TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURE LABEL [7 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A complex data structure that contains the node's label(i. e. its syntactic category), a list of its daughters and a pointer to the F-structure attached to it.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The affinity label, N-tosyl-L-phenylalanylchloromethyl ketone(TPCK), was designed to resemble a normal substrate for chymotrypsin. However, instead of the usual susceptible structure of the substrate(-CO-NH-), TPCK contains the-CO-CH2Cl group, a potent alkylating agent. Incubation of TPCK with chymotrypsin causes it to bind to the active site in the same way as the normal substrate. However, instead of hydrolysis of the substrate, alkylation of the essential His 57 residue occurs, indicating that the latter is close to the susceptible bond normally undergoing hydrolysis. The alkylated His residue can be isolated following complete hydrolysis of all the peptide bonds of the enzyme.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Composé qui mime la structure d'un résidu aromatique et qui réagit avec spécificité sur l'histidine de la chymotrypsine, entraînant ainsi l'inactivation de l'enzyme.

OBS

C'est grâce au TPCK si l'on a pu démontrer le rôle de l'histidyl 57 dans le fonctionnement de la chymotrypsine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

data set : a named collection of logically related records stored in a data structure, that is efficient for processing and is described by control information, such as the record length, the block size, the data set label, and the record format : a data set is considered to be the major unit of storage in a computer system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
  • Applications of Automation
DEF

Vision in which data are used to derive the spatial structure of the visual field. A robot uses spatial vision to detect whether the label on a package is glued on straight. [ISO/IEC JTC N1746, 1995]

Français

Domaine(s)
  • Oeil
  • Automatisation et applications
DEF

Vision faisant appel à des données pour déterminer la structure spatiale du champ visuel. [ISO/CEI JTC N1746, 1995]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

The identifying classification of a structure element. For example, fill area, label, application data, linewidth scale factor.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

Il s'agit d'un formulaire administratif à 3 feuilles superposées et avec carbone.

OBS

liasse : imprimés superposés, carbonés ou non, permettant l'impression simultanée d'un état en plusieurs exemplaires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette à sections détachables permettant au client d'un établissement commercial de bénéficier de rabais sur de la marchandise lorsqu'il se présente à une caisse. Les sections forment une liasse à carbone interfolié.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :