TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURE CLEARANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- support structure
1, fiche 1, Anglais, support%20structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structure that provides adequate ground clearance for safety, places [a wind] machine above local turbulence, and permits the rotor's exposure to the greatest possible wind velocity. 2, fiche 1, Anglais, - support%20structure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A major advantage of the Darrieus is that its generator is situated on the ground, so the support structure is less massive than of a horizontal-axis rotor. 2, fiche 1, Anglais, - support%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure support
1, fiche 1, Français, structure%20support
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] structure [qui] comprend les fondations, la tour, les haubans et tout autre équipement utilisé pour soutenir le rotor [d'une éolienne] et, [parfois] d'autres éléments. 2, fiche 1, Français, - structure%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En plus des charges uniformes et cycliques transmises par le rotor, la structure support d'une éolienne est soumise à des charges dues à la traînée aérodynamique, à des perturbations sismiques et aux travaux d'érection. 3, fiche 1, Français, - structure%20support
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Energía eólica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estructura de soporte
1, fiche 1, Espagnol, estructura%20de%20soporte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structure clearance
1, fiche 2, Anglais, structure%20clearance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- track clearance 2, fiche 2, Anglais, track%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Railway. 3, fiche 2, Anglais, - structure%20clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gabarit des obstacles
1, fiche 2, Français, gabarit%20des%20obstacles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gabarit de la voie 2, fiche 2, Français, gabarit%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
- gabarit d'obstacles 2, fiche 2, Français, gabarit%20d%27obstacles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contour de l'espace libre relatif à une voie. 1, fiche 2, Français, - gabarit%20des%20obstacles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce gabarit doit toujours être supérieur au gabarit de chargement du véhicule, et ne doit pas être engagé par des installations fixes ou des objets. Il peut être défini à partir d'un véhicule à l'arrêt, en tenant compte du rayon de courbure et des marges de sécurité, ou bien comme gabarit cinématique à partir d'un véhicule en mouvement, en prenant en considération les débattements du véhicule (usure des bandages, jeu de balancement de la traverse danseuse, débattements transversaux, caractéristiques de suspension). 1, fiche 2, Français, - gabarit%20des%20obstacles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par Canadian Pacific Railway. 3, fiche 2, Français, - gabarit%20des%20obstacles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- structure clearance
1, fiche 3, Anglais, structure%20clearance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gabarit d'espace libre
1, fiche 3, Français, gabarit%20d%27espace%20libre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profil d'espace libre 1, fiche 3, Français, profil%20d%27espace%20libre
correct, nom masculin
- gabarit des obstacles 2, fiche 3, Français, gabarit%20des%20obstacles
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attraction-mode electromagnetic maglev
1, fiche 4, Anglais, attraction%2Dmode%20electromagnetic%20maglev
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two variations... [of the maglev]... The so-called repulsion-mode electrodynamic system, proposed by Powell and Danby... [and] the attraction-mode electromagnetic system [developed in Germany]. [In this system] conventional(nonsuperconducting) iron-core electromagnets carried by the vehicle are attracted upward toward ferromagnetic components attached to the underside of the guideway structure. This type of magnetic suspension is inherently unstable and needs precise control to maintain a clearance of about l. 5 centimeters between the vehicle's magnets and the guideway. One advantage, however, is that the vehicle remains levitated even when motionless and thus could be used for urban and commuter transit as well as for longer, high-speed routes. 2, fiche 4, Anglais, - attraction%2Dmode%20electromagnetic%20maglev
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maglev électromagnétique à mode attractif
1, fiche 4, Français, maglev%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20mode%20attractif
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de maglev [...] [dont] la version électromagnétique à mode attractif. Des électroaimants classiques (non supraconducteurs), fixés sur le véhicule sont attirés vers le haut par des composants ferromagnétiques fixés sous la voie. Cette suspension magnétique, instable par construction, exige un contrôle précis pour maintenir un espace d'environ 1,5 centimètre entre la voie et les aimants du véhicule. Toutefois le véhicule lévite même à l'arrêt, et il est utilisable à petite vitesse sur des parcours urbains comme à grande vitesse sur de longs trajets. 2, fiche 4, Français, - maglev%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20mode%20attractif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cravat 1, fiche 5, Anglais, cravat
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
We know that the dimension from the outside of the stack to the west wall is only 300 mm. We feel that this might be tight when considering the cabin structure and the fact that clearance is required around the chimney with some design of cravat. The latter will be required in both the roof and the floor of the cabin. 1, fiche 5, Anglais, - cravat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 5, Français, col
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
équivalent proposé par personne-ressource de la cliente. 2, fiche 5, Français, - col
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :