TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURE DRILL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Fire-Fighting Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- live fire training
1, fiche 1, Anglais, live%20fire%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- live-fire training 2, fiche 1, Anglais, live%2Dfire%20training
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During live-fire training, it's critical that an established command system be in place. It's also an ideal time for new firefighters to drill on the incident command system(ICS), moving in and out of established divisions within the organizational structure while effectively practicing crew integrity and personnel accountability on the training ground. 2, fiche 1, Anglais, - live%20fire%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Service d'incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation en incendie réel
1, fiche 1, Français, formation%20en%20incendie%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seismic shothole
1, fiche 2, Anglais, seismic%20shothole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seismic shot-hole 2, fiche 2, Anglais, seismic%20shot%2Dhole
correct
- seismic shot hole 3, fiche 2, Anglais, seismic%20shot%20hole
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Shot hole drilling required to install shot gun or explosive to develop ground vibration shock as a signal source for seismic survey. 4, fiche 2, Anglais, - seismic%20shothole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is usually a slim hole... slim hole : A drill hole of the smallest practicable size, often drilled with a truck-mounted rig; used primarily for mineral exploration or as a stratigraphic or structure test. 5, fiche 2, Anglais, - seismic%20shothole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trou de tir sismique
1, fiche 2, Français, trou%20de%20tir%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trou de prospection sismique 2, fiche 2, Français, trou%20de%20prospection%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- content development team
1, fiche 3, Anglais, content%20development%20team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 3, Anglais, CDT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- content-design team 2, fiche 3, Anglais, content%2Ddesign%20team
correct
- content team 3, fiche 3, Anglais, content%20team
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The faculty member should then meet with a content development team (CDT). The CDT provides expertise in instructional design and media production while faculty members provide content expertise. The faculty member and CDT reach an agreement regarding the possible, desired, and recommended features and content to include in the course. 1, fiche 3, Anglais, - content%20development%20team
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Generally, the key to coaching is to ask open-ended questions you don’t know the answers to(as opposed to asking questions for the sake of asking questions). The content team has to structure the choice so that the user couldn’t juste fly through the system by choosing an open-ended questions choice each time. Coaching is a lot more complicated than that, and it's important to drill this fact home to trainees. 4, fiche 3, Anglais, - content%20development%20team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe de conception de contenu
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipe de contenu 2, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une première rencontre de «remue-méninges» (brain storming) réunissait habituellement l'équipe de contenu et l'équipe du projet, permettant de définir le «quoi» de la vente, et d'ébaucher le «comment». [...] Par la suite, l'équipe du projet proposait un argumentaire de vente, des outils ou un contenu de formation visant l'atteinte des objectifs fixés. Ces productions étaient validées auprès de l'équipe de contenu avant d'être finalisées sous la forme de directives aux délégués, d'outils ou d'ateliers. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equipo de desarrollo de contenido
1, fiche 3, Espagnol, equipo%20de%20desarrollo%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solid rivet
1, fiche 4, Anglais, solid%20rivet
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- solid shank rivet 2, fiche 4, Anglais, solid%20shank%20rivet
correct
- full rivet 3, fiche 4, Anglais, full%20rivet
- full core rivet 4, fiche 4, Anglais, full%20core%20rivet
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Removing solid rivets. When rivet must be removed from a piece of aircraft structure, make a small center punch mark in the very center of the manufactured head.... Using a drill one size smaller than the rivet, drill almost through the head of the rivet. Pop the rivet head off with a small chisel.... Support the skin next to the rivet being removed with a bucking bar, and using a pin punch slightly smaller than the rivet, punch the shank out of the hole. 2, fiche 4, Anglais, - solid%20rivet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solid rivet: term standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - solid%20rivet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rivet plein
1, fiche 4, Français, rivet%20plein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rivet plein : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - rivet%20plein
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strain gauge
1, fiche 5, Anglais, strain%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
System used to determine the chamber pressure of a firearm, without having to drill the chamber. Chamber pressure momentarily affects the molecular structure of the steel and the strain gauge, fastened to the outside wall of the chamber, picks up, amplifies and stores these variations in a cathode-ray oscilloscope for interpolation. 1, fiche 5, Anglais, - strain%20gauge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 5, Anglais, - strain%20gauge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capteur de contrainte
1, fiche 5, Français, capteur%20de%20contrainte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jauge de contrainte 1, fiche 5, Français, jauge%20de%20contrainte
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour mesurer la pression de la chambre d'une arme à feu, sans avoir à en percer la paroi. La pression de la chambre agit momentanément sur la structure moléculaire de l'acier et le capteur de contrainte, fixé à la paroi extérieure de la chambre, capte, amplifie et accumule ces variations dans un oscillographe cathodique pour interpolation. 1, fiche 5, Français, - capteur%20de%20contrainte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - capteur%20de%20contrainte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- repetition drill 1, fiche 6, Anglais, repetition%20drill
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- imitation drill 1, fiche 6, Anglais, imitation%20drill
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Repetition. The learner merely repeats the input; input and output are identical. Though this may play an incidental part in other types of drill, it does not seem very useful as a drill technique by itself for drilling grammatical structure. 1, fiche 6, Anglais, - repetition%20drill
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Structural drills. Imitation. This type of drill - repetition of a model provided by the teacher - is employed primarily at the very beginning stages of language learning. It is often used in teaching grammar but is also effective for practising pronunciation, including the prosodic features of language (stress, intonation, and rhythm). 1, fiche 6, Anglais, - repetition%20drill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exercice de répétition
1, fiche 6, Français, exercice%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Répétition. C'est l'exercice structural le plus simple (...). Nature. Le professeur demande aux élèves d'écouter puis de répéter après lui une série de phrases contenant l'opposition structurale qu'il désire enseigner (...). Chaque phrase doit être prononcée par le professeur puis par les élèves en respectant son contour naturel (...). 1, fiche 6, Français, - exercice%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Après l'écoute pure, les exercices de répétition constituent la première phase de l'apprentissage des éléments phonétiques, lexicaux et grammaticaux. L'élève cherche alors à reproduire aussi exactement que possible le modèle qui lui est présenté, et compare immédiatement son enregistrement à celui de la voix du maître. 1, fiche 6, Français, - exercice%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pattern drill 1, fiche 7, Anglais, pattern%20drill
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- structure drill 1, fiche 7, Anglais, structure%20drill
- structural pattern drill 1, fiche 7, Anglais, structural%20pattern%20drill
- structural drill 1, fiche 7, Anglais, structural%20drill
- patterned-response exercise 1, fiche 7, Anglais, patterned%2Dresponse%20exercise
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The pattern drill is an oral exercise designed to enable the student to acquire verbal control over a grammatical construction. This is accomplished by providing sufficient repetitions of the motif of the exercise in a number of similar contexts so that the linguistic pattern emerges. 1, fiche 7, Anglais, - pattern%20drill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exercice structural
1, fiche 7, Français, exercice%20structural
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pratique audio-orale des structures 1, fiche 7, Français, pratique%20audio%2Dorale%20des%20structures
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La théorie - aussi bien que la pratique - des exercices que nous appelons "structuraux" est née outre-Atlantique sous le nom de pattern practice ou pattern drill, transformé ensuite en "structural" drill pour bien marquer le lien avec la linguistique structurale. 1, fiche 7, Français, - exercice%20structural
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les premiers exercices structuraux devraient apparemment porter sur la prosodie. (...) Les seconds exercices structuraux doivent donc de préférence porter sur la phonologie (...). (...). Le troisième stade des exercices structuraux doit porter sur la morphosyntaxe (...). Enfin, le vocabulaire ne prendra la place d'honneur dans les exercices structuraux qu'au dernier stade (...). 1, fiche 7, Français, - exercice%20structural
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :