, jointer, punch press, and shear; nails, glues, screws, bolts, solders, or welds component parts to assemble templates; marks job numbers, file codes, dimensions, layout, and fabricating instructions on templates; repairs and reworks templates.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Usinage (Métallurgie)
  • Industries diverses

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Structural Framework
  • Metal Construction
Terme(s)-clé(s)
  • structural metal and plate work layout marker

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Charpentes
  • Construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metal Framework Elements
  • Sheet Metal Working
Terme(s)-clé(s)
  • structural metal and plate work layout developer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Éléments de charpentes métalliques
  • Travail des tôles

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Structural Framework
  • Sheet Metal Working
Terme(s)-clé(s)
  • structural metalwork and platework plater
  • structural metal and plate work plater

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Charpentes
  • Travail des tôles

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Structural Framework
  • Sheet Metal Working
  • Steel
Terme(s)-clé(s)
  • structural steel and plate work fitter
  • structural steel work and plate work fitter

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Charpentes
  • Travail des tôles
  • Acier

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Structural Framework
  • Metal Construction
CONT

Structural metalworkers erect structures and frameworks made of steel and iron. They often work in teams to join support beams, steel girders, columns, and other structural materials with rivets, bolts, welds, and other fasteners, on bridges, commercial buildings, and industrial facilities.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Charpentes
  • Construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metal Framework Elements
Terme(s)-clé(s)
  • apprentice structural metal and plate work fabricator
  • structural metal and plate work fabricator apprentice

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Éléments de charpentes métalliques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Shipbuilding
CONT

Shipfitter apprentices contribute to all structural phases of the ship's hull construction, including fabrication, assembly and alignment of the ship structures. They build in-place all interior structures, hatches, doors, and bulkheads to complete the steel work of the ship...

Terme(s)-clé(s)
  • ship-fitter apprentice
  • apprentice ship-fitter

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Aeronautical technologists use their knowledge of aerodynamics, structural design, propulsion engines and navigation to help in the design, manufacture, maintenance, testing and use of aircraft. They work with engineers at the leading edge of technology, developing products that change the way we think about the world we live in.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Personne qui, en collaboration avec des ingénieurs, planifie et met au point des méthodes de fabrication et d'entretien des aéronefs et qui participe à l'expérimentation de nouveaux prototypes.

OBS

Elle fait également de la conception et de la fabrication assistées par ordinateur, prépare les devis nécessaires à la vérification des systèmes électroniques, hydrauliques, pneumatiques et mécaniques et prend les décisions relatives aux modifications ou aux réparations des aéronefs. Elle veille au respect des normes en matière de qualité et de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Civil Engineering
Universal entry(ies)
2231
code de système de classement, voir observation
OBS

Civil engineering technologists and technicians provide technical support and services to scientists, engineers and other professionals, or may work independently in fields such as structural engineering, municipal engineering, construction design and supervision, highways and transportation engineering, water resources engineering, geotechnical engineering and environmental protection. They are employed by consulting engineering and construction companies, public works, transportation and other government departments and in many other industries.

OBS

2231: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Génie civil
Entrée(s) universelle(s)
2231
code de système de classement, voir observation
OBS

Les technologues et les techniciens en génie civil assurent un soutien et des services techniques aux scientifiques, aux ingénieurs et autres professionnels ou peuvent travailler indépendamment dans les domaines du génie des structures, du génie municipal, de la conception et de la supervision de travaux de construction, du génie routier, du génie des transports, du génie hydro-économique, du génie géotechnique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent dans des firmes d'ingénieurs-conseils, des entreprises de construction, des services de travaux publics et de transport et d'autres services gouvernementaux et dans de nombreux autres secteurs industriels.

OBS

2231 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Architectural Design
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

An architect helps to consolidate the owner's ideas about the new building and assembles a group of engineering specialists to help work out concepts and details of foundations, structural support, and mechanical, electrical, and communications services. This team of designers, working with the owner, then develops a scheme for the building in progressively finer degrees of detail. Drawings and written specifications are produced by the architect-engineer design team to document how the building is to be made and of what.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Conception architecturale
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

Les concepteurs sont les professionnels d'ingénierie et d'architecture qui sont chargés des missions d'études, sans assurer le contrôle des travaux; ils sont appelés maîtres d'œuvres quand ils assurent ce contrôle. Ils sont liés aux maîtres d'ouvrage par des marchés négociés, après mise en compétition [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Metal Framework Elements
Universal entry(ies)
7235
code de système de classement, voir observation
OBS

Structural metal and platework fabricators and fitters fabricate, assemble, fit and install steel or other metal components for buildings, bridges, tanks, towers, boilers, pressure vessels and other similar structures and products. They are employed in structural steel, boiler and platework fabrication plants and by heavy machinery manufacturing and shipbuilding companies.

OBS

7235: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Structural metal and plate work fabricators and fitters

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Éléments de charpentes métalliques
Entrée(s) universelle(s)
7235
code de système de classement, voir observation
OBS

Les assembleurs et les ajusteurs de plaques et de charpentes métalliques fabriquent, assemblent, ajustent et installent des pièces en acier ou d'autres métaux pour la construction des bâtiments, des ponts, des réservoirs, des tours, des chaudières, des vaisseaux pressurisés et d'autres structures et produits similaires. Ils travaillent dans des ateliers de fabrication d'acier de charpentes, de chaudières et de plaques, pour des compagnies de machinerie lourde et dans des chantiers maritimes.

OBS

7235 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prefabrication
CONT

The basic structure comprises of couple shear walls at the wings and lift core walls at the centre to resist lateral wind load. Large panel construction in the form of table and wall formwork is used for casting the floor and structural shear walls. It will save time when the form work is handled as one unit and the table form can produce a surface neater than conventional plywood formwork. The concreting cycle for one floor is 9 days.

Français

Domaine(s)
  • Préfabrication
CONT

[...] on peut distinguer deux classes de préfabrication : la préfabrication légère et la préfabrication lourde. [La première] fait appel à des éléments d'un poids maximal de l'ordre de la tonne : ossatures métalliques, murs-rideaux, panneaux de façade, de petites dimensions, en matière plastique ou en béton, poutrelles de plancher, allèges de façade eb béton, etc. [La seconde] met en jeu des éléments dont les dimensions sont beaucoup plus importantes : planchers complets de pièce d'habitation, façades de la hauteur d'étage, éléments de couverture de grande portée, dont le poids peut atteindre [...] une quinzaine de tonnes. [...] La part la plus importante revient dans ces techniques à la préfabrication par grands panneaux [...]

CONT

La préfabrication du gros-œuvre à grands éléments, dite lourde. La préfabrication lourde du gros-œuvre, concurremment avec le moulage industrialisé «in situ» à parement fini, a pris [...] un très grand développement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Construction

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Construction
DEF

Partie des travaux de construction comprenant l'édification du gros œuvre et certains travaux de revêtement.

OBS

Alors que le gros ouvrage désigne les éléments essentiels du gros œuvre, les menus ouvrages concernent plutôt le cloisonnement, les finitions, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Water (Water Supply)
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Sewers and Drainage
CONT

The rehabilitation work included chemical sealing of manholes and sewer lines, structural spot repairs, and extensive manhole upgrades... All joints within the mainline sewer were pressure tested and sealed, using a urethane chemical grout. All lateral service mouth connections were pressure tested and sealed. Several areas of the sewer system required inline reaming to remove root infestations, protruding lateral connections and calcium deposits prior to chemical grouting.

Français

Domaine(s)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
  • Distribution de l'eau
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Égouts et drainage
DEF

Conduite ou canalisation secondaire qui pénètre dans la conduite principale au point de branchement.

CONT

Robot de fraisage [...] Cette unité permet de préparer des opérations de réhabilitation [de réseau d'égout] avec des moyens matériels optimisés pour apporter simplicité, souplesse et rapidité de mise en œuvre en exploitation. Ces caractéristiques permettent à une équipe très réduite de mettre en œuvre ce système, en générant un minimum de nuisance pour l'environnement. Cet outil de fraisage est indispensable pour : - supprimer les dépôts, - brosser la surface du tuyau, - éliminer les obstacles (branchement pénétrant, racines).

CONT

On a constaté dans l'ensemble une mauvaise qualité de l'assainissement : - Défauts de conception : pente insuffisante provoquant l'obstruction dès le moindre désordre (joint déboîté, branchement pénétrant, flache), pente irrégulière, parfois même inversée (un cas), surprofondeur des boîtes de branchement (surcoût inutile, rupture hydraulique), branchements inversés par rapport à l'écoulement du collecteur, regards surnuméraires (pouvant être remplacés par des culottes).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Intelligence (Military)
OBS

The Aurora was originally acquired in the 1980s, and the Aurora Incremental Modernization Project(AIMP), consisting of blocks of modernization work, began in 1998 to upgrade its capabilities. To ensure its continued viability as an ISR platform, the RCAF [Royal Canadian Air Force] additionally developed the Aurora Extension Proposal(AEP), which combines the original Aurora Incremental Modernization Project and the Aurora Structural Life Extension Project(ASLEP) with three additional capability enhancements.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Renseignement (Militaire)
CONT

[L'Aviation royale canadienne (ARC)] a fait l’acquisition de l’Aurora dans les années 1980. Pour moderniser ses capacités, on a entamé en 1998 le Projet de modernisation progressive de l’Aurora (PMPA), qui comprend trois phases. En outre, pour qu’il reste viable en tant que plateforme RSR, l’ARC a créé la Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora (PPVA), qui réunit le Projet de modernisation progressive de l’Aurora et le Projet de prolongation de la durée de vie de la structure de l’Aurora (PPDVSA) avec trois autres améliorations des capacités de l’avion.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
  • Types of Aircraft
OBS

The Aurora was originally acquired in the 1980s, and the Aurora Incremental Modernization Project(AIMP), consisting of blocks of modernization work, began in 1998 to upgrade its capabilities. To ensure its continued viability as an ISR [intelligence, surveillance and reconnaissance] platform, the RCAF [Royal Canadian Air Force] additionally developed the Aurora Extension Proposal(AEP), which combines the original Aurora Incremental Modernization Project and the Aurora Structural Life Extension Project(ASLEP) with three additional capability enhancements.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
  • Types d'aéronefs
OBS

[L'Aviation royale canadienne (ARC)] a fait l’acquisition de l’Aurora dans les années 1980. Pour moderniser ses capacités, on a entamé en 1998 le Projet de modernisation progressive de l’Aurora (PMPA), qui comprend trois phases. En outre, pour qu’il reste viable en tant que plateforme RSR [renseignement, surveillance et reconnaissance], l’ARC a créé la Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora (PPVA), qui réunit le Projet de modernisation progressive de l’Aurora et le Projet de prolongation de la durée de vie de la structure de l’Aurora (PPDVSA) avec trois autres améliorations des capacités de l’avion.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
  • Types of Aircraft
OBS

The Aurora was originally acquired in the 1980s, and the Aurora Incremental Modernization Project(AIMP), consisting of blocks of modernization work, began in 1998 to upgrade its capabilities. To ensure its continued viability as an ISR [intelligence, surveillance and reconnaissance] platform, the RCAF [Royal Canadian Air Force] additionally developed the Aurora Extension Proposal(AEP), which combines the original Aurora Incremental Modernization Project and the Aurora Structural Life Extension Project(ASLEP) with three additional capability enhancements. Moreover, the total number of modernized and life-extended aircraft is now 14, up from 10.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
  • Types d'aéronefs
OBS

[L'Aviation royale canadienne (ARC)] a fait l’acquisition de l’Aurora dans les années 1980. Pour moderniser ses capacités, on a entamé en 1998 le Projet de modernisation progressive de l’Aurora (PMPA), qui comprend trois phases. En outre, pour qu’il reste viable en tant que plateforme RSR [renseignement, surveillance et reconnaissance], l’ARC a créé la Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora (PPVA), qui réunit le Projet de modernisation progressive de l’Aurora et le Projet de prolongation de la durée de vie de la structure de l’Aurora (PPDVSA) avec trois autres améliorations des capacités de l’avion. Le nombre total d’avions qui ont été modernisés et dont la durée de vie a été prolongée est maintenant passé de 10 à 14.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

The timber work consisting of structural carcassing(floors, roofs, studwork, etc.)

OBS

As opposed to finished timber work (architraves, skirtings, etc.) which is joinery.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

charpenterie : Technique des charpentes de bois.

OBS

charpente : Assemblage de pièces de bois ou de fer constituant l'ossature, le bâti d'une construction.

OBS

Le terme de menuiserie désigne, dans son acceptation actuelle, divers ouvrages en bois de dimensions limitées, généralement destinées à compléter le gros œuvre d'un bâtiment, ou à réaliser son aménagement [...]. La menuiserie dérive en fait de la charpente et s'en est progressivement détachée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Productivity and Profitability
CONT

The international trend of externalization of employment relations can be regarded as evidence of a development of the labour market in the direction of marketization; i. e. a transformation of the employment relationship to be regulated by market mechanisms rather than hierarchy and commercial contracts rather than employment contracts. The structural nature of this change is indicated, not only by the development of more precarious labour contracts, but also by a movement of the utilization of temporary work arrangements from traditional office work to industries, such as the health care industry and high technology firms...

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Productivité et rentabilité
DEF

Fait de sous-traiter à des entreprises des tâches ou fonctions autrefois accomplies par l'entreprise.

PHR

Externalisation partielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Productividad y rentabilidad
DEF

Hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas.

OBS

Un caso especial de externalización es la subcontratación, es decir, la externalización de la actividad propia, de modo que los servicios que alguien contrata a una empresa son ejecutados total o parcialmente por otra empresa contratada por la anterior; en algunas zonas de América se llama tercerización, vocablo también válido que alude a la intervención de un tercero para la prestación de servicio. No debe confundirse con la deslocalización (en inglés outsourcing) [...]

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Real Estate
DEF

... extensive alteration work in addition to work on the exterior shell of the building and/or primary structural components and/or the core and peripheral MEP [mechanical, electrical and plumbing] and service systems and/or site work.

OBS

Typically, the extent and nature of the work is such that the primary function space cannot be used for its intended purpose while the work is in progress and where a new certificate of occupancy is required before the work area can be reoccupied.

OBS

major renovation: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Immobilier
DEF

Travaux de modification étendus en plus de ceux effectués sur l’enveloppe du bâtiment, ou sur les composants structuraux principaux, ou sur le noyau et les éléments M-E [mécaniques et électriques] périphériques ainsi que les systèmes des services, ou des travaux sur le site, ou une combinaison de tout ce qui précède.

OBS

Généralement, la portée et la nature des travaux sont telles qu’il est impossible d’utiliser le bâtiment pour son usage principal pendant les travaux et qu’il faut obtenir un nouveau certificat d’occupation avant de pouvoir occuper à nouveau les lieux.

OBS

rénovation majeure : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

... improvement work in addition to the rearrangement of any interior space by the construction of non-bearing walls, partitions, ceilings, and floors, the addition or elimination of any interior door or window, the extension or rearrangement of any mechanical, electrical, and plumbing (MEP) or service system (peripheral or core), and the installation of any additional equipment or fixtures.

OBS

Work does not extend to the primary structural components, exterior shell, or roof of the building.

OBS

alteration: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
CONT

[...] travaux d’amélioration en plus du réarrangement de n’importe quel espace intérieur par la construction, de cloisons, de plafonds et de planchers, l’ajout ou l’élimination de toute porte ou fenêtre intérieure, le prolongement ou le réarrangement de tout système mécanique et électrique [...], et l’installation de tout équipement ou accessoires.

OBS

Les travaux ne comprennent pas ceux effectués sur les composants structuraux principaux ou l’enveloppe, incluant le toit du bâtiment.

OBS

modification : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Status of Women Canada, by Kathleen A. Lahey(November 2005). This study analyzes how Canadian fiscal policy reinforces the many social, economic and legal barriers women face when they try to gain equal access to full-time work with equal pay, and examines structural proposals that would remove or reduce these barriers to women's labour force participation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Condition féminine Canada, par Kathleen A. Lahey, (Novembre 2005). Cette étude analyse comment les politiques budgétaires canadiennes renforcent en fait les nombreux obstacles sociaux, économiques et juridiques qui diminuent les chances des femmes d'accéder à des emplois à temps plein aussi bien rémunérés que ceux des hommes; elle examine en outre les changements structuraux qui seront nécessaires pour abolir ou amenuiser les embûches à l'activité des femmes dans le marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economics
OBS

The work of the Economics Department relates to issues of both a macroeconomic and a structural character, and in particular on the interaction between structural and macroeconomic policies and developments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économique
OBS

Les travaux du Départment des affaires économiques portent sur les questions macroéconomiques et structurelles, notamment sur l'interaction entre les politiques et les évolutions sur le plan macroéconomique et dans le domaine structurel.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

Former Prime Minister Jean Chrétien created the Prime Minister's Caucus Task Force on Seniors on September 17, 2003. Mr. Chrétien identified four themes for his Task Force : Poverty alleviation, including issues related to income support and housing; Eldercare, including issues related to home care, independent living, and elder abuse; Disabilities, including issues related to access and disability support; and, Work force issues, including questions of retraining, structural changes to the workplace, and volunteer work.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

L'ancien Premier ministre Jean Chrétien a créé le groupe de travail libéral du Premier ministre sur les aînés le 17 septembre 2003. M. Chrétien avait cerné quatre thèmes sur les quels il voulait que le groupe de travail se penche : la lutte contre la pauvreté, notamment les enjeux concernant les aides aux revenus et le logement; les soins aux personnes âgées, ce qui englobe les questions liées aux soins à domicile, à l'autonomie et aux mauvais traitements infligés aux personnes âgées; l'invalidité, notamment les enjeux concernant l'accès et les aides en faveur des handicapés; les questions relatives au travail, notamment le recyclage, l'évolution structurelle du milieu professionnel et le travail bénévole.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Starfire has developed a unique matrix polymer that enables one to produce high purity Silicon Carbide (SiC) ceramics and ceramic matrix composites.

CONT

Studies of Elastomer Matrix Flow Mechanisms in Nonwoven Reinforced Composites.... The general aim of this work was to develop a suitable technique for fabricating elastomer composites based on three-dimensional fibrous materials and to study the rheological behavior of matrix polymer in these structures with varied structural and fiber surface characteristics. A new type of mold was developed and tested for structural reaction injection molding(SRIM) of elastomer composites having polymer matrices made from a mixture of two components.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Continuum constitué par un polymère dans lequel se trouvent dispersées des parties non miscibles avec lui.

CONT

Polymérisation sur matrice : polymérisation dans laquelle les molécules de monomère (M) sont préalablement placées dans une position déterminée, par association avec les unités monomères (T) d'un polymère appelé matrice.

CONT

Domaines d'élastomère dans une matrice polymère vitreuse : cavitation et plasticité en relation avec la morphologie.

CONT

Ces dernières années ont vu le développement d'une nouvelle classe de matériaux, les nanocomposites à matrice polymère, et notamment l'utilisation des argiles comme nanocharges.

OBS

pluriel : matrices polymères.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Life Science Glovebox will provide a sealed work area in which crew members can perform experimental procedures.... The enclosed volume of the Glovebox will be about one half cubic meter(approximately 16 cubic feet). As air circulates through the work space, activated charcoal filters will clean it continuously by adsorbing chemicals that may be present. In addition, a high efficiency air filter will remove particles and aerosols. Two HHRs [Habitat Holding Racks] provide the structural, mechanical, environmental, and communications support for the biospecimen habitats. The HHRs will provide life support resources and electrical power to the habitats and other scientific equipment, as well as data links to ISS [International Space Station] systems and the ground.

OBS

life science glovebox; LSG: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Deux [bâtis] sont présents à bord du CAM [Centrifuge Accommodation Module] : [le] «Life Science Glovebox» (LSG)» [,] une boîte à gants biologique spécialement conçue pour l'étude du vivant [et le] «Habitat Holding Racks (HRRs)» [qui] fournit les supports d'expériences ayant trait à la science du vivant, y compris l'énergie électrique, les transmissions de données et divers autres équipements scientifiques.

OBS

boîte à gants pour manipulations biologiques; LSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

... the technical specifications give a written description of the project.... The technical specifications cover the major types of work-architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Appareillage électrique
OBS

Source : réviseur à la section Plans et devis, à Montréal.

OBS

Ou encore : «d'installations électriques», ou «des installations électriques». Il est à noter que l'expression «devis électrique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

S1-Truss. Dimensions : 13. 7 meters x 4. 6 meters x 1. 8 meters(45 feet x 15 feet x 6 feet) [;] Weight : 14, 124 kilograms(31, 137 pounds). The S1 Truss, the first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss Oct. 10, 2002. The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. The cart is manually operated by a spacewalker and can also be used as a work platform. The cooling system is like the one in a car radiator except that it uses 99. 9 percent pure ammonia, compared to 1 percent in household products. The Thermal Radiator Rotary Joint rotates the three radiator structures in a 105-degree span either way to keep the three radiators panels in the shade; it also transfers power and ammonia to the radiators. The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment.

OBS

S1 truss; integrated truss structure S1; S1; ITS-S1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

La nouvelle poutre comprend l'un des trois futurs radiateurs du système de refroidissement, composé lui-même de 18 panneaux. La poutre S1 est également dotée d'équipement de télécommunications, de caméras et d'un système d'éclairage.

OBS

poutre S1; segment de poutre intégrée S1; S1; ITS-S1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Space Centres
CONT

The present work aims at trying out Acoustic Impact Technique as a possible means of deployment at field level for the purpose of flaw detection in composite helicopter blades. The principle underlying Acoustic Impact Testing is simple. The sound produced when a structure is tapped is mainly at the frequencies of major structural modes of vibration, which are structural properties. Any difference in the sound is necessarily due to modification affected to the force input by the defect in the structure. A study of the force time history of response or its fast fourier transform makes it possible to locate and detect sub surface flaws.

OBS

Type of non-destructive material testing.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Centres spatiaux
OBS

Essai non destructif de matériel astronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Mobile Base System is an aluminum structure mounted on the mobile transporter. It serves as a storage location and a work platform for astronauts. The MBS is equipped with four Power Data Grapple Fixtures and a Latching End Effector to hold payloads. The MBS also provides a Common Attach System to accommodate payload transportation and servicing, and provides structural and electrical interfaces to users.

CONT

The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS [International Space Station].

OBS

mobile base system; MBS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

La Base mobile (MBS) constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle est montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS peut déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en faisant glisser le transporteur sur des rails installés sur toute la largeur de la Station.

OBS

base mobile; MBS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Bioengineering
  • Histology
CONT

Interpretation of changes in bone marrow during infectious processes is quite complex. This paper reports bone marrow lesions observed in pigs inoculated with a moderately virulent ASF virus strain and studies their relationship to the pathogenesis of the disease. In this work, we have carried out the structural and ultra-structural study of the bone marrow of 14 Large White x Landrace pigs that were inoculatd by the intramuscular route with 105 50% hemodsorbing doses(HAD50) of the Dominican Republic' 78 ASF virus strain. The inoculated pigs were killed at 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 and 17 days postinjection.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Technique biologique
  • Histologie
OBS

Proposition de la docteure, Francine Lord, vétérinaire à l'Agence d'inspection des aliments et de la santé animale, du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Exterior Covering Materials
DEF

Category of brick used for ordinary face work; of better quality and appearance than common brick but not designed for heavy loads like strong structural brick.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Revêtements extérieurs
DEF

Brique dont les faces visibles sont traitées pour présenter une homogénéité de qualité et de présentation mais dont la résistance peut être moindre que celle des briques ordinaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de albañilería
  • Revestimientos para exteriores
DEF

En un ladrillo, aquél que se utiliza por su mejor acabado o cualidades ornamentales.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

Assembly of worked timber components and panel products other than structural timber or cladding.

CONT

"carpentry ": The timber work consisting of structural carcassing(floors, roofs, studwork, etc.) as opposed to finished timber work(architraves, skirtings, etc.) which is joinery.

OBS

joinery : Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

Assemblage de panneaux et autres composants en bois, qui ne participent ni à la structure ni au bardage.

DEF

Travail (assemblages) du bois pour la fabrication des meubles et objets servant à l'agencement et la décoration des maisons (opposé à charpente). [Aussi :] Ouvrages ainsi fabriqués.

DEF

Art du travail du bois et de l'assemblage des pièces de bois [qui, par opposition à celles de la charpenterie] n'ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction.

OBS

En France, [menuiserie] s'applique également aux matériaux métalliques ou plastiques.

OBS

menuiserie : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The World Bank's "World Development Indicators 1997" provides a broad view of the world economy, the people who live and work in it, the environment that both provides natural resources and absorbs much of the waste, and the ongoing structural transformation of developing and high-income economies.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Les «World Development Indicators 1997» de la Banque mondiale décrivent à grands traits l'économie mondiale, les populations qui vivent et travaillent dans les divers pays, l'environnement d'où proviennent les ressources naturelles et où aboutit une grande partie des déchets, de même que les mutations structurelles en cours dans les pays en développement et les économies à revenu élevé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

En "Indicadores del desarrollo mundial 1997" se presenta una visión general de la economía mundial, de las personas que viven y trabajan en ella, del medio ambiente que provee los recursos naturales y absorbe gran parte de los desechos, y de la transformación estructural actualmente en curso en las economías en desarrollo y en las de ingreso alto.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
CONT

Twill : The term twill designates both a textile weave characterised by diagonal structural designs and the cloth made from that weave. The weave may be varied to produce broken or intertwining effects. Twill fabrics are usually firm and are used especially in suits and in sport and work clothes. Twill-weave fabrics are also used for linings, pockets, and mattress ticking. Serge, gabardine, and cheviot are major types of twill.

CONT

Denim: Strong, heavy twill-weave fabric, usually cotton, but can be a cotton/synthetic blend. Gabardine: Firm, closely woven twill fabric, originally and often worsted wool; also made of cotton and synthetic fibers.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Croisé 1) Armure : elle donne un effet de côtes obliques inclinées d'une lisière à l'autre, côtes et intervalles étant de largeur égale. Contrairement à l'armure sergé qui donne un aspect différent de chaque côté du tissu, dans l'armure croisé les deux côtés sont identiques. 2) Tissu : par extension, le tissu réalisé dans cette armure. Dans la production des croisés, les croisés de coton représentent une part prépondérante mais on réalise des croisés de laine, des croisés légers en soie et en textiles chimiques.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
CONT

Twill : The term twill designates both a textile weave characterised by diagonal structural designs and the cloth made from that weave. The weave may be varied to produce broken or intertwining effects. Twill fabrics are usually firm and are used especially in suits and in sport and work clothes. Twill-weave fabrics are also used for linings, pockets, and mattress ticking. Serge, gabardine, and cheviot are major types of twill.

CONT

Twill is a type of fabric with the appearance of diagonal lines produced by causing the fill yarns to pass over, in the most common form, one and under two warp threads. There are, however a variety of other combinations.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Twill 1) En jute : Tissu d'armure sergé formant une côte en relief. Emploi : toile à sac. 2) En soierie : Tissu souple, d'armure sergé, à fines côtes obliques. À l'origine en soie, il s'en fait de nos jours en fibres artificielles. Il est teint en pièce ou imprimé. Emploi : chemisiers, robes, châles, cravates, écharpes... .

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Also known as : National Steel Erectors Association. Represents the industry engaged in the erection of structural steel, allied work, and industrial maintenance before all divisions of government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

Steel mast constructed of riveted structural steel shapes or lattice work.

OBS

lattice mast: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

système inventé aux États-Unis pour augmenter la résistance des mâts techniques. Selon le nombre de pieds inclinés de ces mâts-tours, on les dénomme mâts tripodes, quadripodes ou pentapodes. Au sommet des pieds se trouve la hune, avec les stations d'observation et de commandement du tir.

OBS

mât-treillis : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Experimental work performed in the last decade has been marked by the recognition of the role of confinement effects, which help us control this structural disorder and decide whether it is parasitic or intrinsic.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Les travaux expérimentaux développés au cours de la dernière décade ont été marqués par la reconnaissance du rôle des effets de confinement qui permettent de contrôler le désordre structural et de décider s'il est parasite ou intrinsèque.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1990-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Architectural Design
DEF

The proportioning of members to carry loads in a structure in the most economical way. A structural design is carried out in two main parts, the first being a rough estimate of the loads with the structural analysis. When the structural analysis is checked and found satisfactory the loads are more accurately estimated. The second half of the design consists of the proportioning of the members according to the calculations of the first half, together with the adjustment of the original calculations to any final altered sizes of parts. This is the main work of a structural engineer, since most conventional building types have been sufficiently analysed and need no further analysis in the drawing office.

OBS

The two processes [structural analysis and structural design] can be treated separately in isostatic structures.... In the design of hyperstatic structures... the processes of design and analysis cannot easily be separated.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Conception architecturale
CONT

Conception générale et calcul des structures.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1989-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

... the technical specifications give a written description the project.... The technical specifications cover the mojor types of work-architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Il est à noter que l'expression "devis structural" est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1989-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

... the technical specifications give a written description of the project.... The technical specifications cover the major types of work--architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Ou encore : «des installations mécaniques». Il est à noter que «devis mécanique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
CONT

The Design/Build Agency shall be legally and professionally responsible for all design work including Architectural, Structural, Mechanical, Electrical, Civil and any other that may apply.

Français

Domaine(s)
  • Construction
CONT

Le Concepteur/Constructeur est responsable, tant sur le plan juridique que professionnel de tous les travaux de conception (architecture, structure, mécanique, électricité, génie civil ou autres).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Framework Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments de charpentes métalliques

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Titre de cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1985-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Structural Framework
OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Charpentes
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1982-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
OBS

La radioscopie servirait à déterminer les failles dans les métaux.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :