TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL WORK [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soft exoskeleton
1, fiche 1, Anglais, soft%20exoskeleton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- exosuit 2, fiche 1, Anglais, exosuit
correct
- soft exosuit 3, fiche 1, Anglais, soft%20exosuit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Soft exoskeletons, or exosuits, are clothing-like devices made of fabric or elastomers that wrap around a person's limb and work in parallel with his/her muscles... Characteristic of exosuits is that they rely on the structural integrity of the human body to transfer reaction forces between body segments, rather than having their own frame, thus acting more like external muscles than an external skeleton. 4, fiche 1, Anglais, - soft%20exoskeleton
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- exo-suit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exosquelette souple
1, fiche 1, Français, exosquelette%20souple
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exosquelette textile 2, fiche 1, Français, exosquelette%20textile
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour certaines applications, un effort plus faible est suffisant pour fournir l'assistance nécessaire au porteur. Le poids de la structure devient une problématique d'autant plus critique qu'il pénalise rapidement son porteur. Dans ces cas d'usages, l'utilisation d'une structure rigide n'est pas obligatoire. Dans cette situation, on retrouve les exosquelettes souples, dont la structure est assemblée à partir de matériaux très flexibles qui se déforment en cours d'utilisation [...] Les technologies employées sont très légères et épousent le corps du porteur. 3, fiche 1, Français, - exosquelette%20souple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- architectural technician
1, fiche 2, Anglais, architectural%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Architectural technicians hold a sort of hybrid role in the field of planning and drafting building schematics. Generally speaking, these technicians are concerned with the technical and scientific areas which affect architectural design. When employed in architectural firms, they are typically tasked with assisting with sections of drawings that must be scientifically precise and conform to certain technological specifications. These technicians also work in engineering firms, where the goal is to incorporate scientific and technological information from engineering design teams into working drafts, drawings, and schematics. For architectural firms, these technicians maintain roles which involve investigating necessary technology and limitations in construction. They typically work with contractors and construction design teams to assess structural needs which may be based on the function of the building, as well as examine expected "stressors" which may impact the completed structure. The technicians then develop drawings using computer-aided drafting(CAD) for the small, discrete sections which require this special attention. 1, fiche 2, Anglais, - architectural%20technician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en architecture
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20architecture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en architecture 2, fiche 2, Français, technicienne%20en%20architecture
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical specifications
1, fiche 3, Anglais, technical%20specifications
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- specifications 2, fiche 3, Anglais, specifications
correct, pluriel
- specs 3, fiche 3, Anglais, specs
correct
- description specifications 4, fiche 3, Anglais, description%20specifications
à éviter, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Technical specifications ... provide written technical requirements concerning building materials, components, systems, and equipment shown on the drawings with regard to standards, workmanship quality, performance of related services, and stipulated results to be achieved by application of construction methods. 5, fiche 3, Anglais, - technical%20specifications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The technical specifications cover the major types of work — architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 6, fiche 3, Anglais, - technical%20specifications
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- devis descriptif
1, fiche 3, Français, devis%20descriptif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- descriptif 2, fiche 3, Français, descriptif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Description technique de l'ensemble d'un travail de bâtiment, comportant en particulier les renseignements qui ne peuvent être portés sur les plans. 3, fiche 3, Français, - devis%20descriptif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cahier des charges comprend une section de conditions générales (souvent constituée par un document normalisé que viennent éventuellement compléter des clauses particulières) et une section technique (ou devis descriptif), qui énonce des dispositions concernant la qualité des travaux (matériaux, exécution...). 4, fiche 3, Français, - devis%20descriptif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- especificaciones
1, fiche 3, Espagnol, especificaciones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- características 1, fiche 3, Espagnol, caracter%C3%ADsticas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento que, junto con los planos de trabajo, determina el tipo y la calidad de materiales para un proyecto de construcción, al igual que la mano de obra requerida. 2, fiche 3, Espagnol, - especificaciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ironworker
1, fiche 4, Anglais, ironworker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ironworkers are responsible for laying and fabricating the structural steel framework of pre-engineered metal buildings, stadiums, bridges, hospitals, towers, and single-and multi-story buildings, and also weld and cut steel, interpret blueprints, and work with concrete reinforcing steel bars. They are highly-skilled tradesmen/women who possess high technical and manual skills; most go through an apprenticeship program in addition to graduating from a trade school. 2, fiche 4, Anglais, - ironworker
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- iron worker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction métallique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ferronnier
1, fiche 4, Français, ferronnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ferronnière 1, fiche 4, Français, ferronni%C3%A8re
correct, nom féminin
- charpentier en fer 2, fiche 4, Français, charpentier%20en%20fer
correct, nom masculin
- charpentière en fer 1, fiche 4, Français, charpenti%C3%A8re%20en%20fer
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui coupe, perce, assemble les pièces d'une charpente métallique. 3, fiche 4, Français, - ferronnier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
- Metal Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reinforcing rodworker
1, fiche 5, Anglais, reinforcing%20rodworker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reinforcing rod worker 2, fiche 5, Anglais, reinforcing%20rod%20worker
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a person who fabricates, handles, sorts, cuts, bends, rigs, places, burns, welds, stresses, grouts and ties all material used to reinforce concrete construction. 3, fiche 5, Anglais, - reinforcing%20rodworker
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a reinforcing rodworker installs mechanical splices for reinforcing steel bars and performs cad and thermite welding for the splicing of reinforcing steel bars. A reinforcing rodworker reads and understands all structural and placing drawings and bar lists that are related to the work being done. 3, fiche 5, Anglais, - reinforcing%20rodworker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
- Construction métallique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poseur de barres d'armature
1, fiche 5, Français, poseur%20de%20barres%20d%27armature
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poseuse de barres d'armature 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20barres%20d%27armature
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Various Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- template maker
1, fiche 6, Anglais, template%20maker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Template maker : designs and fabricates templates of assorted materials, for example metal, fiberglass, wood, and plastic, for laying out reference points and dimensions on metal plates, sheets, tubes, and structural shapes used for fabricating, welding, and assembling structural metal products or dies; plans and develops layout according to blueprints, work orders, tool planning orders, mockups, or sample parts, applying knowledge of trigonometry, product design, and properties of metal; lays out design onto template material, using instruments, for example compass, protractor, dividers, and ruler, and marks shape and reference points, using scriber, pencil, chalk, and punch; cuts, trims, drills, reams, files, shapes, and forms templates, using handtools, power tools, and fabricating machines, for example bandsaw, drill press, jointer, punch press, and shear; nails, glues, screws, bolts, solders, or welds component parts to assemble templates; marks job numbers, file codes, dimensions, layout, and fabricating instructions on templates; repairs and reworks templates. 2, fiche 6, Anglais, - template%20maker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Industries diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gabarieur
1, fiche 6, Français, gabarieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gabarieuse 1, fiche 6, Français, gabarieuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Metal Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- structural metal and platework layout marker
1, fiche 7, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20layout%20marker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- structural metal and plate work layout marker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Construction métallique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traceur de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 7, Français, traceur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traceuse de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 7, Français, traceuse%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Framework Elements
- Sheet Metal Working
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural metal and platework layout developer
1, fiche 8, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20layout%20developer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- structural metal and plate work layout developer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éléments de charpentes métalliques
- Travail des tôles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dessinateur de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 8, Français, dessinateur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dessinatrice de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 8, Français, dessinatrice%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Sheet Metal Working
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structural metal and platework plater
1, fiche 9, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20plater
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- structural metalwork and platework plater
- structural metal and plate work plater
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Travail des tôles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaqueur de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 9, Français, plaqueur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plaqueuse de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 9, Français, plaqueuse%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Sheet Metal Working
- Steel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- structural steel and platework fitter
1, fiche 10, Anglais, structural%20steel%20and%20platework%20fitter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- structural steelwork and platework fitter 1, fiche 10, Anglais, structural%20steelwork%20and%20platework%20fitter
correct
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- structural steel and plate work fitter
- structural steel work and plate work fitter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Travail des tôles
- Acier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ajusteur de charpentes en acier et de tôleries épaisses
1, fiche 10, Français, ajusteur%20de%20charpentes%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ajusteuse de charpentes en acier et de tôleries épaisses 1, fiche 10, Français, ajusteuse%20de%20charpentes%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
- ajusteur de structures en acier et de tôleries épaisses 1, fiche 10, Français, ajusteur%20de%20structures%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
- ajusteuse de structures en acier et de tôleries épaisses 1, fiche 10, Français, ajusteuse%20de%20structures%20en%20acier%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Metal Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- structural metal worker
1, fiche 11, Anglais, structural%20metal%20worker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- structural metalworker 2, fiche 11, Anglais, structural%20metalworker
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Structural metalworkers erect structures and frameworks made of steel and iron. They often work in teams to join support beams, steel girders, columns, and other structural materials with rivets, bolts, welds, and other fasteners, on bridges, commercial buildings, and industrial facilities. 2, fiche 11, Anglais, - structural%20metal%20worker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Construction métallique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en charpentes métalliques
1, fiche 11, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en charpentes métalliques 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- ouvrier de charpentes métalliques 1, fiche 11, Français, ouvrier%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- ouvrière de charpentes métalliques 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Framework Elements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apprentice structural metal and platework fabricator
1, fiche 12, Anglais, apprentice%20structural%20metal%20and%20platework%20fabricator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- structural metal and platework fabricator apprentice 1, fiche 12, Anglais, structural%20metal%20and%20platework%20fabricator%20apprentice
correct
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- apprentice structural metal and plate work fabricator
- structural metal and plate work fabricator apprentice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apprenti métallurgiste de charpentes métalliques et de tôleries épaisses
1, fiche 12, Français, apprenti%20m%C3%A9tallurgiste%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- apprentie métallurgiste de charpentes métalliques et de tôleries épaisses 1, fiche 12, Français, apprentie%20m%C3%A9tallurgiste%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20t%C3%B4leries%20%C3%A9paisses
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shipfitter apprentice
1, fiche 13, Anglais, shipfitter%20apprentice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- apprentice shipfitter 2, fiche 13, Anglais, apprentice%20shipfitter
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Shipfitter apprentices contribute to all structural phases of the ship's hull construction, including fabrication, assembly and alignment of the ship structures. They build in-place all interior structures, hatches, doors, and bulkheads to complete the steel work of the ship... 3, fiche 13, Anglais, - shipfitter%20apprentice
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ship-fitter apprentice
- apprentice ship-fitter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apprenti charpentier de navires
1, fiche 13, Français, apprenti%20charpentier%20de%20navires
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- apprentie charpentière de navires 1, fiche 13, Français, apprentie%20charpenti%C3%A8re%20de%20navires
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aeronautical technologist
1, fiche 14, Anglais, aeronautical%20technologist
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aeronautical technologists use their knowledge of aerodynamics, structural design, propulsion engines and navigation to help in the design, manufacture, maintenance, testing and use of aircraft. They work with engineers at the leading edge of technology, developing products that change the way we think about the world we live in. 2, fiche 14, Anglais, - aeronautical%20technologist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- technologue en aéronautique
1, fiche 14, Français, technologue%20en%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en collaboration avec des ingénieurs, planifie et met au point des méthodes de fabrication et d'entretien des aéronefs et qui participe à l'expérimentation de nouveaux prototypes. 2, fiche 14, Français, - technologue%20en%20a%C3%A9ronautique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elle fait également de la conception et de la fabrication assistées par ordinateur, prépare les devis nécessaires à la vérification des systèmes électroniques, hydrauliques, pneumatiques et mécaniques et prend les décisions relatives aux modifications ou aux réparations des aéronefs. Elle veille au respect des normes en matière de qualité et de sécurité. 2, fiche 14, Français, - technologue%20en%20a%C3%A9ronautique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Civil Engineering
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Civil engineering technologists and technicians
1, fiche 15, Anglais, Civil%20engineering%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Civil engineering technologists and technicians provide technical support and services to scientists, engineers and other professionals, or may work independently in fields such as structural engineering, municipal engineering, construction design and supervision, highways and transportation engineering, water resources engineering, geotechnical engineering and environmental protection. They are employed by consulting engineering and construction companies, public works, transportation and other government departments and in many other industries. 1, fiche 15, Anglais, - Civil%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2231: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 15, Anglais, - Civil%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Génie civil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en génie civil
1, fiche 15, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20civil
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en génie civil assurent un soutien et des services techniques aux scientifiques, aux ingénieurs et autres professionnels ou peuvent travailler indépendamment dans les domaines du génie des structures, du génie municipal, de la conception et de la supervision de travaux de construction, du génie routier, du génie des transports, du génie hydro-économique, du génie géotechnique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent dans des firmes d'ingénieurs-conseils, des entreprises de construction, des services de travaux publics et de transport et d'autres services gouvernementaux et dans de nombreux autres secteurs industriels. 1, fiche 15, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20civil
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2231 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 15, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architectural Design
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- designer
1, fiche 16, Anglais, designer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An architect helps to consolidate the owner's ideas about the new building and assembles a group of engineering specialists to help work out concepts and details of foundations, structural support, and mechanical, electrical, and communications services. This team of designers, working with the owner, then develops a scheme for the building in progressively finer degrees of detail. Drawings and written specifications are produced by the architect-engineer design team to document how the building is to be made and of what. 2, fiche 16, Anglais, - designer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conception architecturale
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- concepteur
1, fiche 16, Français, concepteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conceptrice 2, fiche 16, Français, conceptrice
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les concepteurs sont les professionnels d'ingénierie et d'architecture qui sont chargés des missions d'études, sans assurer le contrôle des travaux; ils sont appelés maîtres d'œuvres quand ils assurent ce contrôle. Ils sont liés aux maîtres d'ouvrage par des marchés négociés, après mise en compétition [...] 3, fiche 16, Français, - concepteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metal Framework Elements
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Structural metal and platework fabricators and fitters
1, fiche 17, Anglais, Structural%20metal%20and%20platework%20fabricators%20and%20fitters
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Structural metal and platework fabricators and fitters fabricate, assemble, fit and install steel or other metal components for buildings, bridges, tanks, towers, boilers, pressure vessels and other similar structures and products. They are employed in structural steel, boiler and platework fabrication plants and by heavy machinery manufacturing and shipbuilding companies. 1, fiche 17, Anglais, - Structural%20metal%20and%20platework%20fabricators%20and%20fitters
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
7235: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Structural%20metal%20and%20platework%20fabricators%20and%20fitters
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Structural metal and plate work fabricators and fitters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Éléments de charpentes métalliques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Assembleurs/assembleuses et ajusteurs/ajusteuses de plaques et de charpentes métalliques
1, fiche 17, Français, Assembleurs%2Fassembleuses%20et%20ajusteurs%2Fajusteuses%20de%20plaques%20et%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les assembleurs et les ajusteurs de plaques et de charpentes métalliques fabriquent, assemblent, ajustent et installent des pièces en acier ou d'autres métaux pour la construction des bâtiments, des ponts, des réservoirs, des tours, des chaudières, des vaisseaux pressurisés et d'autres structures et produits similaires. Ils travaillent dans des ateliers de fabrication d'acier de charpentes, de chaudières et de plaques, pour des compagnies de machinerie lourde et dans des chantiers maritimes. 1, fiche 17, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%20et%20ajusteurs%2Fajusteuses%20de%20plaques%20et%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
7235 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%20et%20ajusteurs%2Fajusteuses%20de%20plaques%20et%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prefabrication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- large panel construction
1, fiche 18, Anglais, large%20panel%20construction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The basic structure comprises of couple shear walls at the wings and lift core walls at the centre to resist lateral wind load. Large panel construction in the form of table and wall formwork is used for casting the floor and structural shear walls. It will save time when the form work is handled as one unit and the table form can produce a surface neater than conventional plywood formwork. The concreting cycle for one floor is 9 days. 1, fiche 18, Anglais, - large%20panel%20construction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Préfabrication
Fiche 18, La vedette principale, Français
- préfabrication par grand panneaux
1, fiche 18, Français, pr%C3%A9fabrication%20par%20grand%20panneaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- préfabrication du gros-œuvre à grands éléments 2, fiche 18, Français, pr%C3%A9fabrication%20du%20gros%2D%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20grands%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom féminin
- préfabrication lourde en panneaux 3, fiche 18, Français, pr%C3%A9fabrication%20lourde%20en%20panneaux
nom féminin
- préfabrication lourde 2, fiche 18, Français, pr%C3%A9fabrication%20lourde
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut distinguer deux classes de préfabrication : la préfabrication légère et la préfabrication lourde. [La première] fait appel à des éléments d'un poids maximal de l'ordre de la tonne : ossatures métalliques, murs-rideaux, panneaux de façade, de petites dimensions, en matière plastique ou en béton, poutrelles de plancher, allèges de façade eb béton, etc. [La seconde] met en jeu des éléments dont les dimensions sont beaucoup plus importantes : planchers complets de pièce d'habitation, façades de la hauteur d'étage, éléments de couverture de grande portée, dont le poids peut atteindre [...] une quinzaine de tonnes. [...] La part la plus importante revient dans ces techniques à la préfabrication par grands panneaux [...] 1, fiche 18, Français, - pr%C3%A9fabrication%20par%20grand%20panneaux
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La préfabrication du gros-œuvre à grands éléments, dite lourde. La préfabrication lourde du gros-œuvre, concurremment avec le moulage industrialisé «in situ» à parement fini, a pris [...] un très grand développement. 2, fiche 18, Français, - pr%C3%A9fabrication%20par%20grand%20panneaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
- Construction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- structural work 1, fiche 19, Anglais, structural%20work
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
- Construction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gros ouvrage
1, fiche 19, Français, gros%20ouvrage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie des travaux de construction comprenant l'édification du gros œuvre et certains travaux de revêtement. 1, fiche 19, Français, - gros%20ouvrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Alors que le gros ouvrage désigne les éléments essentiels du gros œuvre, les menus ouvrages concernent plutôt le cloisonnement, les finitions, etc. 1, fiche 19, Français, - gros%20ouvrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Water Distribution (Water Supply)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Sewers and Drainage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- protruding lateral
1, fiche 20, Anglais, protruding%20lateral
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- protruding lateral connection 2, fiche 20, Anglais, protruding%20lateral%20connection
correct
- protruding lateral service 3, fiche 20, Anglais, protruding%20lateral%20service
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The rehabilitation work included chemical sealing of manholes and sewer lines, structural spot repairs, and extensive manhole upgrades... All joints within the mainline sewer were pressure tested and sealed, using a urethane chemical grout. All lateral service mouth connections were pressure tested and sealed. Several areas of the sewer system required inline reaming to remove root infestations, protruding lateral connections and calcium deposits prior to chemical grouting. 2, fiche 20, Anglais, - protruding%20lateral
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Distribution de l'eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Égouts et drainage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- branchement pénétrant
1, fiche 20, Français, branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conduite ou canalisation secondaire qui pénètre dans la conduite principale au point de branchement. 2, fiche 20, Français, - branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Robot de fraisage [...] Cette unité permet de préparer des opérations de réhabilitation [de réseau d'égout] avec des moyens matériels optimisés pour apporter simplicité, souplesse et rapidité de mise en œuvre en exploitation. Ces caractéristiques permettent à une équipe très réduite de mettre en œuvre ce système, en générant un minimum de nuisance pour l'environnement. Cet outil de fraisage est indispensable pour : - supprimer les dépôts, - brosser la surface du tuyau, - éliminer les obstacles (branchement pénétrant, racines). 3, fiche 20, Français, - branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
On a constaté dans l'ensemble une mauvaise qualité de l'assainissement : - Défauts de conception : pente insuffisante provoquant l'obstruction dès le moindre désordre (joint déboîté, branchement pénétrant, flache), pente irrégulière, parfois même inversée (un cas), surprofondeur des boîtes de branchement (surcoût inutile, rupture hydraulique), branchements inversés par rapport à l'écoulement du collecteur, regards surnuméraires (pouvant être remplacés par des culottes). 4, fiche 20, Français, - branchement%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ISR platform
1, fiche 21, Anglais, ISR%20platform
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- intelligence, surveillance and reconnaissance platform 2, fiche 21, Anglais, intelligence%2C%20surveillance%20and%20reconnaissance%20platform
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Aurora was originally acquired in the 1980s, and the Aurora Incremental Modernization Project(AIMP), consisting of blocks of modernization work, began in 1998 to upgrade its capabilities. To ensure its continued viability as an ISR platform, the RCAF [Royal Canadian Air Force] additionally developed the Aurora Extension Proposal(AEP), which combines the original Aurora Incremental Modernization Project and the Aurora Structural Life Extension Project(ASLEP) with three additional capability enhancements. 3, fiche 21, Anglais, - ISR%20platform
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plateforme de renseignement, surveillance et reconnaissance
1, fiche 21, Français, plateforme%20de%20renseignement%2C%20surveillance%20et%20reconnaissance
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- plateforme RSR 2, fiche 21, Français, plateforme%20RSR
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[L'Aviation royale canadienne (ARC)] a fait l’acquisition de l’Aurora dans les années 1980. Pour moderniser ses capacités, on a entamé en 1998 le Projet de modernisation progressive de l’Aurora (PMPA), qui comprend trois phases. En outre, pour qu’il reste viable en tant que plateforme RSR, l’ARC a créé la Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora (PPVA), qui réunit le Projet de modernisation progressive de l’Aurora et le Projet de prolongation de la durée de vie de la structure de l’Aurora (PPDVSA) avec trois autres améliorations des capacités de l’avion. 2, fiche 21, Français, - plateforme%20de%20renseignement%2C%20surveillance%20et%20reconnaissance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
- Types of Aircraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Aurora Extension Proposal
1, fiche 22, Anglais, Aurora%20Extension%20Proposal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AEP 1, fiche 22, Anglais, AEP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Aurora was originally acquired in the 1980s, and the Aurora Incremental Modernization Project(AIMP), consisting of blocks of modernization work, began in 1998 to upgrade its capabilities. To ensure its continued viability as an ISR [intelligence, surveillance and reconnaissance] platform, the RCAF [Royal Canadian Air Force] additionally developed the Aurora Extension Proposal(AEP), which combines the original Aurora Incremental Modernization Project and the Aurora Structural Life Extension Project(ASLEP) with three additional capability enhancements. 1, fiche 22, Anglais, - Aurora%20Extension%20Proposal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
- Types d'aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora
1, fiche 22, Français, Proposition%20de%20prolongation%20de%20la%20vie%20de%20l%26rsquo%3BAurora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PPVA 1, fiche 22, Français, PPVA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[L'Aviation royale canadienne (ARC)] a fait l’acquisition de l’Aurora dans les années 1980. Pour moderniser ses capacités, on a entamé en 1998 le Projet de modernisation progressive de l’Aurora (PMPA), qui comprend trois phases. En outre, pour qu’il reste viable en tant que plateforme RSR [renseignement, surveillance et reconnaissance], l’ARC a créé la Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora (PPVA), qui réunit le Projet de modernisation progressive de l’Aurora et le Projet de prolongation de la durée de vie de la structure de l’Aurora (PPDVSA) avec trois autres améliorations des capacités de l’avion. 1, fiche 22, Français, - Proposition%20de%20prolongation%20de%20la%20vie%20de%20l%26rsquo%3BAurora
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
- Types of Aircraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aurora Incremental Modernization Project
1, fiche 23, Anglais, Aurora%20Incremental%20Modernization%20Project
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AIMP 1, fiche 23, Anglais, AIMP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Aurora was originally acquired in the 1980s, and the Aurora Incremental Modernization Project(AIMP), consisting of blocks of modernization work, began in 1998 to upgrade its capabilities. To ensure its continued viability as an ISR [intelligence, surveillance and reconnaissance] platform, the RCAF [Royal Canadian Air Force] additionally developed the Aurora Extension Proposal(AEP), which combines the original Aurora Incremental Modernization Project and the Aurora Structural Life Extension Project(ASLEP) with three additional capability enhancements. Moreover, the total number of modernized and life-extended aircraft is now 14, up from 10. 1, fiche 23, Anglais, - Aurora%20Incremental%20Modernization%20Project
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
- Types d'aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Projet de modernisation progressive de l’Aurora
1, fiche 23, Français, Projet%20de%20modernisation%20progressive%20de%20l%26rsquo%3BAurora
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PMPA 1, fiche 23, Français, PMPA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[L'Aviation royale canadienne (ARC)] a fait l’acquisition de l’Aurora dans les années 1980. Pour moderniser ses capacités, on a entamé en 1998 le Projet de modernisation progressive de l’Aurora (PMPA), qui comprend trois phases. En outre, pour qu’il reste viable en tant que plateforme RSR [renseignement, surveillance et reconnaissance], l’ARC a créé la Proposition de prolongation de la vie de l’Aurora (PPVA), qui réunit le Projet de modernisation progressive de l’Aurora et le Projet de prolongation de la durée de vie de la structure de l’Aurora (PPDVSA) avec trois autres améliorations des capacités de l’avion. Le nombre total d’avions qui ont été modernisés et dont la durée de vie a été prolongée est maintenant passé de 10 à 14. 1, fiche 23, Français, - Projet%20de%20modernisation%20progressive%20de%20l%26rsquo%3BAurora
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- carpentry
1, fiche 24, Anglais, carpentry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The timber work consisting of structural carcassing(floors, roofs, studwork, etc.) 2, fiche 24, Anglais, - carpentry
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As opposed to finished timber work (architraves, skirtings, etc.) which is joinery. 2, fiche 24, Anglais, - carpentry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- charpenterie
1, fiche 24, Français, charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grosse menuiserie 1, fiche 24, Français, grosse%20menuiserie
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
charpenterie : Technique des charpentes de bois. 2, fiche 24, Français, - charpenterie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
charpente : Assemblage de pièces de bois ou de fer constituant l'ossature, le bâti d'une construction. 2, fiche 24, Français, - charpenterie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme de menuiserie désigne, dans son acceptation actuelle, divers ouvrages en bois de dimensions limitées, généralement destinées à compléter le gros œuvre d'un bâtiment, ou à réaliser son aménagement [...]. La menuiserie dérive en fait de la charpente et s'en est progressivement détachée. 3, fiche 24, Français, - charpenterie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Production Management
- Productivity and Profitability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- externalization
1, fiche 25, Anglais, externalization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The international trend of externalization of employment relations can be regarded as evidence of a development of the labour market in the direction of marketization; i. e. a transformation of the employment relationship to be regulated by market mechanisms rather than hierarchy and commercial contracts rather than employment contracts. The structural nature of this change is indicated, not only by the development of more precarious labour contracts, but also by a movement of the utilization of temporary work arrangements from traditional office work to industries, such as the health care industry and high technology firms... 2, fiche 25, Anglais, - externalization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Productivité et rentabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- externalisation
1, fiche 25, Français, externalisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fait de sous-traiter à des entreprises des tâches ou fonctions autrefois accomplies par l'entreprise. 2, fiche 25, Français, - externalisation
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Externalisation partielle. 3, fiche 25, Français, - externalisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Productividad y rentabilidad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- externalización
1, fiche 25, Espagnol, externalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas. 1, fiche 25, Espagnol, - externalizaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un caso especial de externalización es la subcontratación, es decir, la externalización de la actividad propia, de modo que los servicios que alguien contrata a una empresa son ejecutados total o parcialmente por otra empresa contratada por la anterior; en algunas zonas de América se llama tercerización, vocablo también válido que alude a la intervención de un tercero para la prestación de servicio. No debe confundirse con la deslocalización (en inglés outsourcing) [...] 1, fiche 25, Espagnol, - externalizaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Construction Methods
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- major renovation
1, fiche 26, Anglais, major%20renovation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... extensive alteration work in addition to work on the exterior shell of the building and/or primary structural components and/or the core and peripheral MEP [mechanical, electrical and plumbing] and service systems and/or site work. 2, fiche 26, Anglais, - major%20renovation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Typically, the extent and nature of the work is such that the primary function space cannot be used for its intended purpose while the work is in progress and where a new certificate of occupancy is required before the work area can be reoccupied. 2, fiche 26, Anglais, - major%20renovation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
major renovation: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 3, fiche 26, Anglais, - major%20renovation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rénovation importante
1, fiche 26, Français, r%C3%A9novation%20importante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rénovation majeure 2, fiche 26, Français, r%C3%A9novation%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Travaux de modification étendus en plus de ceux effectués sur l’enveloppe du bâtiment, ou sur les composants structuraux principaux, ou sur le noyau et les éléments M-E [mécaniques et électriques] périphériques ainsi que les systèmes des services, ou des travaux sur le site, ou une combinaison de tout ce qui précède. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9novation%20importante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la portée et la nature des travaux sont telles qu’il est impossible d’utiliser le bâtiment pour son usage principal pendant les travaux et qu’il faut obtenir un nouveau certificat d’occupation avant de pouvoir occuper à nouveau les lieux. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9novation%20importante
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rénovation majeure : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 3, fiche 26, Français, - r%C3%A9novation%20importante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alteration
1, fiche 27, Anglais, alteration
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... improvement work in addition to the rearrangement of any interior space by the construction of non-bearing walls, partitions, ceilings, and floors, the addition or elimination of any interior door or window, the extension or rearrangement of any mechanical, electrical, and plumbing (MEP) or service system (peripheral or core), and the installation of any additional equipment or fixtures. 1, fiche 27, Anglais, - alteration
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Work does not extend to the primary structural components, exterior shell, or roof of the building. 1, fiche 27, Anglais, - alteration
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
alteration: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 2, fiche 27, Anglais, - alteration
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modification
1, fiche 27, Français, modification
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] travaux d’amélioration en plus du réarrangement de n’importe quel espace intérieur par la construction, de cloisons, de plafonds et de planchers, l’ajout ou l’élimination de toute porte ou fenêtre intérieure, le prolongement ou le réarrangement de tout système mécanique et électrique [...], et l’installation de tout équipement ou accessoires. 1, fiche 27, Français, - modification
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les travaux ne comprennent pas ceux effectués sur les composants structuraux principaux ou l’enveloppe, incluant le toit du bâtiment. 1, fiche 27, Français, - modification
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
modification : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 2, fiche 27, Français, - modification
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Women and Employment: Removing Fiscal Barriers to Women’s Labour Force Participation
1, fiche 28, Anglais, Women%20and%20Employment%3A%20Removing%20Fiscal%20Barriers%20to%20Women%26rsquo%3Bs%20Labour%20Force%20Participation
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Status of Women Canada, by Kathleen A. Lahey(November 2005). This study analyzes how Canadian fiscal policy reinforces the many social, economic and legal barriers women face when they try to gain equal access to full-time work with equal pay, and examines structural proposals that would remove or reduce these barriers to women's labour force participation. 1, fiche 28, Anglais, - Women%20and%20Employment%3A%20Removing%20Fiscal%20Barriers%20to%20Women%26rsquo%3Bs%20Labour%20Force%20Participation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Les femmes et l'emploi : Abolir les entraves fiscales à leur participation au marché du travail
1, fiche 28, Français, Les%20femmes%20et%20l%27emploi%20%3A%20Abolir%20les%20entraves%20fiscales%20%C3%A0%20leur%20participation%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Condition féminine Canada, par Kathleen A. Lahey, (Novembre 2005). Cette étude analyse comment les politiques budgétaires canadiennes renforcent en fait les nombreux obstacles sociaux, économiques et juridiques qui diminuent les chances des femmes d'accéder à des emplois à temps plein aussi bien rémunérés que ceux des hommes; elle examine en outre les changements structuraux qui seront nécessaires pour abolir ou amenuiser les embûches à l'activité des femmes dans le marché du travail. 1, fiche 28, Français, - Les%20femmes%20et%20l%27emploi%20%3A%20Abolir%20les%20entraves%20fiscales%20%C3%A0%20leur%20participation%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Economics Department
1, fiche 29, Anglais, Economics%20Department
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The work of the Economics Department relates to issues of both a macroeconomic and a structural character, and in particular on the interaction between structural and macroeconomic policies and developments. 1, fiche 29, Anglais, - Economics%20Department
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Département des affaires économiques
1, fiche 29, Français, D%C3%A9partement%20des%20affaires%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les travaux du Départment des affaires économiques portent sur les questions macroéconomiques et structurelles, notamment sur l'interaction entre les politiques et les évolutions sur le plan macroéconomique et dans le domaine structurel. 1, fiche 29, Français, - D%C3%A9partement%20des%20affaires%20%C3%A9conomiques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-08-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Liberal Task Force on Seniors
1, fiche 30, Anglais, Liberal%20Task%20Force%20on%20Seniors
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Former Prime Minister Jean Chrétien created the Prime Minister's Caucus Task Force on Seniors on September 17, 2003. Mr. Chrétien identified four themes for his Task Force : Poverty alleviation, including issues related to income support and housing; Eldercare, including issues related to home care, independent living, and elder abuse; Disabilities, including issues related to access and disability support; and, Work force issues, including questions of retraining, structural changes to the workplace, and volunteer work. 1, fiche 30, Anglais, - Liberal%20Task%20Force%20on%20Seniors
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail libéral sur les aînés
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20lib%C3%A9ral%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'ancien Premier ministre Jean Chrétien a créé le groupe de travail libéral du Premier ministre sur les aînés le 17 septembre 2003. M. Chrétien avait cerné quatre thèmes sur les quels il voulait que le groupe de travail se penche : la lutte contre la pauvreté, notamment les enjeux concernant les aides aux revenus et le logement; les soins aux personnes âgées, ce qui englobe les questions liées aux soins à domicile, à l'autonomie et aux mauvais traitements infligés aux personnes âgées; l'invalidité, notamment les enjeux concernant l'accès et les aides en faveur des handicapés; les questions relatives au travail, notamment le recyclage, l'évolution structurelle du milieu professionnel et le travail bénévole. 1, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20lib%C3%A9ral%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- matrix polymer
1, fiche 31, Anglais, matrix%20polymer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Starfire has developed a unique matrix polymer that enables one to produce high purity Silicon Carbide (SiC) ceramics and ceramic matrix composites. 2, fiche 31, Anglais, - matrix%20polymer
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Studies of Elastomer Matrix Flow Mechanisms in Nonwoven Reinforced Composites.... The general aim of this work was to develop a suitable technique for fabricating elastomer composites based on three-dimensional fibrous materials and to study the rheological behavior of matrix polymer in these structures with varied structural and fiber surface characteristics. A new type of mold was developed and tested for structural reaction injection molding(SRIM) of elastomer composites having polymer matrices made from a mixture of two components. 3, fiche 31, Anglais, - matrix%20polymer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- matrice polymère
1, fiche 31, Français, matrice%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- matrice 2, fiche 31, Français, matrice
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Continuum constitué par un polymère dans lequel se trouvent dispersées des parties non miscibles avec lui. 3, fiche 31, Français, - matrice%20polym%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Polymérisation sur matrice : polymérisation dans laquelle les molécules de monomère (M) sont préalablement placées dans une position déterminée, par association avec les unités monomères (T) d'un polymère appelé matrice. 3, fiche 31, Français, - matrice%20polym%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Domaines d'élastomère dans une matrice polymère vitreuse : cavitation et plasticité en relation avec la morphologie. 4, fiche 31, Français, - matrice%20polym%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Ces dernières années ont vu le développement d'une nouvelle classe de matériaux, les nanocomposites à matrice polymère, et notamment l'utilisation des argiles comme nanocharges. 5, fiche 31, Français, - matrice%20polym%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pluriel : matrices polymères. 6, fiche 31, Français, - matrice%20polym%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- life science glovebox
1, fiche 32, Anglais, life%20science%20glovebox
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LSG 2, fiche 32, Anglais, LSG
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- biological glovebox 3, fiche 32, Anglais, biological%20glovebox
correct
- BioGB 3, fiche 32, Anglais, BioGB
correct
- BioGB 3, fiche 32, Anglais, BioGB
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Life Science Glovebox will provide a sealed work area in which crew members can perform experimental procedures.... The enclosed volume of the Glovebox will be about one half cubic meter(approximately 16 cubic feet). As air circulates through the work space, activated charcoal filters will clean it continuously by adsorbing chemicals that may be present. In addition, a high efficiency air filter will remove particles and aerosols. Two HHRs [Habitat Holding Racks] provide the structural, mechanical, environmental, and communications support for the biospecimen habitats. The HHRs will provide life support resources and electrical power to the habitats and other scientific equipment, as well as data links to ISS [International Space Station] systems and the ground. 4, fiche 32, Anglais, - life%20science%20glovebox
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
life science glovebox; LSG: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 32, Anglais, - life%20science%20glovebox
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boîte à gants pour manipulations biologiques
1, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20pour%20manipulations%20biologiques
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- LSG 2, fiche 32, Français, LSG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- boîte à gants biologique 3, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20biologique
correct, nom féminin
- BioGB 4, fiche 32, Français, BioGB
correct, nom féminin
- BioGB 4, fiche 32, Français, BioGB
- boîte à gants de recherche en microgravité 4, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20de%20recherche%20en%20microgravit%C3%A9
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Deux [bâtis] sont présents à bord du CAM [Centrifuge Accommodation Module] : [le] «Life Science Glovebox» (LSG)» [,] une boîte à gants biologique spécialement conçue pour l'étude du vivant [et le] «Habitat Holding Racks (HRRs)» [qui] fournit les supports d'expériences ayant trait à la science du vivant, y compris l'énergie électrique, les transmissions de données et divers autres équipements scientifiques. 5, fiche 32, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20pour%20manipulations%20biologiques
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
boîte à gants pour manipulations biologiques; LSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 32, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20pour%20manipulations%20biologiques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electrical specifications
1, fiche 33, Anglais, electrical%20specifications
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... the technical specifications give a written description of the project.... The technical specifications cover the major types of work-architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 2, fiche 33, Anglais, - electrical%20specifications
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Appareillage électrique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- descriptif d'électricité
1, fiche 33, Français, descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- devis descriptif d'électricité 1, fiche 33, Français, devis%20descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
- devis électrique 1, fiche 33, Français, devis%20%C3%A9lectrique
voir observation, nom masculin
- devis d'électricité 2, fiche 33, Français, devis%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : réviseur à la section Plans et devis, à Montréal. 1, fiche 33, Français, - descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ou encore : «d'installations électriques», ou «des installations électriques». Il est à noter que l'expression «devis électrique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité. 1, fiche 33, Français, - descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- S1 truss
1, fiche 34, Anglais, S1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 34, Anglais, S1
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- S-1 truss 3, fiche 34, Anglais, S%2D1%20truss
correct
- ITS-S1 4, fiche 34, Anglais, ITS%2DS1
correct, uniformisé
- ITS-S1 4, fiche 34, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure S1 4, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S1
proposition, uniformisé
- ITS-S1 5, fiche 34, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 5, fiche 34, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-S1 6, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS1
correct
- ITS S1 4, fiche 34, Anglais, ITS%20S1
correct
- ITS S1 4, fiche 34, Anglais, ITS%20S1
- S1 integrated truss structure 7, fiche 34, Anglais, S1%20integrated%20truss%20structure
correct
- ITS-S1 8, fiche 34, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 8, fiche 34, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-starboard one 8, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20one
correct
- S1 integrated truss segment 9, fiche 34, Anglais, S1%20integrated%20truss%20segment
correct
- S-1 truss segment 10, fiche 34, Anglais, S%2D1%20truss%20segment
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
S1-Truss. Dimensions : 13. 7 meters x 4. 6 meters x 1. 8 meters(45 feet x 15 feet x 6 feet) [;] Weight : 14, 124 kilograms(31, 137 pounds). The S1 Truss, the first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss Oct. 10, 2002. The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. The cart is manually operated by a spacewalker and can also be used as a work platform. The cooling system is like the one in a car radiator except that it uses 99. 9 percent pure ammonia, compared to 1 percent in household products. The Thermal Radiator Rotary Joint rotates the three radiator structures in a 105-degree span either way to keep the three radiators panels in the shade; it also transfers power and ammonia to the radiators. The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 11, fiche 34, Anglais, - S1%20truss
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
S1 truss; integrated truss structure S1; S1; ITS-S1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 34, Anglais, - S1%20truss
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poutre S1
1, fiche 34, Français, poutre%20S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 34, Français, S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S1 3, fiche 34, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 34, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 34, Français, ITS%2DS1
- poutrelle S1 4, fiche 34, Français, poutrelle%20S1
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle poutre comprend l'un des trois futurs radiateurs du système de refroidissement, composé lui-même de 18 panneaux. La poutre S1 est également dotée d'équipement de télécommunications, de caméras et d'un système d'éclairage. 5, fiche 34, Français, - poutre%20S1
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
poutre S1; segment de poutre intégrée S1; S1; ITS-S1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 34, Français, - poutre%20S1
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Space Centres
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- acoustic impact technique
1, fiche 35, Anglais, acoustic%20impact%20technique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The present work aims at trying out Acoustic Impact Technique as a possible means of deployment at field level for the purpose of flaw detection in composite helicopter blades. The principle underlying Acoustic Impact Testing is simple. The sound produced when a structure is tapped is mainly at the frequencies of major structural modes of vibration, which are structural properties. Any difference in the sound is necessarily due to modification affected to the force input by the defect in the structure. A study of the force time history of response or its fast fourier transform makes it possible to locate and detect sub surface flaws. 3, fiche 35, Anglais, - acoustic%20impact%20technique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Type of non-destructive material testing. 4, fiche 35, Anglais, - acoustic%20impact%20technique
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centres spatiaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- technique du choc acoustique
1, fiche 35, Français, technique%20du%20choc%20acoustique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Essai non destructif de matériel astronautique. 2, fiche 35, Français, - technique%20du%20choc%20acoustique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mobile base system
1, fiche 36, Anglais, mobile%20base%20system
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 36, Anglais, MBS
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- remote mobile servicer base system 3, fiche 36, Anglais, remote%20mobile%20servicer%20base%20system
correct
- MBS 3, fiche 36, Anglais, MBS
correct
- MBS 3, fiche 36, Anglais, MBS
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Base System is an aluminum structure mounted on the mobile transporter. It serves as a storage location and a work platform for astronauts. The MBS is equipped with four Power Data Grapple Fixtures and a Latching End Effector to hold payloads. The MBS also provides a Common Attach System to accommodate payload transportation and servicing, and provides structural and electrical interfaces to users. 1, fiche 36, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 36, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mobile base system; MBS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 36, Anglais, - mobile%20base%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- base mobile
1, fiche 36, Français, base%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MBS 2, fiche 36, Français, MBS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La Base mobile (MBS) constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle est montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS peut déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en faisant glisser le transporteur sur des rails installés sur toute la largeur de la Station. 3, fiche 36, Français, - base%20mobile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
base mobile; MBS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 36, Français, - base%20mobile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Immunology
- Bioengineering
- Histology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hemadsorbing dose 50
1, fiche 37, Anglais, hemadsorbing%20dose%2050
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- HAD 50 1, fiche 37, Anglais, HAD%2050
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Interpretation of changes in bone marrow during infectious processes is quite complex. This paper reports bone marrow lesions observed in pigs inoculated with a moderately virulent ASF virus strain and studies their relationship to the pathogenesis of the disease. In this work, we have carried out the structural and ultra-structural study of the bone marrow of 14 Large White x Landrace pigs that were inoculatd by the intramuscular route with 105 50% hemodsorbing doses(HAD50) of the Dominican Republic' 78 ASF virus strain. The inoculated pigs were killed at 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 and 17 days postinjection. 1, fiche 37, Anglais, - hemadsorbing%20dose%2050
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Immunologie
- Technique biologique
- Histologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dose d'hémadsorption médiane
1, fiche 37, Français, dose%20d%27h%C3%A9madsorption%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Proposition de la docteure, Francine Lord, vétérinaire à l'Agence d'inspection des aliments et de la santé animale, du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire du Canada. 1, fiche 37, Français, - dose%20d%27h%C3%A9madsorption%20m%C3%A9diane
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- facing brick
1, fiche 38, Anglais, facing%20brick
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- face brick 1, fiche 38, Anglais, face%20brick
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Category of brick used for ordinary face work; of better quality and appearance than common brick but not designed for heavy loads like strong structural brick. 2, fiche 38, Anglais, - facing%20brick
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements extérieurs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- brique de parement
1, fiche 38, Français, brique%20de%20parement
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les faces visibles sont traitées pour présenter une homogénéité de qualité et de présentation mais dont la résistance peut être moindre que celle des briques ordinaires. 2, fiche 38, Français, - brique%20de%20parement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Revestimientos para exteriores
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cara vista
1, fiche 38, Espagnol, cara%20vista
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- ladrillo de cara vista 2, fiche 38, Espagnol, ladrillo%20de%20cara%20vista
correct, nom masculin
- ladrillo de paramento 2, fiche 38, Espagnol, ladrillo%20de%20paramento
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En un ladrillo, aquél que se utiliza por su mejor acabado o cualidades ornamentales. 1, fiche 38, Espagnol, - cara%20vista
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- joinery
1, fiche 39, Anglais, joinery
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- finishing carpentry 2, fiche 39, Anglais, finishing%20carpentry
correct
- joiner’s art 3, fiche 39, Anglais, joiner%26rsquo%3Bs%20art
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Assembly of worked timber components and panel products other than structural timber or cladding. 4, fiche 39, Anglais, - joinery
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"carpentry ": The timber work consisting of structural carcassing(floors, roofs, studwork, etc.) as opposed to finished timber work(architraves, skirtings, etc.) which is joinery. 5, fiche 39, Anglais, - joinery
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
joinery : Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 39, Anglais, - joinery
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- menuiserie
1, fiche 39, Français, menuiserie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de panneaux et autres composants en bois, qui ne participent ni à la structure ni au bardage. 2, fiche 39, Français, - menuiserie
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Travail (assemblages) du bois pour la fabrication des meubles et objets servant à l'agencement et la décoration des maisons (opposé à charpente). [Aussi :] Ouvrages ainsi fabriqués. 3, fiche 39, Français, - menuiserie
Record number: 39, Textual support number: 3 DEF
Art du travail du bois et de l'assemblage des pièces de bois [qui, par opposition à celles de la charpenterie] n'ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction. 4, fiche 39, Français, - menuiserie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En France, [menuiserie] s'applique également aux matériaux métalliques ou plastiques. 2, fiche 39, Français, - menuiserie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
menuiserie : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 39, Français, - menuiserie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- high-income economy 1, fiche 40, Anglais, high%2Dincome%20economy
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The World Bank's "World Development Indicators 1997" provides a broad view of the world economy, the people who live and work in it, the environment that both provides natural resources and absorbs much of the waste, and the ongoing structural transformation of developing and high-income economies. 1, fiche 40, Anglais, - high%2Dincome%20economy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- économie à revenu élevé
1, fiche 40, Français, %C3%A9conomie%20%C3%A0%20revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les «World Development Indicators 1997» de la Banque mondiale décrivent à grands traits l'économie mondiale, les populations qui vivent et travaillent dans les divers pays, l'environnement d'où proviennent les ressources naturelles et où aboutit une grande partie des déchets, de même que les mutations structurelles en cours dans les pays en développement et les économies à revenu élevé. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9conomie%20%C3%A0%20revenu%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- economía de ingreso alto
1, fiche 40, Espagnol, econom%C3%ADa%20de%20ingreso%20alto
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En "Indicadores del desarrollo mundial 1997" se presenta una visión general de la economía mundial, de las personas que viven y trabajan en ella, del medio ambiente que provee los recursos naturales y absorbe gran parte de los desechos, y de la transformación estructural actualmente en curso en las economías en desarrollo y en las de ingreso alto. 1, fiche 40, Espagnol, - econom%C3%ADa%20de%20ingreso%20alto
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- twill
1, fiche 41, Anglais, twill
correct, générique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- twill fabric 2, fiche 41, Anglais, twill%20fabric
correct
- twill-weave fabric 3, fiche 41, Anglais, twill%2Dweave%20fabric
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Twill : The term twill designates both a textile weave characterised by diagonal structural designs and the cloth made from that weave. The weave may be varied to produce broken or intertwining effects. Twill fabrics are usually firm and are used especially in suits and in sport and work clothes. Twill-weave fabrics are also used for linings, pockets, and mattress ticking. Serge, gabardine, and cheviot are major types of twill. 1, fiche 41, Anglais, - twill
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Denim: Strong, heavy twill-weave fabric, usually cotton, but can be a cotton/synthetic blend. Gabardine: Firm, closely woven twill fabric, originally and often worsted wool; also made of cotton and synthetic fibers. 4, fiche 41, Anglais, - twill
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 41, La vedette principale, Français
- croisé
1, fiche 41, Français, crois%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- tissu croisé 2, fiche 41, Français, tissu%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Croisé 1) Armure : elle donne un effet de côtes obliques inclinées d'une lisière à l'autre, côtes et intervalles étant de largeur égale. Contrairement à l'armure sergé qui donne un aspect différent de chaque côté du tissu, dans l'armure croisé les deux côtés sont identiques. 2) Tissu : par extension, le tissu réalisé dans cette armure. Dans la production des croisés, les croisés de coton représentent une part prépondérante mais on réalise des croisés de laine, des croisés légers en soie et en textiles chimiques. 3, fiche 41, Français, - crois%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- twill
1, fiche 42, Anglais, twill
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- twill fabric 2, fiche 42, Anglais, twill%20fabric
correct
- twill-weave fabric 3, fiche 42, Anglais, twill%2Dweave%20fabric
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Twill : The term twill designates both a textile weave characterised by diagonal structural designs and the cloth made from that weave. The weave may be varied to produce broken or intertwining effects. Twill fabrics are usually firm and are used especially in suits and in sport and work clothes. Twill-weave fabrics are also used for linings, pockets, and mattress ticking. Serge, gabardine, and cheviot are major types of twill. 3, fiche 42, Anglais, - twill
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Twill is a type of fabric with the appearance of diagonal lines produced by causing the fill yarns to pass over, in the most common form, one and under two warp threads. There are, however a variety of other combinations. 4, fiche 42, Anglais, - twill
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 42, La vedette principale, Français
- twill
1, fiche 42, Français, twill
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Twill 1) En jute : Tissu d'armure sergé formant une côte en relief. Emploi : toile à sac. 2) En soierie : Tissu souple, d'armure sergé, à fines côtes obliques. À l'origine en soie, il s'en fait de nos jours en fibres artificielles. Il est teint en pièce ou imprimé. Emploi : chemisiers, robes, châles, cravates, écharpes... . 1, fiche 42, Français, - twill
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- National Erectors Association
1, fiche 43, Anglais, National%20Erectors%20Association
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- NEA 1, fiche 43, Anglais, NEA
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- National Steel Erectors Association 1, fiche 43, Anglais, National%20Steel%20Erectors%20Association
correct, États-Unis
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Also known as : National Steel Erectors Association. Represents the industry engaged in the erection of structural steel, allied work, and industrial maintenance before all divisions of government. 1, fiche 43, Anglais, - National%20Erectors%20Association
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- National Erectors Association
1, fiche 43, Français, National%20Erectors%20Association
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Français
- NEA 1, fiche 43, Français, NEA
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Français
- National Steel Erectors Association 1, fiche 43, Français, National%20Steel%20Erectors%20Association
correct, États-Unis
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lattice mast
1, fiche 44, Anglais, lattice%20mast
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Steel mast constructed of riveted structural steel shapes or lattice work. 2, fiche 44, Anglais, - lattice%20mast
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lattice mast: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 44, Anglais, - lattice%20mast
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mât-treillis
1, fiche 44, Français, m%C3%A2t%2Dtreillis
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
système inventé aux États-Unis pour augmenter la résistance des mâts techniques. Selon le nombre de pieds inclinés de ces mâts-tours, on les dénomme mâts tripodes, quadripodes ou pentapodes. Au sommet des pieds se trouve la hune, avec les stations d'observation et de commandement du tir. 2, fiche 44, Français, - m%C3%A2t%2Dtreillis
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mât-treillis : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 44, Français, - m%C3%A2t%2Dtreillis
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- confinement effect
1, fiche 45, Anglais, confinement%20effect
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Experimental work performed in the last decade has been marked by the recognition of the role of confinement effects, which help us control this structural disorder and decide whether it is parasitic or intrinsic. 1, fiche 45, Anglais, - confinement%20effect
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- effet de confinement
1, fiche 45, Français, effet%20de%20confinement
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les travaux expérimentaux développés au cours de la dernière décade ont été marqués par la reconnaissance du rôle des effets de confinement qui permettent de contrôler le désordre structural et de décider s'il est parasite ou intrinsèque. 1, fiche 45, Français, - effet%20de%20confinement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-02-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Architectural Design
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- structural design
1, fiche 46, Anglais, structural%20design
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The proportioning of members to carry loads in a structure in the most economical way. A structural design is carried out in two main parts, the first being a rough estimate of the loads with the structural analysis. When the structural analysis is checked and found satisfactory the loads are more accurately estimated. The second half of the design consists of the proportioning of the members according to the calculations of the first half, together with the adjustment of the original calculations to any final altered sizes of parts. This is the main work of a structural engineer, since most conventional building types have been sufficiently analysed and need no further analysis in the drawing office. 2, fiche 46, Anglais, - structural%20design
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The two processes [structural analysis and structural design] can be treated separately in isostatic structures.... In the design of hyperstatic structures... the processes of design and analysis cannot easily be separated. 3, fiche 46, Anglais, - structural%20design
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génie civil
- Conception architecturale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conception des structures
1, fiche 46, Français, conception%20des%20structures
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Conception générale et calcul des structures. 1, fiche 46, Français, - conception%20des%20structures
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1989-06-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- structural specifications
1, fiche 47, Anglais, structural%20specifications
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... the technical specifications give a written description the project.... The technical specifications cover the mojor types of work-architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 2, fiche 47, Anglais, - structural%20specifications
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- descriptif de structure
1, fiche 47, Français, descriptif%20de%20structure
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- devis descriptif de structure 1, fiche 47, Français, devis%20descriptif%20de%20structure
nom masculin
- devis structural 1, fiche 47, Français, devis%20structural
voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que l'expression "devis structural" est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité. 1, fiche 47, Français, - descriptif%20de%20structure
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-06-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mechanical specifications
1, fiche 48, Anglais, mechanical%20specifications
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
... the technical specifications give a written description of the project.... The technical specifications cover the major types of work--architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 2, fiche 48, Anglais, - mechanical%20specifications
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- descriptif d'installations mécaniques
1, fiche 48, Français, descriptif%20d%27installations%20m%C3%A9caniques
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- devis descriptif d'installations mécaniques 1, fiche 48, Français, devis%20descriptif%20d%27installations%20m%C3%A9caniques
nom masculin
- devis mécanique 1, fiche 48, Français, devis%20m%C3%A9canique
voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ou encore : «des installations mécaniques». Il est à noter que «devis mécanique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité. 1, fiche 48, Français, - descriptif%20d%27installations%20m%C3%A9caniques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Construction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- design work 1, fiche 49, Anglais, design%20work
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Design/Build Agency shall be legally and professionally responsible for all design work including Architectural, Structural, Mechanical, Electrical, Civil and any other that may apply. 1, fiche 49, Anglais, - design%20work
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Construction
Fiche 49, La vedette principale, Français
- travail de conception
1, fiche 49, Français, travail%20de%20conception
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le Concepteur/Constructeur est responsable, tant sur le plan juridique que professionnel de tous les travaux de conception (architecture, structure, mécanique, électricité, génie civil ou autres). 1, fiche 49, Français, - travail%20de%20conception
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- structural steel work 1, fiche 50, Anglais, structural%20steel%20work
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pose d'acier de charpente
1, fiche 50, Français, pose%20d%27acier%20de%20charpente
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Structural Steel Work 1, fiche 51, Anglais, Structural%20Steel%20Work
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Ferronnerie de bâtiment 1, fiche 51, Français, Ferronnerie%20de%20b%C3%A2timent
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 51, Français, - Ferronnerie%20de%20b%C3%A2timent
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Structural Framework
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Fitter Structural Steel Plate Work 1, fiche 52, Anglais, Fitter%20Structural%20Steel%20Plate%20Work
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 52, Anglais, - Fitter%20Structural%20Steel%20Plate%20Work
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Charpentes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Charpentier en acier de construction 1, fiche 52, Français, Charpentier%20en%20acier%20de%20construction
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 52, Français, - Charpentier%20en%20acier%20de%20construction
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- X-Ray structural work 1, fiche 53, Anglais, X%2DRay%20structural%20work
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- radioscopie
1, fiche 53, Français, radioscopie
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La radioscopie servirait à déterminer les failles dans les métaux. 1, fiche 53, Français, - radioscopie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- structural metal work hand riveter 1, fiche 54, Anglais, structural%20metal%20work%20hand%20riveter
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- riveur de charpentes en fer à la main
1, fiche 54, Français, riveur%20de%20charpentes%20en%20fer%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bridges and structural steel work 1, fiche 55, Anglais, bridges%20and%20structural%20steel%20work
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ponts et travaux en acier de construction
1, fiche 55, Français, ponts%20et%20travaux%20en%20acier%20de%20construction
nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tubular steel structural work 1, fiche 56, Anglais, tubular%20steel%20structural%20work
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- construction pour bâtiments en tubes d'acier
1, fiche 56, Français, construction%20pour%20b%C3%A2timents%20en%20tubes%20d%27acier
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :