TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURE SPACE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capability addressing
1, fiche 1, Anglais, capability%20addressing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Capability addressing has been the classical solution to efficient and strong memory protection but it has been thought to be incompatible with common instruction sets and also with modern program structure which uses a flat memory space with global pointers. 2, fiche 1, Anglais, - capability%20addressing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adressage par capacité
1, fiche 1, Français, adressage%20par%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- direccionamiento según la capacidad
1, fiche 1, Espagnol, direccionamiento%20seg%C3%BAn%20la%20capacidad
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urban function
1, fiche 2, Anglais, urban%20function
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A deep understanding of urban functions is the basis for the optimization of [an] urban structure and for the sustainable development of urban space.... Cities are giant, complex systems, composed of different functional areas that involve various types of urban land..., such as residential areas, commercial areas, and industrial areas. 2, fiche 2, Anglais, - urban%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sociologie urbaine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction urbaine
1, fiche 2, Français, fonction%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Sociología urbana
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- función urbana
1, fiche 2, Espagnol, funci%C3%B3n%20urbana
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- search algorithm
1, fiche 3, Anglais, search%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- retrieval algorithm 2, fiche 3, Anglais, retrieval%20algorithm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... an algorithm designed to solve a search problem[, and] to retrieve information stored within particular data structure, or calculated in the search space of a problem domain, with either discrete or continuous values. 3, fiche 3, Anglais, - search%20algorithm
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Used to rank search results by relevance; retrieval algorithms reflect their programmers’ judgments on how to determine relevance. 4, fiche 3, Anglais, - search%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme d'extraction
1, fiche 3, Français, algorithme%20d%27extraction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes d'extraction sont utilisés pour classer les résultats d'une recherche en fonction de critères de pertinence. Ils reflètent le jugement de l'utilisateur et sa façon d'apprécier la pertinence d'un résultat de recherche. 2, fiche 3, Français, - algorithme%20d%27extraction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de búsqueda
1, fiche 3, Espagnol, algoritmo%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Algoritmo desarrollado para minimizar el número de accesos necesarios para encontrar un elemento en una memoria de acceso al azar (RAM). 2, fiche 3, Espagnol, - algoritmo%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storable extendible tubular member
1, fiche 4, Anglais, storable%20extendible%20tubular%20member
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- STEM 1, fiche 4, Anglais, STEM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] piece of steel or other metal that rolls up flat on a drum and that returns to its circular shape on deployment via motor command. 2, fiche 4, Anglais, - storable%20extendible%20tubular%20member
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The STEM has proven itself in the following applications : antennas, antenna support structure, telescopic tube mast deployment device, solar array support structure [and] inspection tool support when access space is limited. 2, fiche 4, Anglais, - storable%20extendible%20tubular%20member
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mât tubulaire déroulable
1, fiche 4, Français, m%C3%A2t%20tubulaire%20d%C3%A9roulable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mât tubulaire déroulable : Les adjectifs «télescopique» et «escamotable» sont à éviter puisqu'il s'agit bien d'un mât tubulaire qui se déroule. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%20tubulaire%20d%C3%A9roulable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airspace structure
1, fiche 5, Anglais, airspace%20structure
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The structure that defines the physical dimensions of the elements into which the airspace is divided ... 1, fiche 5, Anglais, - airspace%20structure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Airspace subdivisions include] control zones (CZ), terminal control areas (TCA), control area extensions (CAE) and airways. 1, fiche 5, Anglais, - airspace%20structure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
airspace structure: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 5, Anglais, - airspace%20structure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air space structure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- structure de l'espace aérien
1, fiche 5, Français, structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Structure qui définit les] dimensions physiques des subdivisions de l'espace aérien [...] 1, fiche 5, Français, - structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La structure de l'espace aérien comprend] les zones de contrôle (CZ), les régions de contrôle terminal (TCA), les prolongements de région de contrôle (CAE) et les voies aériennes (AWY). 1, fiche 5, Français, - structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
structure de l'espace aérien : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 5, Français, - structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Applications of Automation
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smart building
1, fiche 6, Anglais, smart%20building
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- intelligent building 2, fiche 6, Anglais, intelligent%20building
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A smart building is any structure that uses automated processes to automatically control the building's operations including heating, ventilation, air conditioning, lighting, security and other systems. A smart building uses sensors, actuators and microchips in order to collect data and manage it according to a business’ functions and services. This infrastructure helps owners, operators and facility managers improve asset reliability and performance, which reduces energy use, optimizes how space is used and minimizes the environmental impact of buildings. 3, fiche 6, Anglais, - smart%20building
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de constructions
- Automatisation et applications
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bâtiment intelligent
1, fiche 6, Français, b%C3%A2timent%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- immeuble intelligent 2, fiche 6, Français, immeuble%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment équipé de systèmes qui lui permettent de s'adapter automatiquement à ses conditions d'utilisation et à son environnement, et qui peuvent, en outre, être télécommandés. 3, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le bâtiment intelligent [...] aide le propriétaire, le gestionnaire et l'occupant à réaliser leurs objectifs de coût, de confort, de services, de sécurité, de flexibilité à long terme et de mise en marché. L'immeuble intelligent favorise un environnement productif et rentable en misant sur l'optimisation et l'interrelation des quatre niveaux fondamentaux suivants : infrastructures, systèmes, services et gestion. 4, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans un bâtiment intelligent, l'éclairage et le chauffage sont des exemples de paramètres ajustables automatiquement en fonction des conditions météorologiques ou de l'utilisation des locaux. 3, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bâtiment intelligent : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019. 5, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Automatización y aplicaciones
- Gestión del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- edificio inteligente
1, fiche 6, Espagnol, edificio%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construcción realizada por empresas altamente especializadas, que en su diseño tienen en cuenta al máximo los detalles de todas las necesidades funcionales de la empresa o empresas que serán sus futuras ocupantes; en especial, en todo lo relativo a sistemas electrónicos de control, y de desarrollo de los servicios informáticos. 1, fiche 6, Espagnol, - edificio%20inteligente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- star bin
1, fiche 7, Anglais, star%20bin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The structure consists of eight 20-feet-diameter bins that are 120 feet tall with three interior star bins created in the space between the eight circular bins. 1, fiche 7, Anglais, - star%20bin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cellule en as de carreau
1, fiche 7, Français, cellule%20en%20as%20de%20carreau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le stockage est fait à la fois dans les cellules circulaires, et dans les espaces entre cellules tangentes (cellules en as de carreau au nombre de 16). 2, fiche 7, Français, - cellule%20en%20as%20de%20carreau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Relativity (Physics)
- Interplanetary Space Exploration
- Space Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wormhole
1, fiche 8, Anglais, wormhole
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Einstein–Rosen bridge 2, fiche 8, Anglais, Einstein%26ndash%3BRosen%20bridge
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] a short passage in spacetime that directly connects two universes or two distant regions within the same universe. 3, fiche 8, Anglais, - wormhole
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The problem with using wormholes to travel in space or time is that they are inherently unstable. When a particle enters a wormhole, it creates fluctuations that cause the structure to collapse in upon itself. 4, fiche 8, Anglais, - wormhole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Relativité (Physique)
- Exploration interplanétaire
- Physique spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trou de ver
1, fiche 8, Français, trou%20de%20ver
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pont d'Einstein-Rosen 2, fiche 8, Français, pont%20d%27Einstein%2DRosen
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un trou de ver est un objet théorique, solution des équations de la relativité générale, qui connecte deux régions éloignées de l'Univers. 3, fiche 8, Français, - trou%20de%20ver
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Dans les premiers modèles, un trou de ver s’étire jusqu’à s’effondrer si rapidement sur lui-même qu’aucune forme d’information ne peut le traverser. Des trous de ver stables ont été obtenus dans d’autres modèles, mais ils font appel à de la matière exotique de nature inconnue (dotée d'une pression négative, comme l’énergie sombre). 3, fiche 8, Français, - trou%20de%20ver
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Node 2
1, fiche 9, Anglais, Node%202
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Node-2 2, fiche 9, Anglais, Node%2D2
correct
- Node 2 connecting module 3, fiche 9, Anglais, Node%202%20connecting%20module
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Node 2 connecting module... controls and distributes resources from the Truss structure and the US laboratory Destiny to the connected elements : European Columbus Laboratory, Centrifuge Accommodation Module, Japanese Experiment Module(Kibo), Multi-Purpose Logistics Module, H-II Transfer Vehicle. It also provides a working base point for the Space Station Remote Manipulator System. 4, fiche 9, Anglais, - Node%202
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Station’s nodes serve as connectors between modules and add extra storage space. Visiting vehicles will dock at the nodes, and spacewalking astronauts will exit from there through the airlock. 5, fiche 9, Anglais, - Node%202
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Node 2: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 9, Anglais, - Node%202
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Nœud 2
1, fiche 9, Français, N%26oelig%3Bud%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Nœud 2 américain 2, fiche 9, Français, N%26oelig%3Bud%202%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- point de branchement numéro 2 3, fiche 9, Français, point%20de%20branchement%20num%C3%A9ro%202
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les laboratoires scientifiques, en tête de la station, comprennent le laboratoire Destiny au-devant duquel est fixé le Nœud 2. Celui-ci reçoit de part et d'autre les laboratoires européens Columbus [COF] et japonais JEM. [...] Le dessus du nœud est occupé par la centrifugeuse, le dessous par un module logistique [...] 4, fiche 9, Français, - N%26oelig%3Bud%202
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nœud 2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 9, Français, - N%26oelig%3Bud%202
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- core shroud
1, fiche 10, Anglais, core%20shroud
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A reactor pressure vessel(RPV) of a boiling water reactor(BWR) typically has a generally cylindrical shape and is closed at both ends, e. g., by a bottom head and a removable top head. A core assembly is contained within the RPV and includes the core support plate, fuel assemblies, control rod blades and a top guide. A core shroud typically surrounds the core assembly and is supported by a shroud support structure. Particularly, the shroud has a generally cylindrical shape and surrounds both the core plate and the top guide. There is a space or annulus located between the cylindrical reactor pressure vessel and the cylindrically shaped shroud. 2, fiche 10, Anglais, - core%20shroud
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enveloppe du cœur
1, fiche 10, Français, enveloppe%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans l’ABWR [réacteur à eau bouillante de type avancé], l’eau descend entre la jupe et la cuve, pénètre au centre par des ouvertures et remonte à l'intérieur de la jupe entre les tubes guides. Le haut de la jupe porte un anneau cylindrique massif de 5 m de diamètre et de 4 m de haut : l'enveloppe du cœur (core shroud). 1, fiche 10, Français, - enveloppe%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single intelligence environment
1, fiche 11, Anglais, single%20intelligence%20environment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SIE 1, fiche 11, Anglais, SIE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The overall space, conditions and surroundings within which the military intelligence structure interfaces and operates with other national and international information and intelligence agencies to support decision-makers at all levels. 2, fiche 11, Anglais, - single%20intelligence%20environment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The single intelligence environment] aims to harmonise all elements of the intelligence process to achieve the optimal use of intelligence specialists, agencies, sources and activities to produce the best possible products. 2, fiche 11, Anglais, - single%20intelligence%20environment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- environnement unique du renseignement
1, fiche 11, Français, environnement%20unique%20du%20renseignement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loft
1, fiche 12, Anglais, loft
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- loft building 2, fiche 12, Anglais, loft%20building
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Technically, the term loft refers to one of the nonpartitioned upper floors of a warehouse or business building. Today the term is applied more broadly to any kind of factory space or warehouse-in fact, to recycled buildings of any size, shape, and structure, such as supermarkets, garages, and railway stations-and is certainly not restricted to upper floors. 1, fiche 12, Anglais, - loft
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- loft
1, fiche 12, Français, loft
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- immeuble reconverti 2, fiche 12, Français, immeuble%20reconverti
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les lofts sont généralement d'anciens entrepôts ou manufactures qui ont été transformés en résidences particulières. En général, ces espaces n'ont aucune cloison. Le mot loft peut maintenant s'étendre à toute autre façon analogue de rendre de grands espaces habitables. 1, fiche 12, Français, - loft
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«immeuble reconverti» : Terme proposé par l'OLF pour désigner un immeuble commercial ou industriel converti en logements. 2, fiche 12, Français, - loft
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- configuration space
1, fiche 13, Anglais, configuration%20space
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mathematical space describing the three-dimensional configuration of a system of particles(e. g., atoms in a nanomechanical structure) as a single point; the configuration space for an N particle system has 3N dimensions. 2, fiche 13, Anglais, - configuration%20space
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The space of the coordinates of a system of particles. 3, fiche 13, Anglais, - configuration%20space
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- espace d'arrangement
1, fiche 13, Français, espace%20d%27arrangement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- curtain wall 1, fiche 14, Anglais, curtain%20wall
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A suspended horizontal structure, fixed or movable, which separates the combustion space of a flat glass furnace into two zones. 1, fiche 14, Anglais, - curtain%20wall
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écran suspendu
1, fiche 14, Français, %C3%A9cran%20suspendu
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appareillage horizontal suspendu, fixe ou mobile, séparant le laboratoire d'un four à verre plat en deux zones. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9cran%20suspendu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stair
1, fiche 15, Anglais, stair
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- staircase 2, fiche 15, Anglais, staircase
correct, voir observation, normalisé
- stairway 3, fiche 15, Anglais, stairway
correct
- stairs 4, fiche 15, Anglais, stairs
pluriel, familier
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A construction comprising a succession of horizontal stages (steps of landings) that make it possible to pass on foot to other levels. 5, fiche 15, Anglais, - stair
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
staircase : Originally the space occupied by a stair and its structure, nowadays the stair itself. 6, fiche 15, Anglais, - stair
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
stair; staircase: terms and definition standardized by ISO. 7, fiche 15, Anglais, - stair
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- escalier
1, fiche 15, Français, escalier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- escaliers 2, fiche 15, Français, escaliers
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction comprenant une suite de degrés horizontaux (marches ou paliers) qui permettent de passer à pied d'un niveau à d'autres niveaux. 3, fiche 15, Français, - escalier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
escaliers : Le terme «escalier» est singulier et c'est sous l'influence de l'anglais qu'on dit souvent «les escaliers». 4, fiche 15, Français, - escalier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
escalier : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - escalier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- escalera
1, fiche 15, Espagnol, escalera
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- escalinata 2, fiche 15, Espagnol, escalinata
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Construcción formada por una sucesión de planos horizontales situados cada uno a más altura que el anterior, que sirve para subir a un sitio alto; particularmente, a los pisos altos de un edificio. 3, fiche 15, Espagnol, - escalera
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stair enclosure
1, fiche 16, Anglais, stair%20enclosure
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- staircase 2, fiche 16, Anglais, staircase
correct, vieilli
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The volume reserved for accommodating the stair, and faces of the walls limiting the volume. 3, fiche 16, Anglais, - stair%20enclosure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
staircase : originally the space occupied by a stair and its structure, nowadays the stair itself. 2, fiche 16, Anglais, - stair%20enclosure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
stair enclosure: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 16, Anglais, - stair%20enclosure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cage d'escalier
1, fiche 16, Français, cage%20d%27escalier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cage 2, fiche 16, Français, cage
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé au logement de l'escalier et les parois qui limitent ce volume. 3, fiche 16, Français, - cage%20d%27escalier
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
«Libre» ou «encloisonné», un escalier en plan s'inscrit dans une certaine surface ou cage irrémédiablement perdue pour la surface habitable, soit du fait des trémies qu'il implique dans les planchers traversés, soit en raison de la faible hauteur libre sous le rampant, qui ne peut être consacrée qu'au rangement (soupente). 4, fiche 16, Français, - cage%20d%27escalier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cage d'escalier : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 16, Français, - cage%20d%27escalier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hueco de la escalera
1, fiche 16, Espagnol, hueco%20de%20la%20escalera
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 17, Anglais, platform
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided(e. g. "space platform", "orbital platform", "observation platform"). 1, fiche 17, Anglais, - platform
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 17, Anglais, - platform
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Sensor platform. 2, fiche 17, Anglais, - platform
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 17, Français, plateforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plate-forme 2, fiche 17, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
- vecteur 3, fiche 17, Français, vecteur
correct, nom masculin
- porteur 4, fiche 17, Français, porteur
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme (encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale (ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels (alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications ... ) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO (système de contrôle d'attitude et d'orbite) [...] 4, fiche 17, Français, - plateforme
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 17, Français, - plateforme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 17, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload. 1, fiche 17, Espagnol, - plataforma
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mass analyser
1, fiche 18, Anglais, mass%20analyser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- analyzer 2, fiche 18, Anglais, analyzer
correct
- ion analyzer 3, fiche 18, Anglais, ion%20analyzer
- ion separator 4, fiche 18, Anglais, ion%20separator
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The section of the mass spectrometer in which the beam of ions emerging from the ion source is separated into a series of beams, according to the mass-to-charge ratios. 5, fiche 18, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometers, which operate under high vacuum, consist of four basic parts: a handling system ...; an ionization chamber ...; an analyzer, in which the particles in the beam are separated according to mass; and a detector ... 2, fiche 18, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Mass analyzers are systems designed to identify and measure materials according to their molecular weights. The technique has been adapted for many other applications ranging from physics research and the identification of complex molecular structure to assuring the integrity of the fuel systems on the space shuttle and routine helium leak detection. While the uses of mass analyzers in the microelectronics industry include some exotic applications, such as SIMS, the greatest number of systems are used for various types of gas analysis. Applications for mass analyzers include process monitoring, process engineering and control in such areas as evaporation, MBE, sputter etch and deposition, plasma etch and deposition, ion, implantation, LPCVD, CVD, and diffusion furnaces. Another important application is high purity gas certification and electronic gas mixture verification. 2, fiche 18, Anglais, - mass%20analyser
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- analyser
- mass analyzer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- analyseur
1, fiche 18, Français, analyseur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- analyseur de masse 2, fiche 18, Français, analyseur%20de%20masse
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre de masse comprend quatre éléments essentiels : 1. un système de prélèvement et de transport de l'échantillon vers la source d'ions; 2. une source d'ions [...] 3. un analyseur qui, au moyen de combinaisons variées de champs électriques et magnétiques, sépare les espèces ioniques en faisceaux distincts qu'il filtre, selon le rapport m/e de leur masse à leur charge; 4. un détecteur [...] 3, fiche 18, Français, - analyseur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 18, Espagnol, analizador
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Masonry Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blockout
1, fiche 19, Anglais, blockout
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 19, Anglais, pocket
correct, Grande-Bretagne
- box-out 3, fiche 19, Anglais, box%2Dout
nom, Grande-Bretagne
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Space within a concrete structure under construction in which fresh concrete is not to be placed. 4, fiche 19, Anglais, - blockout
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
At all joint locations, the Contractor shall cast the bridge decks and abutment backwalls with a formed blockout, sized to accommodate the pre-assembled joint assembly. The joint assembly will be anchored in the concrete to be placed with the secondary pour in the blockout. 5, fiche 19, Anglais, - blockout
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A pocket connection is typically used when the wall below (i.e., foundation wall) continues to the story above the floor level without a change in wall thickness. The pocket connection consists of a void or "pocket" created in the wall by changing block placement or cutting into the block units after the walk is erected. The bearing surface on which the joists (or girders) bear typically is grouted solid creating a horizontal reinforced bond beam that ties together the walls in the story below. Light-frame builders may not be familiar with ledger and pocket connections. Such connections typically do not find much use in light-frame construction. However, ledger and pocket connections are not new to the building industry. For example, wood floor-to-masonry ledger and pocket connections were used in the United States during the 1700s, 1800s, and 1900s in residential masonry homes and continue to perform satisfactorily. 6, fiche 19, Anglais, - blockout
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Pocket connection, wall. 7, fiche 19, Anglais, - blockout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Maçonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réservation
1, fiche 19, Français, r%C3%A9servation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cavité ou orifice que l'on ménage dans la construction d'une paroi en prévision du passage de gaines, de conduites, de tuyaux, chutes, câbles, etc. afin d'éviter de devoir procéder ensuite à des percements. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9servation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nous avons [...] décidé de remplacer un des poteaux porteurs par une gaine technique en béton, munie d'une réservation en son centre, afin d'y faire passer les réseaux. Ces gaines ont été préfabriquées sur site et ont pu recevoir les réservations et incorporations techniques au moment du coulage. Elles ont été dimensionnées de telle manière qu'elles puissent répondre aux exigences de descente de charge, d'encombrement minimum pour les réseaux et d'acoustique. Nous avions donc défini très en amont, avec les corps d'état, le dimensionnement et le positionnement des différents réseaux afin d'avoir une connexion simple et rapide. 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9servation
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Rebouchage en béton, au mortier ciment des réservations. 4, fiche 19, Français, - r%C3%A9servation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Layout of the Workplace
- Architectural Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- landscaped office 1, fiche 20, Anglais, landscaped%20office
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- landscape office 2, fiche 20, Anglais, landscape%20office
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a "landscaped" office as compared with a conventional office is the absence of internal partitions which gives a sense of opening out on nature ... (Informations Techniques, Paris, S.N.C.F., Direction de l’équipement, n° 14, déc. 1975, p.32). 1, fiche 20, Anglais, - landscaped%20office
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A rather recent innovation in office design is known as office landscape... Above,... it was noted that the appearance of a "landscaped" space might seem chaotic. Actually, however, the system was developed... by... consultants who made intelligent use of computer technology to arrive at predictable relationships between persons and departments in a given organizational structure. 3, fiche 20, Anglais, - landscaped%20office
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Implantation des locaux de travail
- Conception architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bureau paysagé
1, fiche 20, Français, bureau%20paysag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bureau paysager 2, fiche 20, Français, bureau%20paysager
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grand plateau ouvert sans cloison, facilement aménageable au moyen de cloisonnettes et de plantes vertes. 3, fiche 20, Français, - bureau%20paysag%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Vaste bureau orné de plantes, où l'espace est divisé par divers éléments mobiles, tels que cloisons ou meubles. 4, fiche 20, Français, - bureau%20paysag%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bureau à aire ouverte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Structural Framework
- Architectural Design
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- space frame
1, fiche 21, Anglais, space%20frame
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- space-frame 2, fiche 21, Anglais, space%2Dframe
correct
- space structure 3, fiche 21, Anglais, space%20structure
correct, normalisé
- space framework 4, fiche 21, Anglais, space%20framework
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional framework for enclosing spaces, in which all members are interconnected and act as a single entity, resisting loads applied in any direction. Systems can be designed to cover very large spaces, uninterrupted by support from the ground, and the surface covering can be integrated to play its part in the structural whole. 2, fiche 21, Anglais, - space%20frame
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Three-dimensional structure resisting forces that can be applied at any point, inclined at any angle to the surface of the structure and acting in any direction. 5, fiche 21, Anglais, - space%20frame
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
space structure : Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 21, Anglais, - space%20frame
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Charpentes
- Conception architecturale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- structure spatiale
1, fiche 21, Français, structure%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- structure continue 2, fiche 21, Français, structure%20continue
correct, nom féminin
- structure tridimensionnelle 3, fiche 21, Français, structure%20tridimensionnelle
correct, nom féminin, normalisé
- ossature tridimensionnelle 4, fiche 21, Français, ossature%20tridimensionnelle
nom féminin
- charpente tridimensionnelle 5, fiche 21, Français, charpente%20tridimensionnelle
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Structure présentant de par sa géométrie uniforme se développant dans l'espace, un système dans lequel les efforts sont répartis dans toutes les barres qui répondent à toutes les sollicitations (d'après l'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC 1973, volume 9, page 39). 6, fiche 21, Français, - structure%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Structure à trois dimensions, résistant aux efforts qui peuvent être appliqués en tout point suivant toute inclinaison par rapport à la surface et suivant toute direction. 7, fiche 21, Français, - structure%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
S. Du Château classe les structures spatiales à barres rigides en : «structures à résille simple, développées en surfaces à simple ou double courbure; grilles planes, dites tridimensionnelles; ossatures dont les principes de stabilité peuvent être conjugués.» 8, fiche 21, Français, - structure%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Cette représentation idéale, appliquée à des éléments non plans de la construction, amène la notion de structure continue : la paroi d'un réservoir, la voûte d'un tunnel ou l'enveloppe d'un ballon ne se laissent pas représenter simplement par des lignes ou des droites. 4, fiche 21, Français, - structure%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques. 9, fiche 21, Français, - structure%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
structure tridimensionnelle : Terme et définition normalisés par l'ISO. 10, fiche 21, Français, - structure%20spatiale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- space group
1, fiche 22, Anglais, space%20group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One of 230 possible symmetrical arrangements of atoms in space. 1, fiche 22, Anglais, - space%20group
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Each crystal structure will have the symmetry of one of the space groups. 1, fiche 22, Anglais, - space%20group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe spatial
1, fiche 22, Français, groupe%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- groupe d'espace 1, fiche 22, Français, groupe%20d%27espace
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des 230 groupes spatiaux dénombrés dès la fin du XIXe siècle [...] apparaissait alors comme une construction géométrique d'une grande perspicacité, mais aucune preuve directe ne pouvait être alors données du fait que toute structure atomique cristalline devait nécessairement appartenir à l'un de ces 230 groupes. Il a fallu attendre l'apparition des techniques de diffraction des rayons X, qui, les premières, ont permis l'étude des arrangements atomiques à l'échelle de l'atome, pour apporter une preuve éclatante de la réalité de ces considérations essentiellement mathématiques. 1, fiche 22, Français, - groupe%20spatial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- separation space
1, fiche 23, Anglais, separation%20space
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Open space created around dwelling units providing access, privacy and exposure to sunlight. 2, fiche 23, Anglais, - separation%20space
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Each building or structure shall have a minimum separation distance of eight(8) feet and any dwelling of two(2) stories or more shall have a minimum horizontal separation distance of twenty(20) feet from any building to which such two-story unit is not attached, and such minimum separation space shall not be occupied or encroached upon by overhanging balconies. 3, fiche 23, Anglais, - separation%20space
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- espace séparatif
1, fiche 23, Français, espace%20s%C3%A9paratif
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- espacio divisorio
1, fiche 23, Espagnol, espacio%20divisorio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Walls and Partitions
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dead-air space
1, fiche 24, Anglais, dead%2Dair%20space
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
space within a structure in which air is trapped. 1, fiche 24, Anglais, - dead%2Dair%20space
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Murs et cloisons
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lame d'air non ventilée
1, fiche 24, Français, lame%20d%27air%20non%20ventil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- matelas d'air non ventilé 2, fiche 24, Français, matelas%20d%27air%20non%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
- vide d'air non ventilé 2, fiche 24, Français, vide%20d%27air%20non%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les matelas d'air emprisonnés entre les parois constituent, lorsqu'ils ne sont pas ventilés, d'excellents isolants thermiques. 3, fiche 24, Français, - lame%20d%27air%20non%20ventil%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Lame d'air. C'est un intervalle continu compris entre deux matériaux dont les faces sont sensiblement parallèles. La lame d'air est dite "ventilée" quand elle communique, à sa base et à son sommet, avec l'extérieur par des orifices de surface suffisante, aménagés de manière à interdire l'intrusion de rongeurs et d'insectes. 4, fiche 24, Français, - lame%20d%27air%20non%20ventil%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche consacrée aux termes "matelas d'air" et "vide d'air". 2, fiche 24, Français, - lame%20d%27air%20non%20ventil%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sinus
1, fiche 25, Anglais, sinus
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The space or position(not a structure) between two lobes or other divisions. 1, fiche 25, Anglais, - sinus
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sinus
1, fiche 25, Français, sinus
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rollover anticline
1, fiche 26, Anglais, rollover%20anticline
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- roll-over anticline 2, fiche 26, Anglais, roll%2Dover%20anticline
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A rollover anticline is directly the result of faulting. The idea is that an extensional fault ... can form with a non-smooth shape ... New sediments are deposited on the downthrown block as the fault moves. They are originally deposited as flat-lying units (zero dip). As they displace downwards, they maintain a constant angle of inclination relative to the fault dip. If the fault surface becomes less steep ... with depth, the beds become increasingly tilted (to keep the same angle between fault surface and bedding surface). ... The tilting produced by the fault ... causes the beds to dip in the opposite direction ... towards the basin margin. The reversal of dip makes an anticline. 3, fiche 26, Anglais, - rollover%20anticline
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
rollover : The down-warping of the hanging wall block along a lystric fault, which occurs when a space opens next to the fault. The resulting structure is usually called a "rollover anticline. " 4, fiche 26, Anglais, - rollover%20anticline
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Some petroleum traps ... form in "roll-over" anticlines on the down-faulted block. 5, fiche 26, Anglais, - rollover%20anticline
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rollover anticline: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 26, Anglais, - rollover%20anticline
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- anticlinal de compensation
1, fiche 26, Français, anticlinal%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- anticlinal de rebroussement 2, fiche 26, Français, anticlinal%20de%20rebroussement
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rebroussement : Inflexion du pendage des couches le long d'un contact anormal, susceptible d'indiquer la direction et le sens du mouvement. 3, fiche 26, Français, - anticlinal%20de%20compensation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
anticlinal de compensation; anticlinal de rebroussement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 26, Français, - anticlinal%20de%20compensation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Battle Management, Command, Control and Communications
1, fiche 27, Anglais, Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BM/C3 2, fiche 27, Anglais, BM%2FC3
États-Unis
- BMC3 3, fiche 27, Anglais, BMC3
États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The integrating hardware, software, and organizational structure which will allow the various elements of National Missile Defense to work together as a system and permit the Commander in Chief of the North American Air Defense/United States Space Command(CINCNORAD/CINCSPACE) to control the operations of the integrated NMD system. The two most significant components of the BMC3 system are a Battle Management, Command and Control(BMC2) element that will track targets, plan engagements, and direct and monitor the various facets of a missile defense battle; and an In-flight Interceptor Communications System(IFICS) to link the communications between the BM/C2 and the exoatmospheric kill vehicle(KV) during the latter's flight toward its target. 3, fiche 27, Anglais, - Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Battle Management, Command, Control and Communication
- Battle Management/Command, Control and Communications
- Battle Management/Command, Control and Communication
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Battle Management, Command, Control and Communications
1, fiche 27, Français, Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- BM/C3 2, fiche 27, Français, BM%2FC3
États-Unis
- BMC3 3, fiche 27, Français, BMC3
États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Gestion de l'engagement, commandement, contrôle et communications 3, fiche 27, Français, Gestion%20de%20l%27engagement%2C%20commandement%2C%20contr%C3%B4le%20et%20communications
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'engagement, commandement, contrôle et communication : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 27, Français, - Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l'engagement, commandement, contrôle et communication
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acoustic fatigue
1, fiche 28, Anglais, acoustic%20fatigue
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- acoustical fatigue 2, fiche 28, Anglais, acoustical%20fatigue
correct
- sonic fatigue 3, fiche 28, Anglais, sonic%20fatigue
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a material, such as a metal, to lose strength after acoustic stress. 4, fiche 28, Anglais, - acoustic%20fatigue
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The X-15 provided the first opportunity to study the effects of acoustical fatigue over a wide range of Mach and dynamic pressures. In these first inflight measurements, "noise" related stresses were found to be a function of g-force, not Mach number. Such fatigue was determined to be no great problem for a structure stressed to normal inflight loading. This knowledge has allowed for more optimum structural design of missiles and space capsules that experience high velocities. 2, fiche 28, Anglais, - acoustic%20fatigue
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fatigue acoustique
1, fiche 28, Français, fatigue%20acoustique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mesures et essais : Essais de recettes et qualification acoustique d'équipements. Recettes acoustiques de systèmes high-tech (aéronautique / espace / nucléaire / défense). Essais de caractérisation de matériaux et d'équipements. Essais d'endurance et de fatigue acoustique. Amélioration de performances acoustiques d'équipements et de systèmes. Évaluation de nuisances sonores. Mise à disposition de moyens d'essais. 2, fiche 28, Français, - fatigue%20acoustique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fatigue acoustique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 28, Français, - fatigue%20acoustique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Tomography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- voxel
1, fiche 29, Anglais, voxel
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 3D pixel 2, fiche 29, Anglais, 3D%20pixel
correct
- volume element 3, fiche 29, Anglais, volume%20element
correct, normalisé
- volume cell element 4, fiche 29, Anglais, volume%20cell%20element
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The smallest three-dimensional element in solid modeling that can be independently assigned attributes such as color and intensity. 5, fiche 29, Anglais, - voxel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The voxel has no internal structure and is typically derived by equidistantly dividing the three-dimensional space. 5, fiche 29, Anglais, - voxel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
voxel; volume element: Terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 29, Anglais, - voxel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- volume pixel
- volume picture element
- volume rendering
- volume imaging
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
- Tomographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- voxel
1, fiche 29, Français, voxel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- élément de volume 2, fiche 29, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- pixel 3D 3, fiche 29, Français, pixel%203D
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En modélisation solide, élément tridimensionnel le plus petit auquel on puisse affecter des attributs tels que couleur et intensité. 2, fiche 29, Français, - voxel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le voxel n'a pas de structure interne et est normalement obtenu par subdivision équidistante de l'espace tridimensionnel. 2, fiche 29, Français, - voxel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
voxel; élément de volume : termes et définition (source e) normalisés par l'ISO. 4, fiche 29, Français, - voxel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- compartment
1, fiche 30, Anglais, compartment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A space that is separate and enclosed in an aircraft structure. 2, fiche 30, Anglais, - compartment
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Avionics, baggage, crew rest, flight deck, lavatory, life raft, service, stowage, tail, tail accessory compartment. 2, fiche 30, Anglais, - compartment
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Electronic compartment. 2, fiche 30, Anglais, - compartment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compartiment
1, fiche 30, Français, compartiment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les compartiments de l'avion sont des espaces séparés et fermés. 2, fiche 30, Français, - compartiment
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
compartiment : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 30, Français, - compartiment
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Compartiment à bagages, accessoires, accessoires arrière, canot de sauvetage (logement), de queue, de rangement, de repos équipage, toilettes. 2, fiche 30, Français, - compartiment
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nuclear matrix
1, fiche 31, Anglais, nuclear%20matrix
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An actin-containing scaffold extended over the internal space within the nucleus that participates in and supports various DNA functions, including replication, transcription, processing transcripts, receiving external signals, chromatin structure, etc. 1, fiche 31, Anglais, - nuclear%20matrix
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- matrice nucléaire
1, fiche 31, Français, matrice%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La matrice nucléaire associe les éléments moléculaires et structuraux des pores nucléaires, de la lamina des réseaux intranucléaires et nucléoles. 1, fiche 31, Français, - matrice%20nucl%C3%A9aire
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
La matrice nucléaire joue un rôle important dans l'organisation spatiale de l'ADN, sa réplication et la transcription. 1, fiche 31, Français, - matrice%20nucl%C3%A9aire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ice-wedge cast
1, fiche 32, Anglais, ice%2Dwedge%20cast
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ice wedge cast 2, fiche 32, Anglais, ice%20wedge%20cast
correct
- fossil ice wedge 3, fiche 32, Anglais, fossil%20ice%20wedge
correct
- ice-wedge pseudomorph 3, fiche 32, Anglais, ice%2Dwedge%20pseudomorph
correct
- ice-wedge fill 3, fiche 32, Anglais, ice%2Dwedge%20fill
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary structure formed by the filling of the space formerly occupied by an ice wedge that has melted. 4, fiche 32, Anglais, - ice%2Dwedge%20cast
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The sediment fill may be wedge-shaped or very irregular. 4, fiche 32, Anglais, - ice%2Dwedge%20cast
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
ice-wedge cast: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 32, Anglais, - ice%2Dwedge%20cast
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ice wedge pseudomorph
- ice wedge fill
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fente en coin fossile
1, fiche 32, Français, fente%20en%20coin%20fossile
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fente de glace fossile 2, fiche 32, Français, fente%20de%20glace%20fossile
correct, nom féminin
- fente de gel en coin à remplissage de glace 3, fiche 32, Français, fente%20de%20gel%20en%20coin%20%C3%A0%20remplissage%20de%20glace
correct, nom féminin
- moulage de fente de gel à remplissage de glace 4, fiche 32, Français, moulage%20de%20fente%20de%20gel%20%C3%A0%20remplissage%20de%20glace
nom masculin
- moulage de fente de gel 5, fiche 32, Français, moulage%20de%20fente%20de%20gel
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fente en biseau dont l'espace anciennement occupé par une fente de glace s'est rempli de sédiments. 2, fiche 32, Français, - fente%20en%20coin%20fossile
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cette fente en coin fossile dans des sédiments glacio-marins représente une fracture de tension causée par le gel et la contraction du sol. La forme en coin est due au remplissage de la fente qui était occupée par un coin de glace. 6, fiche 32, Français, - fente%20en%20coin%20fossile
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les diapirs se forment typiquement sous les fentes de gel en coin à remplissage de glace, et voire même, dans certains cas, [sont] pénétrés par la fente de gel elle-même. 3, fiche 32, Français, - fente%20en%20coin%20fossile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mesh antenna
1, fiche 33, Anglais, mesh%20antenna
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Mesh antennas have been selected as the main reflectors of large space antennas. The typical mesh antenna consists of metallic mesh shaped by a cable network and supporting structure. 3, fiche 33, Anglais, - mesh%20antenna
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 33, La vedette principale, Français
- antenne à treillis métallique
1, fiche 33, Français, antenne%20%C3%A0%20treillis%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- antenne à mailles 2, fiche 33, Français, antenne%20%C3%A0%20mailles
nom féminin
- antenne maillée 3, fiche 33, Français, antenne%20maill%C3%A9e
nom féminin
- antenne de maille 4, fiche 33, Français, antenne%20de%20maille
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- thermal vacuum test
1, fiche 34, Anglais, thermal%20vacuum%20test
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A thermal vacuum test on the first flight vehicle of the H-II Transfer Vehicle(HTV) has been carried out at the Spacecraft Integration and Test Building at the Tsukuba Space Center. The purpose of the test is to evaluate the thermal design of the structure and to verify its endurance in the harsh environment of space by stimulating the vacuum and thermal environment in space. Thermal vacuum test for the Pressurized Carrier and Unpressurized Carrier have already been completed, and the main part of Avionics Module and Propulsion Module combined is now in the 13-meter diameter space chamber for testing. 2, fiche 34, Anglais, - thermal%20vacuum%20test
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- test de vide thermique
1, fiche 34, Français, test%20de%20vide%20thermique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
test de vide thermique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 34, Français, - test%20de%20vide%20thermique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- space solar generator
1, fiche 35, Anglais, space%20solar%20generator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The object underlying the invention is to provide a structure for a solar generator that guarantees longer life for space solar generators. 1, fiche 35, Anglais, - space%20solar%20generator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- générateur solaire spatial
1, fiche 35, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
- Video Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- microprism area
1, fiche 36, Anglais, microprism%20area
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A space, normally set in the center of a viewfinder screen, made of a minute structure of multiple prisms, used for focusing. 2, fiche 36, Anglais, - microprism%20area
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If your camera has a microprism area ... or a ground glass for focusing, you just turn the focusing ring until the subject looks sharp in the viewfinder. 1, fiche 36, Anglais, - microprism%20area
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
- Vidéotechnique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone de microprismes
1, fiche 36, Français, zone%20de%20microprismes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- zone de micro-prismes 2, fiche 36, Français, zone%20de%20micro%2Dprismes
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé normalement au centre d'un écran de viseur et constitué d'une multitude de petits prismes que l'on emploie pour effectuer la mise au point. 3, fiche 36, Français, - zone%20de%20microprismes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Lunar A
1, fiche 37, Anglais, Lunar%20A
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Japanese seismic probe scheduled for launch in 1997. 1, fiche 37, Anglais, - Lunar%20A
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by ISAS [Institute of Space and Astronautical Science-Japan], this probe is to explore the interior structure of the Moon and could provide key data for understanding the origin of the solar system and planetary formation. It is a 520-kg spacecraft to be launched on ISAS's newly-developed M-5 rocket. Following a gravity-assist manoeuvre, it will fly as close as 40 km from the Moon and deploy three 13-kg seismic penetrators. These will burrow 30 cm into the lunar crust. The spacecraft will then be repositioned into a 300-km orbit. The seismic probes will be able to monitor deep moonquakes, mapping the lunar core. 1, fiche 37, Anglais, - Lunar%20A
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Lunar A
1, fiche 37, Français, Lunar%20A
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Farm Tractors
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- protective structure 1, fiche 38, Anglais, protective%20structure
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Tractors are not designed to run on highly uneven terrain. Moreover, loads drawn or carried behind the tractor can upset its balance, and this increases the risk of side and rear rollovers. For your safety, your tractor must be equipped with a protective structure(ROPS) that complies with the prescribed standards. This structure is designed so as to ensure that an operator wearing a seatbelt has a minimum of safe space in the event of a rollover. 1, fiche 38, Anglais, - protective%20structure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- structure de protection
1, fiche 38, Français, structure%20de%20protection
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SPR 1, fiche 38, Français, SPR
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le tracteur n'est pas conçu pour circuler en terrain très accidenté. De plus, les charges tirées ou portées derrière le tracteur peuvent le débalancer, ce qui a pour effet d'augmenter les risques de cabrage et de renversements latéraux. Pour votre sécurité, votre tracteur doit être muni d'une structure de protection (SPR) conforme aux normes prescrites. Cette structure est conçue pour assurer à l'opérateur, portant une ceinture de sécurité, un minimum d'espace vital lors d'un éventuel renversement. 1, fiche 38, Français, - structure%20de%20protection
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tractores agrícolas
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Explotación forestal
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- estructura de protección
1, fiche 38, Espagnol, estructura%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- estructura de seguridad 1, fiche 38, Espagnol, estructura%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launchers (Astronautics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- access arm
1, fiche 39, Anglais, access%20arm
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- swing arm 2, fiche 39, Anglais, swing%20arm
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Several steel walkways called access arms stretch from the FSS [Fixed Service Structure] to the STS [Space Transportation System]. From the FSS’ seventh deck is the crew access arm(CAA) which allows technicians and astronauts to enter the orbiter crew cabin. 3, fiche 39, Anglais, - access%20arm
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- swingarm
- swing-arm
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- passerelle d'accès
1, fiche 39, Français, passerelle%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- quadtree structure
1, fiche 40, Anglais, quadtree%20structure
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- quadtrees 2, fiche 40, Anglais, quadtrees
correct, pluriel
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Tree structures such as the region quadtree... enable the dynamic and hierarchical partitioning of a(raster) data space as opposed to the static partitioning provided by the previous concepts. Most documented applications of region quadtrees on raster data(e. g.(Worboys, 1995),(Samet, 1990)) use the quadtree structure for encoding the raster data down to the level of individual raster cells or pixels. In this approach simple attribute values(e. g. colour values) are assigned to individual leaf nodes. Instead of simple values, leaf nodes could also hold pointers to more complex information, such as binary data strings. This approach allows the region quadtree to be used as the basis for a dynamic variable-size tiling approach. The criteria determining the depth of the quadtree could either be the spatial dimensions of the smallest tile or the maximum amount of data to be stored for an individual tile. 3, fiche 40, Anglais, - quadtree%20structure
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
quadtree structure: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 40, Anglais, - quadtree%20structure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 40, La vedette principale, Français
- structure en quadrants arborescents
1, fiche 40, Français, structure%20en%20quadrants%20arborescents
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- quadripartition 2, fiche 40, Français, quadripartition
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Structure en mosaïque caractérisée par l'utilisation de cellules carrées, et dans laquelle chacune de ces cellules peut à son tour être subdivisée en quatre cellules de même forme, jusqu'à ce que chaque cellule représente une zone homogène, ou jusqu'à ce que la limite de résolution de l'appareil de mesure ou du système de gestion de base de données à référence spatiale soit atteinte. 2, fiche 40, Français, - structure%20en%20quadrants%20arborescents
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
structure en quadrants arborescents : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 40, Français, - structure%20en%20quadrants%20arborescents
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- voxel
1, fiche 41, Anglais, voxel
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- volume element 1, fiche 41, Anglais, volume%20element
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
smallest three-dimensional element in solid modeling that can be independently assigned attributes such as color and intensity 1, fiche 41, Anglais, - voxel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The voxel has no internal structure and is typically derived by equidistantly dividing the three-dimensional space. 1, fiche 41, Anglais, - voxel
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
voxel; volume element: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 41, Anglais, - voxel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- voxel
1, fiche 41, Français, voxel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- élément de volume 1, fiche 41, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
en modélisation solide, élément tridimensionnel le plus petit auquel on puisse affecter des attributs tels que couleur et intensité 1, fiche 41, Français, - voxel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le voxel n'a pas de structure interne et est normalement obtenu par subdivision équidistante de l'espace tridimensionnel. 1, fiche 41, Français, - voxel
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
voxel; élément de volume : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 41, Français, - voxel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vermiform structure
1, fiche 42, Anglais, vermiform%20structure
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some of the sulphide laminae have a vermiform structure... and may have formed by replacement or organic matter or precipitation in pore space. 1, fiche 42, Anglais, - vermiform%20structure
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- structure lombricoïde
1, fiche 42, Français, structure%20lombrico%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Certaines lamines sulfurées ont une structure lombricoïde [...] et ont pu se former par remplacement [...] de matière organique ou précipitation dans les vides interstitiels. 1, fiche 42, Français, - structure%20lombrico%C3%AFde
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- knowledge space
1, fiche 43, Anglais, knowledge%20space
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A knowledge space is a structure for representing prerequisite relationships between items from a specified branch of knowledge. Such relationships can be applied to adaptively assess students’ knowledge. The prerequisite relationships are obtained by querying expert teachers. The experts’ opinions on these prerequisite relationships differ, however, very often. One suggestion to deal with this problem is to consider only those relationships on which the majority of the experts agree. 2, fiche 43, Anglais, - knowledge%20space
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- espace de connaissances
1, fiche 43, Français, espace%20de%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- espace de savoirs 2, fiche 43, Français, espace%20de%20savoirs
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Espace en croissance perpétuelle, espace réserve de connaissances, espace nourricier des connaissances, espace pour faire connaissance, s'informer, se former, apprendre. Espace de connaissance c'est-à-dire inventaire pour inventer. Réseaux de contextes, tissus d'intérêts, communautés de connaissances se recollent en une vaste toile : un «web» où cohabitent humains, savoirs, textes, nombres, images, musique. 3, fiche 43, Français, - espace%20de%20connaissances
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- espacio del conocimiento
1, fiche 43, Espagnol, espacio%20del%20conocimiento
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- espacio del saber 2, fiche 43, Espagnol, espacio%20del%20saber
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Ecology (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- green roof
1, fiche 44, Anglais, green%20roof
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- green roof system 2, fiche 44, Anglais, green%20roof%20system
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A green roof is a green space created by adding layers of growing medium and plants on top of a traditional roofing system... The layers of a contemporary green roof system, from the top down, include : the plants, often specially selected for particular applications; an engineered growing medium, which may not include soil; a landscape or filter cloth to contain the roots and the growing medium, while allowing for water penetration; a specialized drainage layer, sometimes with built-in water reservoirs; the waterproofing/roofing membrane, with an integral root repellent, and the roof structure, with traditional insulation either above or below. 3, fiche 44, Anglais, - green%20roof
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- greenroof
- greenroof system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Écologie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- toit vert
1, fiche 44, Français, toit%20vert
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- toit végétal 2, fiche 44, Français, toit%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
- toiture verte 3, fiche 44, Français, toiture%20verte
correct, nom féminin
- toit végétalisé 4, fiche 44, Français, toit%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9
nom masculin
- toiture végétalisée 5, fiche 44, Français, toiture%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9e
nom féminin
- système de toit vert 6, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20toit%20vert
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un toit vert, c'est un espace vert qu'on crée en installant plusieurs couches de substrat de croissance et des plantes sur une couverture traditionnelle. [...] Le système de toit vert contemporain comporte, de haut en bas, les couches suivantes: les plantes, souvent choisies en fonction de certaines applications; un substrat de croissance fabriqué, parfois sans terre; un tissu filtrant pour contenir les racines et le substrat tout en laissant pénétrer l'eau; une couche de drainage spécialisé, qui comprend parfois des réservoirs d'eau intégrés; une membrane imperméable de couverture comportant un agent anti-racines; la structure du toit et un matériau isolant au-dessus ou au-dessous de celle-ci. 6, fiche 44, Français, - toit%20vert
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Des milliers de toits verts poussent. 7, fiche 44, Français, - toit%20vert
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Implantation d'un toit vert. 7, fiche 44, Français, - toit%20vert
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ion exchanger
1, fiche 45, Anglais, ion%20exchanger
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ion-exchanger 2, fiche 45, Anglais, ion%2Dexchanger
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A solid or liquid, inorganic or organic substance containing exchangeable ions with others of the same charge, present in a solution in which [it] is considered to be insoluble. 3, fiche 45, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
It is recognized that there are cases where liquid exchangers are employed and where it may be difficult to distinguish between the separation process as belonging to ion exchange or liquid-liquid distribution, but the broad definition given here is regarded as that which is most appropriate. A monofunctional ion exchanger contains only one type of ionogenic group, a bifunctional ion exchanger two types and a polyfunctional ion exchanger more than one type. In a macroporous ion exchanger the pores are large compared to atomic dimensions. 3, fiche 45, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ion exchange is the reversible interchange of ions between a solid ion-exchange medium and a solution.... In industry both cation and anion exchanges are employed to prepare boiler feed-water, deionize or demineralize process waters.... To be effective, solid ion exchangers must(1) contain ions of their own,(2) be insoluble in water, and(3) provide enough space in their porous structure for ions to pass freely in and out of the solid. 4, fiche 45, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Selective crystalline inorganic materials as ion exchangers in the treatment of nuclear waste solutions. 5, fiche 45, Anglais, - ion%20exchanger
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Inorganic ion exchanger, organic ion exchanger. 6, fiche 45, Anglais, - ion%20exchanger
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- échangeur d'ions
1, fiche 45, Français, %C3%A9changeur%20d%27ions
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- substance échangeuse d'ions 2, fiche 45, Français, substance%20%C3%A9changeuse%20d%27ions
correct, nom féminin
- résine échangeuse d'ions 3, fiche 45, Français, r%C3%A9sine%20%C3%A9changeuse%20d%27ions
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Solide ou liquide, minéral ou organique, contenant des ions capables de s'échanger avec d'autres ions de même signe présents dans une solution dans laquelle [il] est considéré comme insoluble. 4, fiche 45, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il est reconnu qu'il existe des cas où on utilise des échangeurs liquides, où il est difficile de déterminer si le processus de séparation en est un d'échange d'ions ou de distribution liquide-liquide; toutefois, on peut considérer que la définition générale donnée ici est appropriée. Un échangeur d'ions monofonctionnel ne contient qu'un seul type de groupe ionogène, un échangeur d'ions bifonctionnel en contient deux types et un échangeur polyfonctionnel en contient plus d'un type. Dans un échangeur d'ions macroporeux, les pores sont grandes par rapport aux dimensions atomiques. 4, fiche 45, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le phénomène d'échange d'ions peut être invoqué pour tout système constitué d'au moins deux phases non miscibles présentant les propriétés suivantes : - La phase solide (constituant l'échangeur d'ions) imprégnée de liquide, développe à sa surface des charges positives ou négatives qui sont alors exactement compensées par des charges de signe opposé apportées par les ions de la solution. L'ensemble {solide, ions compensateurs} constitue la phase échangeuse d'ions. Sa charge totale nette doit être nulle. 5, fiche 45, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
résine : Les échangeurs d'ions ont d'abord été des terres naturelles, puis des composés synthétiques, minéraux (silice, alginates), et organiques, ces derniers étant presque exclusivement employés actuellement sous le nom de résine. Ce terme a été généralisé à tort pour désigner l'ensemble des échangeurs. 6, fiche 45, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Échangeur d'ions chélatant, échangeur d'ions greffé. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9changeur%20d%27ions
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- intercambiador de iones
1, fiche 45, Espagnol, intercambiador%20de%20iones
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Z1 truss
1, fiche 46, Anglais, Z1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- Z1 2, fiche 46, Anglais, Z1
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Z-1 truss 3, fiche 46, Anglais, Z%2D1%20truss
correct
- ITS-Z1 4, fiche 46, Anglais, ITS%2DZ1
correct
- ITS-Z1 4, fiche 46, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure Z1 5, fiche 46, Anglais, integrated%20truss%20structure%20Z1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 46, Anglais, ITS%2DZ1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 46, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure-zenith one 6, fiche 46, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dzenith%20one
correct
- zenith truss 7, fiche 46, Anglais, zenith%20truss
correct
- Z1 truss structure 8, fiche 46, Anglais, Z1%20truss%20structure
correct
- Z1 truss segment 9, fiche 46, Anglais, Z1%20truss%20segment
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft (3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0.25 in. (6 mm) aluminum about 5 in. (127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18,300 lb (8,300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular. 10, fiche 46, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids: Two EVA tool stowage devices (ETSDs), 22 worksite interface (WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture (FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles. 11, fiche 46, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The first piece of truss structure - we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost - will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith. 12, fiche 46, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 13, fiche 46, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Z1 keel pin assembly, truss latch. 13, fiche 46, Anglais, - Z1%20truss
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- poutre Z1
1, fiche 46, Français, poutre%20Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- Z1 2, fiche 46, Français, Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée Z1 3, fiche 46, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20Z1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 46, Français, ITS%2DZ1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 46, Français, ITS%2DZ1
- segment Z1 4, fiche 46, Français, segment%20Z1
correct, nom masculin
- structure Z1 5, fiche 46, Français, structure%20Z1
correct, nom féminin
- élément Z1 6, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20Z1
correct, nom masculin
- élément de structure Z1 7, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure%20Z1
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité. 7, fiche 46, Français, - poutre%20Z1
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord. 8, fiche 46, Français, - poutre%20Z1
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 46, Français, - poutre%20Z1
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Structure Z1 porteuse de la poutrelle. 3, fiche 46, Français, - poutre%20Z1
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Structure en treillis Z-1. 3, fiche 46, Français, - poutre%20Z1
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose experiment support structure
1, fiche 47, Anglais, multi%2Dpurpose%20experiment%20support%20structure
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- MPESS 1, fiche 47, Anglais, MPESS
correct, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- multipurpose experiment support structure 2, fiche 47, Anglais, multipurpose%20experiment%20support%20structure
correct
- MPESS 2, fiche 47, Anglais, MPESS
correct
- MPESS 2, fiche 47, Anglais, MPESS
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Multi-Purpose Experiment Support Structure... is a general purpose, unpressurized payload mounting structure for use in a mixed cargo mode with the Space Transportation System(STS) Orbiter. In the mixed cargo mode, two or more elements share the Orbiter payload bay on the same flight. Payload bay space and standard Orbiter services are divided into quarters to facilitate accommodation of the mixed cargo. Allocations for the MPESS and payload are based on one quarter of the payload bay capabilities. 3, fiche 47, Anglais, - multi%2Dpurpose%20experiment%20support%20structure
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
multi-purpose experiment support structure; MPESS : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 47, Anglais, - multi%2Dpurpose%20experiment%20support%20structure
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- structure porteuse de charge utile expérimentale multiusage
1, fiche 47, Français, structure%20porteuse%20de%20charge%20utile%20exp%C3%A9rimentale%20multiusage
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- MPESS 1, fiche 47, Français, MPESS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
- structure porteuse MPESS 1, fiche 47, Français, structure%20porteuse%20MPESS
proposition, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
structure porteuse de charge utile expérimentale multiusage; MPESS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 47, Français, - structure%20porteuse%20de%20charge%20utile%20exp%C3%A9rimentale%20multiusage
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- structure porteuse de charge utile expérimentale multi-usage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- floor layer
1, fiche 48, Anglais, floor%20layer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Layer Housing. Small laying flocks are generally floor housed or allowed to range rather than kept in cages.... Housing requirements for floor and free-range layers are simple and easy to arrange on most small family farms. Provide hens with 3 square feet of floor space per bird. Protect them from adverse weather conditions and predators. The structure must also protect feeders and be suitable for nests and a roost. Tube feeders and an automatic waterer are recommended for floor layers. 1, fiche 48, Anglais, - floor%20layer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pondeuse au sol
1, fiche 48, Français, pondeuse%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
À l'époque où la production en cage était interdite au Danemark, une race hybride de pondeuses au sol à production élevée, la Skalborg Hybrid, a été développée. Aussitôt que l'interdiction danoise sur les systèmes de cage a été levée en 1979, l'intérêt a disparu en même temps que cette lignée. Aujourd'hui, si l'excellente pondeuse au sol Skalborg avait été conservée, cet environnement de production aurait constitué un avantage. Toutefois, après de nombreuses générations de sélection dans des conditions de production en cage, les animaux sont probablement moins aptes à la production au sol. 2, fiche 48, Français, - pondeuse%20au%20sol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pondeuse au sol : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 48, Français, - pondeuse%20au%20sol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- first starboard truss segment
1, fiche 49, Anglais, first%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ITS-S1 2, fiche 49, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS S1 3, fiche 49, Anglais, ITS%20S1
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- first right-side truss segment 2, fiche 49, Anglais, first%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- first right side truss segment 2, fiche 49, Anglais, first%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss. ... The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 4, fiche 49, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the S1 structure is referred to as the first starboard truss segment. 2, fiche 49, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
first starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 49, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- premier segment tribord de la poutrelle
1, fiche 49, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ITS-S1 2, fiche 49, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- premier segment tribord de la grande poutre 3, fiche 49, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20grande%20poutre
nom masculin
- premier segment de la poutrelle côté droit 4, fiche 49, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] la l5e mission (9A) vers la Station spatiale internationale avec le premier segment tribord de la poutrelle (ITS-S1) et des radiateurs. 2, fiche 49, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre S1 correspond au premier segment tribord de la poutrelle. 4, fiche 49, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
premier segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 49, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- second port truss segment
1, fiche 50, Anglais, second%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- second left-side truss segment 2, fiche 50, Anglais, second%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- P3/P4 3, fiche 50, Anglais, P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 3, fiche 50, Anglais, P3%2FP4
- second left side truss segment 4, fiche 50, Anglais, second%20left%20side%20truss%20segment
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 50, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
correct, uniformisé
- ITS P3/P4 6, fiche 50, Anglais, ITS%20P3%2FP4
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 50, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
- P3/P4 truss segment 4, fiche 50, Anglais, P3%2FP4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- integrated truss structure P3/P4 7, fiche 50, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 truss 8, fiche 50, Anglais, P3%2FP4%20truss
correct
- port-side P3/P4 truss 9, fiche 50, Anglais, port%2Dside%20P3%2FP4%20truss
correct
- port side P3/P4 truss 5, fiche 50, Anglais, port%20side%20P3%2FP4%20truss
proposition
- segment P3 and P4 10, fiche 50, Anglais, segment%20P3%20and%20P4
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The US Space Shuttle ... delivers the second port, or left side, truss segment (P3/P4 truss) to attach to the first port truss segment (P1 truss). 4, fiche 50, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P3/P4 truss segment is referred to as the second port truss segment. 7, fiche 50, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
second port truss segment; P3/P4 truss segment; integrated truss structure P3/P4; P3/P4; ITS-P3/P4 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 5, fiche 50, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- deuxième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 50, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P3-P4 1, fiche 50, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 50, Français, ITS%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 50, Français, ITS%20P3%2DP4
- segment de poutre P3-P4 1, fiche 50, Français, segment%20de%20poutre%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- segment P3-P4 2, fiche 50, Français, segment%20P3%2DP4
correct, nom masculin
- P3-P4 1, fiche 50, Français, P3%2DP4
correct, nom masculin, uniformisé
- P3-P4 1, fiche 50, Français, P3%2DP4
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment P3-P4 correspond au deuxième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 50, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment bâbord de la poutrelle; segment de poutre intégrée P3-P4; segment de poutre P3-P4; P3-P4; ITS P3-P4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 50, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- second starboard truss segment
1, fiche 51, Anglais, second%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- second right-side truss segment 2, fiche 51, Anglais, second%20right%2Dside%20truss%20segment
correct
- S3/S4 3, fiche 51, Anglais, S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 3, fiche 51, Anglais, S3%2FS4
- S3/S4 truss segment 4, fiche 51, Anglais, S3%2FS4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- ITS-S3/S4 3, fiche 51, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
correct, uniformisé
- ITS S3/S4 5, fiche 51, Anglais, ITS%20S3%2FS4
correct
- ITS-S3/S4 3, fiche 51, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
- integrated truss structure S3/S4 6, fiche 51, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 truss 7, fiche 51, Anglais, S3%2FS4%20truss
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Integrated Truss Structure - S3/S4. Solar arrays and batteries. 6, fiche 51, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
S3 and S4 Trusses (USA): S3 Truss will be attached to starboard side of S1 Truss and S4 Truss will be attached to starboard side of S3 Truss ... 7, fiche 51, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S3/S4 truss segment is referred to as the second starboard truss segment. 3, fiche 51, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
second starboard truss segment; S3/S4 truss segment; integrated truss structure S3/S4; S3/s4; ITS-S3/S4 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 51, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- deuxième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 51, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3-S4 1, fiche 51, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS S3-S4 1, fiche 51, Français, ITS%20S3%2DS4
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3-S4 1, fiche 51, Français, ITS%2DS3%2DS4
correct, nom masculin
- ITS S3-S4 1, fiche 51, Français, ITS%20S3%2DS4
- segment de poutre S3-S4 1, fiche 51, Français, segment%20de%20poutre%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 51, Français, S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 51, Français, S3%2DS4
- deuxième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 51, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment S3/S4 correspond au deuxième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 51, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment tribord de la poutrelle; segment de poutre S3-S4; segment de poutre intégré S3-S4; S3-S4; ITS S3-S4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 51, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ITS-S3/S4
- S3/S4
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadarm2
1, fiche 52, Anglais, Canadarm2
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- space station remote manipulator system 2, fiche 52, Anglais, space%20station%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 52, Anglais, SSRMS
correct, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 52, Anglais, SSRMS
- station’s remote manipulator system 1, fiche 52, Anglais, station%26rsquo%3Bs%20remote%20manipulator%20system
correct
- space station robotic arm 4, fiche 52, Anglais, space%20station%20robotic%20arm
correct
- space station remote manipulating system 5, fiche 52, Anglais, space%20station%20remote%20manipulating%20system
- Canadian-built RMS arm 6, fiche 52, Anglais, Canadian%2Dbuilt%20RMS%20arm
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements : the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System(MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator(SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS.... The Space Station Remote Manipulator System(SSRMS), known as Canadarm2, is the first component of the Mobile Servicing System. Although similar to the Shuttle Canadarm, this 17-metre manipulator is somewhat larger and incorporates many advanced features, including the ability to self relocate. The arm has the capacity to handle large ISS modules and structural elements. It will initially be used to assemble the Station. In the future, it will capture and dock unmanned resupply spacecraft to the ISS and perform routine maintenance tasks. Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm.... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. An advanced version of the Canadian Space Vision System improves the ability of Canadarm2 operators to keep track of the position, orientation and movement of payloads being grappled. 1, fiche 52, Anglais, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canadarm2; space station remote manipulator system; SSRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 52, Anglais, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Space station remote manipulator system workstation. 7, fiche 52, Anglais, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
SSRMS joint, joint cluster. 7, fiche 52, Anglais, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 3 PHR
Structurally flexible manipulator. 7, fiche 52, Anglais, - Canadarm2
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Canadarm 2
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Canadarm2
1, fiche 52, Français, Canadarm2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- télémanipulateur de la Station spatiale 2, fiche 52, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 52, Français, SSRMS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSRMS 3, fiche 52, Français, SSRMS
- télémanipulateur SSRMS 4, fiche 52, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20SSRMS
correct, nom masculin
- télémanipulateur Canadarm2 5, fiche 52, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras manipulateur canadien Canadarm2 6, fiche 52, Français, bras%20manipulateur%20canadien%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras robotique Canadarm2 7, fiche 52, Français, bras%20robotique%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras manipulateur Canadarm2 8, fiche 52, Français, bras%20manipulateur%20Canadarm2
correct, nom masculin
- bras robotique MSS 9, fiche 52, Français, bras%20robotique%20MSS
correct, nom masculin
- bras manipulateur principal de la Station spatiale 10, fiche 52, Français, bras%20manipulateur%20principal%20de%20la%20Station%20spatiale
nom masculin
- grand bras 11, fiche 52, Français, grand%20bras
voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le MSS [Système d'entretien mobile] comprend trois éléments principaux : le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, la Base mobile (MBS) et le Manipulateur agile spécialisé (SPDM). Le Canadarm2 et sa plate-forme, le MBS, sont des outils essentiels à l'assemblage de l'ISS. [...] Le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, est la première composante du Système d'entretien mobile. Bien que semblable au Canadarm de la navette, ce manipulateur de 17 mètres de long est un peu plus imposant et comporte de nombreuses caractéristiques de pointe, dont sa capacité de se relocaliser de lui-même. Le bras est capable de manipuler de gros modules et des éléments structuraux de l'ISS. II sera initialement utilisé pour assembler les éléments de la Station. Plus tard, il saisira et amarrera des engins spatiaux non habités d'approvisionnement de l'ISS et accomplira des travaux d'entretien courants. Le Canadarm2 se déplacera normalement le long de la Station spatiale sur sa base mobile, mais il sera également capable de «marcher» d'un endroit à un autre, un peu à la façon d'une chenille arpenteuse, en saisissant l'une après l'autre des bornes électromécaniques installées sur la structure extérieure de la Station. Le Canadarm2 comporte des unités remplaçables en orbite (ORU), des composantes pouvant être enlevées et remplacées par un astronaute ou par le Manipulateur agile spécialisé. Le bras robotique est équipé de quatre caméras de télévision, deux montées sur les segments et une autre à chacune des extrémités. Ces caméras captent des images à l'intention des astronautes qui commandent le bras depuis le poste de travail robotique à l'intérieur de la Station. Une version récente du Système canadien de vision spatiale améliore la capacité des opérateurs du Canadarm2 de suivre la position, l'orientation et les mouvements des charges utiles qu'ils auront saisies. 12, fiche 52, Français, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
grand bras : Surnom donné par la NASA au [télémanipulateur] fourni par le Canada pour la Station internationale. 11, fiche 52, Français, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Canadarm2; télémanipulateur de la Station spatiale; SSRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 52, Français, - Canadarm2
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
SSRMS a sept degrés de liberté. 13, fiche 52, Français, - Canadarm2
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Canadarm 2
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Earth’s upper atmosphere
1, fiche 53, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20upper%20atmosphere
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Earth's upper atmosphere, beginning only 10-15 km above the surface, remains a frontier largely unexplored from space. The goal of upper atmosphere research is to understand the chemistry, dynamics, and energy balance above the troposphere as well as the coupling between these processes and between atmosphere regions. This implies an understanding of the mechanisms that control upper atmosphere structure and variability, as well as an understanding of how the upper atmosphere responds to natural and man-made causes. Together, these will help define the role of the upper atmosphere in climate and climate variability. The UARS [Upper Atmosphere Research Satellite] platform provides simultaneous, coordinated measurements of atmospheric internal structure(trace constituents, physical dynamics, radiative emission, thermal structure, density) and measurements of the external influences acting upon the upper atmosphere(solar radiation, tropospheric conditions, electric fields). 2, fiche 53, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20upper%20atmosphere
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- atmosphère supérieure de la Terre
1, fiche 53, Français, atmosph%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La thermosphère et l'exosphère constituent l'atmosphère supérieure de la Terre, où gravitent les satellites artificiels et les vaisseaux spatiaux. [...] Une bonne connaissance de l'atmosphère supérieure, c'est-à-dire de la thermosphère et de l'exosphère, est importante en soi [...] pour la définition des caractéristiques aérodynamiques des véhicules spatiaux, l'estimation de leur durée de vie orbitale et la sélection des orbites les mieux appropriées pour des recherches ou applications particulières comme la géodésie, la navigation, la télédétection, la météorologie. [...] L'atmosphère supérieure est aussi le milieu naturel des astronautes et cosmonautes lorsqu'ils accomplissent des sorties dans l'espace dans le cadre de la construction et de la maintenance des stations orbitales ou lors d'activités diverses telles que la récupération et la réparation de satellites. 2, fiche 53, Français, - atmosph%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20Terre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- P1 truss
1, fiche 54, Anglais, P1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- P1 2, fiche 54, Anglais, P1
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P1 3, fiche 54, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P1
correct, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 54, Anglais, ITS%2DP1
correct, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 54, Anglais, ITS%2DP1
- integrated truss structure-port one 5, fiche 54, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20one
- ITS-P1 5, fiche 54, Anglais, ITS%2DP1
correct
- ITS P1 6, fiche 54, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 5, fiche 54, Anglais, ITS%2DP1
- P1 truss segment 7, fiche 54, Anglais, P1%20truss%20segment
correct
- P1 8, fiche 54, Anglais, P1
correct
- P1 8, fiche 54, Anglais, P1
- P-one truss 9, fiche 54, Anglais, P%2Done%20truss
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
This truss segment, called "P1," is a 46-by-15 foot structure weighing about 32,000 pounds when fully outfitted and ready for launch. 10, fiche 54, Anglais, - P1%20truss
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss ... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 5, fiche 54, Anglais, - P1%20truss
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
The main truss segments-S0, P1, S1, P3, and S3-were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon. ... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area ... 4, fiche 54, Anglais, - P1%20truss
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
P1 truss; integrated truss structure P1; P1; ITS-P1 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 11, fiche 54, Anglais, - P1%20truss
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poutre P1
1, fiche 54, Français, poutre%20P1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- P1 2, fiche 54, Français, P1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P1 3, fiche 54, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 54, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 54, Français, ITS%2DP1
- segment P1 5, fiche 54, Français, segment%20P1
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, la première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 6, fiche 54, Français, - poutre%20P1
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
poutre P1; segment de poutre intégrée P1; P1; ITS-P1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 54, Français, - poutre%20P1
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- P4 truss
1, fiche 55, Anglais, P4%20truss
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- P4 2, fiche 55, Anglais, P4
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P4 2, fiche 55, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P4
proposition, uniformisé
- ITS-P4 3, fiche 55, Anglais, ITS%2DP4
correct, uniformisé
- ITS-P4 3, fiche 55, Anglais, ITS%2DP4
- integrated truss structure-port four 3, fiche 55, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20four
correct
- truss segment P4 4, fiche 55, Anglais, truss%20segment%20P4
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Rotate P4 truss keel pin. Remove and stow P3 truss keel pin. Rotate Solar Alpha Rotary Joint (SARJ) 180 degrees to 0 degree position [launch and install position at 180 degrees]. Deploy Channels 4A and 2A Solar Arrays. Deploy P4 truss Photovoltaic (PV) radiator. Install WETA [Wireless video system External Transceiver Assembly], and stanchion on P3 truss [port 10]. 5, fiche 55, Anglais, - P4%20truss
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
P4 truss; integrated truss structure P4; P4; ITS-P4 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 2, fiche 55, Anglais, - P4%20truss
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poutre P4
1, fiche 55, Français, poutre%20P4
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- P4 1, fiche 55, Français, P4
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P4 1, fiche 55, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P4 1, fiche 55, Français, ITS%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P4 1, fiche 55, Français, ITS%2DP4
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
poutre P4; segment de poutre intégrée P4; P4; ITS-P4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 55, Français, - poutre%20P4
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Columbus orbital facility
1, fiche 56, Anglais, Columbus%20orbital%20facility
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- COF 2, fiche 56, Anglais, COF
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Columbus european module 3, fiche 56, Anglais, Columbus%20european%20module
correct
- CAL 4, fiche 56, Anglais, CAL
correct
- CAL 4, fiche 56, Anglais, CAL
- Columbus module 5, fiche 56, Anglais, Columbus%20module
correct
- Columbus attached facility 6, fiche 56, Anglais, Columbus%20attached%20facility
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The COF Element is a multi-purpose cylindrical pressurised laboratory with an Earth-like atmosphere, permanently attached to the ISS. It has a capacity for 10 international standard payload racks(5 of which are allocated for use by other International Partners) with the facilities to be used primarily for the materials science, fluid physics and compatible life science disciplines. The COF also has external attachment points providing resources for Space Science, Earth Observation and Technology disciplines. The COF... will be attached to the "front-end" of the ISS at Node 2. The primary structure is based on the Italian Space Agency's Mini Payload Logistics Module(MPLM) primary structure and is 6. 7 m long by 4. 46 m diameter. 7, fiche 56, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The steady-state operations of the COF systems and the European Payloads located within the COF will be supported by a number of organisations, teams and ground segment facilities both in Europe and the US ... Each facility is interconnected with the ESA provided IGS (Interconnect Ground Subnet). This wide area network will be implemented around a hub in Europe, with relays at the major points of data entry (MCC-H, PDSS) and nodes at each of the sites in Europe involved in COF operations. It will be based on a combination of leased lines and a public service provided ATM Virtual Private Network (VPN). 7, fiche 56, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Columbus orbital facility; COF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 56, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 56, La vedette principale, Français
- module laboratoire Columbus
1, fiche 56, Français, module%20laboratoire%20Columbus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- COF 2, fiche 56, Français, COF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- module-laboratoire Columbus 3, fiche 56, Français, module%2Dlaboratoire%20Columbus
correct, nom masculin
- COF 2, fiche 56, Français, COF
correct, nom masculin
- COF 2, fiche 56, Français, COF
- module-laboratoire COF 4, fiche 56, Français, module%2Dlaboratoire%20COF
correct, nom masculin
- module européen Columbus 5, fiche 56, Français, module%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire européen Columbus 6, fiche 56, Français, laboratoire%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire Columbus 7, fiche 56, Français, laboratoire%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire européen 8, fiche 56, Français, laboratoire%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- module européen 9, fiche 56, Français, module%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- élément orbital Columbus 10, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital%20Columbus
à éviter, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le COF se présente physiquement sous la forme d'un cylindre accusant 9500 kg au lancement, mesurant 6,7 mètres sur 4,5 mètres. Raccordé au point de branchement numéro 2 (node 2), il en recevra sa puissance électrique sous la forme de courant continu à 120 volts et d'autres ressources. Sa consommation pourra aller jusqu'à 13,5 kW. Vu de l'extérieur, le COF est une coque pressurisée cylindrique munie de deux cônes d'extrémité, ainsi que de tourillons servant au transport et à la manutention du module. Rigidifiée et recouverte de plusieurs couches d'isolant thermique et d'un blindage de protection contre les météorites ainsi que les débris spatiaux de plus en plus nombreux, elle est en outre équipée d'une structure d'accrochage sur la coque extérieure en vue des opérations de manutention et d'assemblage au moyen du bras télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS) pouvant aussi servir à la transmission de signaux électriques et de données au moyen de relais integrés. 11, fiche 56, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire européen Columbus [est] doté d'un petit bras pour les manipulations extérieures. 12, fiche 56, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
module laboratoire Columbus; COF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 56, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Coque extérieure du COF. 13, fiche 56, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- EVA handrail
1, fiche 57, Anglais, EVA%20handrail
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
EVA Handrails were developed in the frame of the project for the European Robotic Arm(ERA) to be used on the ISS. The intention behind the development of these handrails was to provide the astronauts with safe handling facilities for their EVAs. The design of the handrails is compliant with the Human Factors Standards. The handrails are adapted for the EVA of astronauts and can therefore be used in every area of manned space. A specialty of the handrails is their ability to compensate thermal expansions of the underground structure [by the use of spacers]. 1, fiche 57, Anglais, - EVA%20handrail
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
EVA handrail: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 57, Anglais, - EVA%20handrail
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- main courante EVA
1, fiche 57, Français, main%20courante%20EVA
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les deux hommes installent une main courante de 4,3 m de long entre le sas de sortie et la poutre S0 pour les EVA [...] 2, fiche 57, Français, - main%20courante%20EVA
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
main courante EVA : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 57, Français, - main%20courante%20EVA
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- international standard payload rack
1, fiche 58, Anglais, international%20standard%20payload%20rack
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ISPR 2, fiche 58, Anglais, ISPR
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- ISPR-size rack 3, fiche 58, Anglais, ISPR%2Dsize%20rack
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Each NASA ISPR provides 1. 6 m³(55. 5ft³) of internal volume. The rack weighs 104 kg(230 lbm) and can accommodate an additional 700 kg(1543 lbm) of payload equipment. The rack has internal mounting provisions to allow attachment of secondary structure. The ISPRs will be outfitted with a thin center post to accommodate sub-rack-sized payloads, such as the 48. 3 cm(19 in) Spacelab Standard Interface Rack(SIR) Drawer or the Space Shuttle Middeck Locker. Utility pass-through ports are located on each side to allow cables to be run between racks. Module attachment points are provided at the top of the rack, and via pivot points at the bottom of the rack. The pivot points support installation and maintenance. Tracks on the exterior front posts allow mounting of payload equipment and laptop computers. Additional adapters on the ISPRs are provided for ground handling. 3, fiche 58, Anglais, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
international standard payload rack; ISPR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 58, Anglais, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
ISPR adaptor. 4, fiche 58, Anglais, - international%20standard%20payload%20rack
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bâti de charge utile normalisé
1, fiche 58, Français, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ISPR 2, fiche 58, Français, ISPR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
- bâti de charge utile international normalisé 3, fiche 58, Français, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20international%20normalis%C3%A9
nom masculin
- bâti de charge utile standard 1, fiche 58, Français, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20standard
proposition, nom masculin
- bâti normalisé 4, fiche 58, Français, b%C3%A2ti%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- bâti ISPR 5, fiche 58, Français, b%C3%A2ti%20ISPR
correct, nom masculin
- bâti international de charge utile normalisé 6, fiche 58, Français, b%C3%A2ti%20international%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ces bâtis, qui constituent une évolution technologique majeure, sont dénommés ISPR, pour «International Standard Payload Rack». ... Du fait que les modules européen, américain et japonais utilisent le même concept d'ISPR, les bâtis sont interchangeables entre les laboratoires, à l'exception des laboratoires russes qui n'ont pas adopté ce standard. Le [Columbus Orbital Facility] COF peut recevoir simultanément dix bâtis ISPR de type scientifique comportant divers instruments et expériences ainsi que trois bâtis de stockage d'équipements. La capacité de chaque bâti est de 1,5m³ pour une charge maximale de 700 kg. 5, fiche 58, Français, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bâti de charge utile normalisé; ISPR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 58, Français, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Bâti de stockage, de type scientifique. 2, fiche 58, Français, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 PHR
Bâti interchangeable. 2, fiche 58, Français, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- centrifuge accommodation module
1, fiche 59, Anglais, centrifuge%20accommodation%20module
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 59, Anglais, CAM
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The International Space Station's Centrifuge Accommodation Module will take life on a spin in space to achieve experimental results that can be brought down to life on Earth. Unique among ISS [International Space Station] modules, this one will permit long-term study of the effects of varying gravity levels on the structure and function of generations of living organisms and test methods for countering the negative results of those variations. The Module will house the Centrifuge Facility, a more than 8-ft. diameter centrifuge drum or rotor, and a Gravitational Biology Facility, with racks for holding plants, animals and habitats. 3, fiche 59, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The CAM holds 4 ISPRs [International Standard Payload Racks] also allocated to the U.S., yielding a Station-wide number of 27 ISPRs for U.S. research, 5 for the Europeans and 5 for Japan. 4, fiche 59, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
centrifuge accommodation module; CAM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 59, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 59, La vedette principale, Français
- module de centrifugeuse
1, fiche 59, Français, module%20de%20centrifugeuse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 59, Français, CAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] un module de centrifugeuse et un véhicule américain de rentrée X-38 seront ajoutés à la station. 1, fiche 59, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Le «Centrifuge Accommodation Module (CAM)» se présente sous le même gabarit que le laboratoire scientifique, dont il partage la même interface et les mêmes ressources. Le CAM est construit par l'Agence spatiale japonaise (NASDA) sous contrat avec la NASA. Sa fonction, comme son nom l'indique, est d'étudier l'effet de différents niveaux de gravité (de 0,01 g à 2 g) sur la structure et la [physiologie] de plantes ou d'animaux obtenus en microgravité. 2, fiche 59, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
module de centrifugeuse; CAM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 59, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- plasma contactor unit
1, fiche 60, Anglais, plasma%20contactor%20unit
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- PCU 2, fiche 60, Anglais, PCU
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- plasma contactor 3, fiche 60, Anglais, plasma%20contactor
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Plasma Contactor Unit discharges accumulated electrons(using a hollow cathode assembly that is provided as furnished equipment) from the International Space Station structure reducing the potential difference between the Station structure and the surrounding charged plasma environment. This reduction in potential eliminates arcing, thus preserving the exterior material properties of the space station structure. The electron discharge emission is facilitated by converting Xenon Gas to Plasma using thermionic electron emission and expelling the Xenon Plasma from the ORU [Orbital Replaceable Unit]. Each PCU holds enough Xenon to operate for two years minimum. The PCU contains the PCU Electronics Unit and Gas Feed System as major subassemblies. 2, fiche 60, Anglais, - plasma%20contactor%20unit
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
plasma contactor unit; PCU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 60, Anglais, - plasma%20contactor%20unit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- neutraliseur de plasmas
1, fiche 60, Français, neutraliseur%20de%20plasmas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- PCU 2, fiche 60, Français, PCU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
- contacteur à plasma 3, fiche 60, Français, contacteur%20%C3%A0%20plasma
nom masculin
- contact à plasma 4, fiche 60, Français, contact%20%C3%A0%20plasma
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La Station jouit d'une protection supplémentaire grâce au «neutraliseur de plasma» qui joue le rôle de «prise de terre». En orbite, la station interagira régulièrement avec les plasmas spatiaux (particules chargées dans l'espace), ce qui pourrait entraîner la formation d'arcs électriques importants (décharges électriques significatives s'apparentant aux surtensions qui peuvent se produire dans nos maisons) entre sa surface et le milieu environnant. Ces arcs détruiraient les propriétés thermiques du revêtement extérieur de la structure, mettant ainsi en danger l'équipage et le matériel de la station. Comme son nom l'indique, le neutraliseur de plasmas neutralise les charges électriques en transformant une petite quantité de gaz en ions et en électrons, ce qui a pour effet de décharger sans danger dans l'espace les électrons excédentaires créés par la charge superficielle. 5, fiche 60, Français, - neutraliseur%20de%20plasmas
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
neutraliseur de plasmas; PCU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 60, Français, - neutraliseur%20de%20plasmas
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- neutraliseur de plasma
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- motion isolation mount
1, fiche 61, Anglais, motion%20isolation%20mount
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- MIM 1, fiche 61, Anglais, MIM
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In a collaborative project with the Canadian Space Agency, two vibration isolation systems for zero-g environments have been developed-the Motion Isolation Mount(MIM) for orbital flights and the Large Motion Isolation Mount(LMIM) for parabolic flights. The approach taken for MIM has been to develop a mechanism having two parts : a stator attached to the structure and a payload-carrying flotor, with the only coupling between the two components being a flexible umbilical carrying signals and power to the flotor. The flotor is actively magnetically levitated by a set of wide-gap voice coil actuators. Its position relative to the stator is sensed by an optical position sensor while its absolute acceleration is sensed by an inertial accelerometer system. A digital controller uses the sensed information to compute actuator currents based on a control law that regulates acceleration and steady-state position to zero. The weak coupling between stator and flotor and the insensitivity of actuator force with position makes such a system extremely effective for vibration isolation... 2, fiche 61, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
motion isolation mount; MIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 61, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- support d'isolation contre les vibrations en microgravité
1, fiche 61, Français, support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- MIM 2, fiche 61, Français, MIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- support d'isolation contre les mouvements et vibrations aléatoires 3, fiche 61, Français, support%20d%27isolation%20contre%20les%20mouvements%20et%20vibrations%20al%C3%A9atoires
nom masculin
- MIM 3, fiche 61, Français, MIM
correct, nom masculin
- MIM 3, fiche 61, Français, MIM
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'ESA [European Space Agency] a donné le mandat à l'ASC [Agence spatiale canadienne] d'adapter le Support d'isolation contre les vibrations en microgravité (MIM) de façon à ce qu'il puisse être utilisé avec le Laboratoire des sciences des fluides (FSL) qui sera envoyé à bord de la Station spatiale internationale (ISS) en 2004. [...] MIM est un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté conçu pour isoler les expériences d'accélérations vibratoires (>0.01 Hz) sur la navette spatiale, Mir et l'ISS. MIM a été utilisé sur la station spatiale Mir de mai 1996 à janvier 1998. Une seconde génération de MIM, connue sous le nom de MIM-2, a volé à bord de la navette spatiale lors de la mission STS-85 en août 1997. 4, fiche 61, Français, - support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
support d'isolation contre les vibrations en microgravité; MIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 61, Français, - support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- integrated truss structure
1, fiche 62, Anglais, integrated%20truss%20structure
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 62, Anglais, ITS
correct, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Truss Structure will provide attachment points for external payloads, electrical and cooling utility lines, and the mobile transporter rails. 3, fiche 62, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
The Integrated Truss Structure Starboard/Port is the center segment of the 91-meter (300-foot) station truss, attached to the U.S. Destiny Laboratory. 4, fiche 62, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
integrated truss structure; ITS : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 5, fiche 62, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- structure intégrée
1, fiche 62, Français, structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 62, Français, ITS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] la Structure intégrée de la Station spatiale internationale [...] fournira la mobilité latérale pour Canadarm2, le bras robotisé de la station. 3, fiche 62, Français, - structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
structure intégrée; ITS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 62, Français, - structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- S6 truss
1, fiche 63, Anglais, S6%20truss
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- S6 2, fiche 63, Anglais, S6
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- S6-truss 1, fiche 63, Anglais, S6%2Dtruss
correct
- ITS-S6 2, fiche 63, Anglais, ITS%2DS6
correct, uniformisé
- ITS-S6 2, fiche 63, Anglais, ITS%2DS6
- integrated truss structure S6 2, fiche 63, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S6
proposition, uniformisé
- ITS-S6 3, fiche 63, Anglais, ITS%2DS6
correct
- ITS-S6 3, fiche 63, Anglais, ITS%2DS6
- integrated truss structure-S6 4, fiche 63, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS6
correct
- integrated truss structure-starboard 6 3, fiche 63, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%206
correct
- S6 truss segment 5, fiche 63, Anglais, S6%20truss%20segment
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The S6 Truss Segment is the 11th and final piece of the Station’s Integrated Truss Structure. Arrival of this segment means virtually all the U.S. core structure components of the Station have left the factory and are either in orbit or being readied for launch. 5, fiche 63, Anglais, - S6%20truss
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
S6 truss; integrated truss structure S6; S6; ITS-S6 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 2, fiche 63, Anglais, - S6%20truss
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- poutre S6
1, fiche 63, Français, poutre%20S6
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- S6 2, fiche 63, Français, S6
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S6 3, fiche 63, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S6
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S6 4, fiche 63, Français, ITS%2DS6
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS S6 3, fiche 63, Français, ITS%20S6
correct, nom masculin
- ITS-S6 4, fiche 63, Français, ITS%2DS6
- segment S6 5, fiche 63, Français, segment%20S6
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
poutre S6; segment de poutre intégrée S6; S6; ITS-S6 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 63, Français, - poutre%20S6
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fourth starboard truss segment
1, fiche 64, Anglais, fourth%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ITS-S6 2, fiche 64, Anglais, ITS%2DS6
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fourth right-side truss segment 2, fiche 64, Anglais, fourth%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- fourth right side truss segment 2, fiche 64, Anglais, fourth%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Solar Arrays and Batteries (Photovoltaic Module S6). Fourth and final set of U.S. solar arrays delivered along with fourth starboard truss segment (S6). 3, fiche 64, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S6 structure is referred to as the fourth starboard truss segment. 2, fiche 64, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
fourth starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 64, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- quatrième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 64, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ITS-S6 1, fiche 64, Français, ITS%2DS6
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- quatrième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 64, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S6 correspond au quatrième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 64, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
quatrième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 64, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- final port-side truss segment
1, fiche 65, Anglais, final%20port%2Dside%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ITS P6 2, fiche 65, Anglais, ITS%20P6
correct
- ITS-P6 3, fiche 65, Anglais, ITS%2DP6
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- final port side truss segment 4, fiche 65, Anglais, final%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- final left-side truss segment 4, fiche 65, Anglais, final%20left%2Dside%20truss%20segment
proposition
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Relocate P6 Truss from atop Z1 Truss to final assembly locationattached to P5 Truss (becomes final port-side truss segment). 5, fiche 65, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P6 truss is referred to as the final port-side truss segment. 4, fiche 65, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
final port-side truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 65, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- final port truss segment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dernier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 65, Français, dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- ITS P6 1, fiche 65, Français, ITS%20P6
correct, nom masculin
- ITS-P6 1, fiche 65, Français, ITS%2DP6
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
- dernier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 65, Français, dernier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S0, S1, S3, S4,S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P6 correspond au dernier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 65, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
dernier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 65, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- first port truss segment
1, fiche 66, Anglais, first%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ITS P1 2, fiche 66, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 3, fiche 66, Anglais, ITS%2DP1
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- first port-side truss segment 4, fiche 66, Anglais, first%20port%2Dside%20truss%20segment
correct
- first port side truss segment 5, fiche 66, Anglais, first%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- first left-side truss segment 6, fiche 66, Anglais, first%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- first left side truss segment 5, fiche 66, Anglais, first%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss. ... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 7, fiche 66, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the P1 truss is referred to as the first port truss segment. 5, fiche 66, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
first port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 66, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- premier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 66, Français, premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ITS P1 2, fiche 66, Français, ITS%20P1
correct, nom masculin
- ITS-P1 1, fiche 66, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- premier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 66, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
- première portion bâbord de la poutrelle 3, fiche 66, Français, premi%C3%A8re%20portion%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
- première portion gauche de la poutrelle 3, fiche 66, Français, premi%C3%A8re%20portion%20gauche%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, le première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 3, fiche 66, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre P1 correspond au premier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 66, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
premier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 66, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 67, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 67, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 67, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 67, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 67, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 67, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5, "is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 67, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 67, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 67, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 67, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 67, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 67, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 67, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 67, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 67, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 67, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- third starboard truss segment
1, fiche 68, Anglais, third%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ITS-S5 2, fiche 68, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 3, fiche 68, Anglais, ITS%20S5
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- third right-side truss segment 2, fiche 68, Anglais, third%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- third right side truss segment 2, fiche 68, Anglais, third%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The third starboard truss segment, the ITS S5 Truss, is attached to the S3/S4 Truss. 3, fiche 68, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S5 truss is referred to as the third starboard truss segment. 2, fiche 68, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
third starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 68, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- troisième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 68, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ITS-S5 1, fiche 68, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté droit 2, fiche 68, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S5 correspond au troisième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 68, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
troisième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 68, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-05-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- S4 truss
1, fiche 69, Anglais, S4%20truss
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- S4 2, fiche 69, Anglais, S4
correct, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure S4 3, fiche 69, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S4
proposition, uniformisé
- ITS-S4 4, fiche 69, Anglais, ITS%2DS4
correct, uniformisé
- ITS-S4 4, fiche 69, Anglais, ITS%2DS4
- integrated truss structure-starboard four 4, fiche 69, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20four
correct
- integrated truss segment S4 5, fiche 69, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S4
correct
- S4 truss segment 6, fiche 69, Anglais, S4%20truss%20segment
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The S4 Truss will be attached to starboard side of S3 Truss [with] 2 solar arrays [and] 1 thermal control panel for cooling (radiator). 1, fiche 69, Anglais, - S4%20truss
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
S4 truss; integrated truss structure S4; S4; ITS-S4 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 69, Anglais, - S4%20truss
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- poutre S4
1, fiche 69, Français, poutre%20S4
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- S4 1, fiche 69, Français, S4
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S4 1, fiche 69, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S4 1, fiche 69, Français, ITS%2DS4
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S4 1, fiche 69, Français, ITS%2DS4
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
poutre S4; segment de poutre intégrée S4; S4; ITS-S4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 69, Français, - poutre%20S4
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Space Activities Commission
1, fiche 70, Anglais, Space%20Activities%20Commission
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SAC 1, fiche 70, Anglais, SAC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Space Activities Commission(SAC) determines the Annual Space Development Program.... the organizational structure supporting the SAC goes beyond the ministries and their executive and support organizations, enlisting the Society of Japanese Aerospace Companies, the Keidanren Space Activities Promotion Council and, through them, their aerospace-related member companies. 1, fiche 70, Anglais, - Space%20Activities%20Commission
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Space Activities Commission
1, fiche 70, Français, Space%20Activities%20Commission
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 70, Français, SAC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Commission pour les activités spatiales
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- common berthing mechanism
1, fiche 71, Anglais, common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CBM 2, fiche 71, Anglais, CBM
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Common Berthing Mechanism(CBM) is a functional structure that is used to connect the components of the International Space Station(except the Russian modules).... A CBM is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM. A limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM. The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 2, fiche 71, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
common berthing mechanism; CBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 71, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Active, passive common berthing mechanism. 3, fiche 71, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d'accostage
1, fiche 71, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CBM 2, fiche 71, Français, CBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mécanisme d'accostage universel 3, fiche 71, Français, m%C3%A9canisme%20d%27accostage%20universel
correct, nom masculin
- dispositif d'accostage CBM 4, fiche 71, Français, dispositif%20d%27accostage%20CBM
correct, nom masculin
- dispositif standard d'accostage 2, fiche 71, Français, dispositif%20standard%20d%27accostage
nom masculin
- dispositif standard de fixation 5, fiche 71, Français, dispositif%20standard%20de%20fixation
à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En vue du déplacement du port d'amarrage de la navette, désigné adaptateur pressurisé 2 (PMA, pour Pressurized Mating Adapter), les contrôleurs de vol en poste à Houston ont tenté d'effectuer le cyclage de quatre verrous du [mécanisme commun d'accostage] auquel est actuellement joint le PMA. 5, fiche 71, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mécanisme commun d'accostage; CBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 71, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- joint controller
1, fiche 72, Anglais, joint%20controller
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
It is expected that in space the kinematic and mass properties of all systems are known with sufficient accuracy. If this condition cannot be secured, an adaptive joint controller can be considered. The structure of any joint controller will be the same as the structure of a controller for a fixed-based system. 2, fiche 72, Anglais, - joint%20controller
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
joint controller: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 72, Anglais, - joint%20controller
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- contrôleur d'articulation
1, fiche 72, Français, contr%C3%B4leur%20d%27articulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
contrôleur d'articulation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 72, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27articulation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- unique support structure
1, fiche 73, Anglais, unique%20support%20structure
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Most of the experiments are contained in racks, about the size of a side-by-side refrigerator, inside the Spacelab module. A special fixture, called the Unique Support Structure, has been placed in Columbia's cargo bay. Astronomy, Earth-observing instruments and materials which require direct exposure to space are mounted to this structure. 2, fiche 73, Anglais, - unique%20support%20structure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- structure de soutien unique
1, fiche 73, Français, structure%20de%20soutien%20unique
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Structure extérieure du Spacelab sur laquelle peuvent être montés des instruments divers à exposer au vide. Elle comporte les raccordements voulus pour l'alimentation électrique et la transmission des données. 1, fiche 73, Français, - structure%20de%20soutien%20unique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Soil Science
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- saturation
1, fiche 74, Anglais, saturation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Complete filling of soil pore space with water. 2, fiche 74, Anglais, - saturation
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The ideal moisture level is reached when water occupies one half of the pore space in soil structure. Soil is saturated when all the pore space is filled with water. Saturated soil has no oxygen in its pore spaces. This dramatically reduces root growth because roots require oxygen for growth. If saturation continues for extended periods, roots will die. 3, fiche 74, Anglais, - saturation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Science du sol
Fiche 74, La vedette principale, Français
- saturation
1, fiche 74, Français, saturation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
État d'un sol dont la totalité de l'espace poral est occupée par l'eau. 1, fiche 74, Français, - saturation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans ces conditions son humidité est maximale et égale à l'humidité à saturation. 1, fiche 74, Français, - saturation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Ciencia del suelo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- saturación
1, fiche 74, Espagnol, saturaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- S3 truss
1, fiche 75, Anglais, S3%20truss
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 75, Anglais, S3
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- S3-truss 3, fiche 75, Anglais, S3%2Dtruss
correct
- ITS-S3 4, fiche 75, Anglais, ITS%2DS3
correct, uniformisé
- ITS S3 5, fiche 75, Anglais, ITS%20S3
correct
- ITS-S3 4, fiche 75, Anglais, ITS%2DS3
- integrated truss structure S3 6, fiche 75, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3
correct, uniformisé
- ITS-S3 7, fiche 75, Anglais, ITS%2DS3
correct
- ITS-S3 7, fiche 75, Anglais, ITS%2DS3
- integrated truss structure-starboard three 7, fiche 75, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20three
correct
- integrated truss segment S3 8, fiche 75, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S3
correct
- truss segment S3 2, fiche 75, Anglais, truss%20segment%20S3
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The main truss segments S0, P1, S1, P3, and S3 were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon. ... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area. ... The hexagonal truss segments also contain a robotic manipulator arm that travels along two longerons on one plane of the hexagonal truss. 5, fiche 75, Anglais, - S3%20truss
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
S3 truss; integrated truss structure S3; S3; ITS-S3 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 75, Anglais, - S3%20truss
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- poutre S3
1, fiche 75, Français, poutre%20S3
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- S3 2, fiche 75, Français, S3
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3 1, fiche 75, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3 1, fiche 75, Français, ITS%2DS3
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS S3 3, fiche 75, Français, ITS%20S3
correct, nom masculin
- ITS-S3 1, fiche 75, Français, ITS%2DS3
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
poutre S3; segment de poutre intégrée S3; S3; ITS-S3 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 75, Français, - poutre%20S3
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- S5 truss
1, fiche 76, Anglais, S5%20truss
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- S5 2, fiche 76, Anglais, S5
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure S5 3, fiche 76, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S5
proposition, uniformisé
- ITS-S5 2, fiche 76, Anglais, ITS%2DS5
correct, uniformisé
- ITS-S5 2, fiche 76, Anglais, ITS%2DS5
- integrated truss structure-S5 3, fiche 76, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS5
correct
- ITS-S5 4, fiche 76, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 5, fiche 76, Anglais, ITS%20S5
correct
- ITS-S5 4, fiche 76, Anglais, ITS%2DS5
- integrated truss structure-starboard 5 4, fiche 76, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%205
correct
- S5 6, fiche 76, Anglais, S5
correct
- S5 6, fiche 76, Anglais, S5
- S5 truss segment 7, fiche 76, Anglais, S5%20truss%20segment
correct
- S5 segment 8, fiche 76, Anglais, S5%20segment
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
This truss segment, called "S5", is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed. The truss segment will attach to the starboard side of the S4 truss and will be the tenth truss attached to the ISS [International Space Station] as part of a total 11-truss, girder-like structure that will ultimately extend the length of a football field. 6, fiche 76, Anglais, - S5%20truss
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 8, fiche 76, Anglais, - S5%20truss
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
S5 truss; integrated truss structure S5; S5; ITS-S5 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 2, fiche 76, Anglais, - S5%20truss
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- poutre S5
1, fiche 76, Français, poutre%20S5
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- S5 2, fiche 76, Français, S5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S5 3, fiche 76, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S5
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S5 4, fiche 76, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS S5 5, fiche 76, Français, ITS%20S5
correct, nom masculin
- ITS-S5 4, fiche 76, Français, ITS%2DS5
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
poutre S5; segment de poutre intégrée S5; S5, ITS-S5 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 76, Français, - poutre%20S5
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- P5 truss
1, fiche 77, Anglais, P5%20truss
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- P5 2, fiche 77, Anglais, P5
correct, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P5 3, fiche 77, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P5
proposition, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 77, Anglais, ITS%2DP5
correct, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 77, Anglais, ITS%2DP5
- integrated truss structure-port five 4, fiche 77, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20five
correct
- P5 5, fiche 77, Anglais, P5
correct
- ITS P5 6, fiche 77, Anglais, ITS%20P5
correct
- P5 5, fiche 77, Anglais, P5
- P5-truss 7, fiche 77, Anglais, P5%2Dtruss
correct
- P5 truss segment 8, fiche 77, Anglais, P5%20truss%20segment
correct
- P5 segment 9, fiche 77, Anglais, P5%20segment
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
US Space Shuttle delivers third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 7, fiche 77, Anglais, - P5%20truss
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5, "is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF [photovoltaic removable grapple fixture]. 10, fiche 77, Anglais, - P5%20truss
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 9, fiche 77, Anglais, - P5%20truss
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
P5 truss; integrated truss structure P5; P5; ITS-P5 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 2, fiche 77, Anglais, - P5%20truss
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- poutre P5
1, fiche 77, Français, poutre%20P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- P5 2, fiche 77, Français, P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P5 2, fiche 77, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P5
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 77, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 77, Français, ITS%2DP5
- segment P5 3, fiche 77, Français, segment%20P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 77, Français, P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 77, Français, P5
- section de poutre P5 5, fiche 77, Français, section%20de%20poutre%20P5
nom féminin
- poutrelle P5 6, fiche 77, Français, poutrelle%20P5
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
poutre P5; segment de poutre intégrée P5; P5; ITS-P5 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 77, Français, - poutre%20P5
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- P3 truss
1, fiche 78, Anglais, P3%20truss
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- P3 2, fiche 78, Anglais, P3
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P3 3, fiche 78, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P3
proposition, uniformisé
- ITS-P3 3, fiche 78, Anglais, ITS%2DP3
correct, uniformisé
- ITS-P3 3, fiche 78, Anglais, ITS%2DP3
- integrated truss structure-port three 4, fiche 78, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20three
- ITS-P3 4, fiche 78, Anglais, ITS%2DP3
correct
- ITS P3 5, fiche 78, Anglais, ITS%20P3
correct
- ITS-P3 4, fiche 78, Anglais, ITS%2DP3
- truss segment P3 6, fiche 78, Anglais, truss%20segment%20P3
correct
- P3 7, fiche 78, Anglais, P3
correct
- P3 7, fiche 78, Anglais, P3
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
P3 attached site ... is planned for ISS [International Space Station] logistics support. ... Interfaces are the same as the S3 sites. 8, fiche 78, Anglais, - P3%20truss
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
The main truss segments-S0, P1, S1, P3, and S3-were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon.... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area... The hexagonal truss segments also contain a robotic manipulator arm that travels along two longerons on one plane of the hexagonal truss. The 55 ft(17 m) long robotic arm being built by the Canadian Space Agency will be launched with the S0 segment and will travel the length of the truss. 6, fiche 78, Anglais, - P3%20truss
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
P3 truss; integrated truss structure P3; P3; ITS-P3 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 78, Anglais, - P3%20truss
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poutre P3
1, fiche 78, Français, poutre%20P3
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- P3 2, fiche 78, Français, P3
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P3 3, fiche 78, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P3
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P3 4, fiche 78, Français, ITS%2DP3
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P3 4, fiche 78, Français, ITS%2DP3
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Mission STS-115 (12A) avec la navette Endeavour transportant les sections de poutre P3 et P4, incluant de nouveaux panneaux solaires. 1, fiche 78, Français, - poutre%20P3
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
poutre P3; segment de poutre intégrée P3; P3; ITS-P3 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 78, Français, - poutre%20P3
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- S1 truss
1, fiche 79, Anglais, S1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 79, Anglais, S1
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- S-1 truss 3, fiche 79, Anglais, S%2D1%20truss
correct
- ITS-S1 4, fiche 79, Anglais, ITS%2DS1
correct, uniformisé
- ITS-S1 4, fiche 79, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure S1 4, fiche 79, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S1
proposition, uniformisé
- ITS-S1 5, fiche 79, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 5, fiche 79, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-S1 6, fiche 79, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS1
correct
- ITS S1 4, fiche 79, Anglais, ITS%20S1
correct
- ITS S1 4, fiche 79, Anglais, ITS%20S1
- S1 integrated truss structure 7, fiche 79, Anglais, S1%20integrated%20truss%20structure
correct
- ITS-S1 8, fiche 79, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 8, fiche 79, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-starboard one 8, fiche 79, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20one
correct
- S1 integrated truss segment 9, fiche 79, Anglais, S1%20integrated%20truss%20segment
correct
- S-1 truss segment 10, fiche 79, Anglais, S%2D1%20truss%20segment
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
S1-Truss. Dimensions: 13.7 meters x 4.6 meters x 1.8 meters (45 feet x 15 feet x 6 feet)[;] Weight: 14,124 kilograms (31,137 pounds). The S1 Truss, the first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss Oct. 10, 2002. The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. The cart is manually operated by a spacewalker and can also be used as a work platform. The cooling system is like the one in a car radiator except that it uses 99.9 percent pure ammonia, compared to 1 percent in household products. The Thermal Radiator Rotary Joint rotates the three radiator structures in a 105-degree span either way to keep the three radiators panels in the shade; it also transfers power and ammonia to the radiators. The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 11, fiche 79, Anglais, - S1%20truss
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
S1 truss; integrated truss structure S1; S1; ITS-S1 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 5, fiche 79, Anglais, - S1%20truss
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poutre S1
1, fiche 79, Français, poutre%20S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 79, Français, S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S1 3, fiche 79, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 79, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 79, Français, ITS%2DS1
- poutrelle S1 4, fiche 79, Français, poutrelle%20S1
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle poutre comprend l'un des trois futurs radiateurs du système de refroidissement, composé lui-même de 18 panneaux. La poutre S1 est également dotée d'équipement de télécommunications, de caméras et d'un système d'éclairage. 5, fiche 79, Français, - poutre%20S1
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
poutre S1; segment de poutre intégrée S1; S1; ITS-S1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 79, Français, - poutre%20S1
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- S0 truss
1, fiche 80, Anglais, S0%20truss
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- S0 2, fiche 80, Anglais, S0
correct, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- S0-truss 3, fiche 80, Anglais, S0%2Dtruss
correct
- ITS-S0 4, fiche 80, Anglais, ITS%2DS0
correct, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 80, Anglais, ITS%2DS0
- integrated truss structure S0 5, fiche 80, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S0
correct, uniformisé
- ITS S0 3, fiche 80, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 3, fiche 80, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss structure-starboard zero 6, fiche 80, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20zero
correct
- ITS S0 7, fiche 80, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 7, fiche 80, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss segment S0 8, fiche 80, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S0
correct
- central truss segment 9, fiche 80, Anglais, central%20truss%20segment
correct
- central segment 10, fiche 80, Anglais, central%20segment
correct
- truss segment S0 2, fiche 80, Anglais, truss%20segment%20S0
correct
- S0 truss segment 11, fiche 80, Anglais, S0%20truss%20segment
correct
- starboard 0 truss segment 2, fiche 80, Anglais, starboard%200%20truss%20segment
- S-zero truss 12, fiche 80, Anglais, S%2Dzero%20truss
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Starboard 0 (S0) truss segment is the first major element of the International Space Station’s enormous exterior framework. The S0 Truss is 13.4 meters (44 feet) long and 4.6 meters (15 feet) wide and weighs 12,247 kilograms (27,000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U.S. on-orbit elements. 2, fiche 80, Anglais, - S0%20truss
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 13, fiche 80, Anglais, - S0%20truss
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- poutre S0
1, fiche 80, Français, poutre%20S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- S0 2, fiche 80, Français, S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S0 3, fiche 80, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 80, Français, ITS%2DS0
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 80, Français, ITS%2DS0
- segment central de la poutre 5, fiche 80, Français, segment%20central%20de%20la%20poutre
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 80, Français, ITS%20S0
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 80, Français, ITS%20S0
- segment central d'ossature 7, fiche 80, Français, segment%20central%20d%27ossature
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 80, Français, S0
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 80, Français, S0
- segment central S0 8, fiche 80, Français, segment%20central%20S0
correct, nom masculin
- poutrelle intégrée S0 9, fiche 80, Français, poutrelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
nom féminin
- segment de poutrelle S0 10, fiche 80, Français, segment%20de%20poutrelle%20S0
nom masculin
- segment central ITS-S0 11, fiche 80, Français, segment%20central%20ITS%2DS0
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Atlantis (STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d'une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO (le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d'équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d'Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d'un rail installé le long de la poutre S0. 5, fiche 80, Français, - poutre%20S0
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 80, Français, - poutre%20S0
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- small solution growth facility
1, fiche 81, Anglais, small%20solution%20growth%20facility
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- SSGF 1, fiche 81, Anglais, SSGF
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
solution growth facility : The Protein Crystallization Facility(PCF) is a multi-user solution growth facility for protein crystallization in space. The object of the experiments is the growth of single, defect-free protein crystals of high purity and of a size sufficient to determine their molecular structure by x-ray diffraction. This typically requires crystal sizes in the order of a few tenths of a millimeter. 2, fiche 81, Anglais, - small%20solution%20growth%20facility
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- petite installation de croissance à partir d'une solution
1, fiche 81, Français, petite%20installation%20de%20croissance%20%C3%A0%20partir%20d%27une%20solution
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- seismic telescope for astrophysical research from space
1, fiche 82, Anglais, seismic%20telescope%20for%20astrophysical%20research%20from%20space
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- STARS 2, fiche 82, Anglais, STARS
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
STARS-Seismic Telescope for Astrophysical Research from Space. Proposed ESA 1-meter class telescope mission to observe "star quakes" on distant stars, providing information on stellar life cycles and internal structure. 3, fiche 82, Anglais, - seismic%20telescope%20for%20astrophysical%20research%20from%20space
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The STARS mission is devoted to understanding the physical processes that determine the internal structure of stars, and to building an empirically tested and calibrated theory of stellar evolution. STARS uses the powerful new technique of asteroseismology: the measurement of the frequencies, surface amplitudes and line widths of stellar oscillations. These oscillations are acoustic and gravity waves that penetrate deep inside the interior of stars. 4, fiche 82, Anglais, - seismic%20telescope%20for%20astrophysical%20research%20from%20space
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- téléscope spatial de sismologie pour la recherche en astrophysique
1, fiche 82, Français, t%C3%A9l%C3%A9scope%20spatial%20de%20sismologie%20pour%20la%20recherche%20en%20astrophysique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- protocluster
1, fiche 83, Anglais, protocluster
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Inasmuch as the remains of disintegrated stars and galaxies are scattered throughout all space, and atoms of matter are continually forming in this space from the decay products of the cosmic rays, there is a certain minimum amount of material subject to accretion in any environment in which a star may be located. Immediately after the formation of a globular cluster star by condensation of a portion of a protocluster, this thin diet of primitive material and the atom building that takes place within it, are all that is available for growth, and the evolution of the stellar structure is correspondingly slow. 2, fiche 83, Anglais, - protocluster
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- précurseur d'amas
1, fiche 83, Français, pr%C3%A9curseur%20d%27amas
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- System Control Block
1, fiche 84, Anglais, System%20Control%20Block
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SCB 1, fiche 84, Anglais, SCB
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The data structure in system space that contains all the interrupt and exception vectors known to the system. 1, fiche 84, Anglais, - System%20Control%20Block
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bloc de contrôle système
1, fiche 84, Français, bloc%20de%20contr%C3%B4le%20syst%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bloc de contrôle du système 1, fiche 84, Français, bloc%20de%20contr%C3%B4le%20du%20syst%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- bloque de control del sistema
1, fiche 84, Espagnol, bloque%20de%20control%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Área de la memoria de núcleo que contiene información relacionada con una operación en una unidad simbólica definida por una macroinstrucción adjunta. 1, fiche 84, Espagnol, - bloque%20de%20control%20del%20sistema
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- materials processing in space
1, fiche 85, Anglais, materials%20processing%20in%20space
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The goal of materials processing in space is to develop a better understanding of the relationship between processing, structure, and properties so that we can reliably predict the conditions required on Earth to achieve desired materials properties. 3, fiche 85, Anglais, - materials%20processing%20in%20space
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 85, La vedette principale, Français
- élaboration de matériaux dans l'espace
1, fiche 85, Français, %C3%A9laboration%20de%20mat%C3%A9riaux%20dans%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- large space structure
1, fiche 86, Anglais, large%20space%20structure
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
large space structure : term usually used in the plural. 2, fiche 86, Anglais, - large%20space%20structure
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- large space structures
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grande structure spatiale
1, fiche 86, Français, grande%20structure%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
grande structure spatiale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 86, Français, - grande%20structure%20spatiale
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- grandes structures spatiales
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- remote power conditioning module
1, fiche 87, Anglais, remote%20power%20conditioning%20module
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- RPCM 1, fiche 87, Anglais, RPCM
correct, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An improved version of the Calibrated Synthetic Viewing(CSV) system developed at JPL [Jet Propulsion Laboratory] that used models of objects being manipulated and realtime video data to provide synthetic views of the manipulator workspace will be tested. This technology is intended to enable the conduct of manipulator operations in spite of obstructions that prevent a direct view of, for example, the interface between objects being mated. Upgraded software will be supplied by JPL and installed in the ARMSS [Automated Robotic Maintenance of Space Station] and the GCC [Ground Control Console]. An earlier version of this system was tested in FY96 [Fiscal Year]. As in the previous test, the test scenario will involve changing out a Remote Power Conditioning Module(RPCM), an ISS [International Space Station] orbital replacement unit(ORU). The surrounding structure will be "mocked up" to represent a typical ISS structure and ISS procedures will be used for the changeout. 2, fiche 87, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
remote power conditioning module; RPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 87, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- module de téléconditionnement d'alimentation
1, fiche 87, Français, module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- RPCM 1, fiche 87, Français, RPCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
- module RPCM 1, fiche 87, Français, module%20RPCM
proposition, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
module de téléconditionnement d'alimentation; RPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 87, Français, - module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- demolition chamber
1, fiche 88, Anglais, demolition%20chamber
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Space intentionally provided in a structure for the emplacement of explosive charges. 2, fiche 88, Anglais, - demolition%20chamber
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
demolition chamber: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 88, Anglais, - demolition%20chamber
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chambre de destruction
1, fiche 88, Français, chambre%20de%20destruction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- fourneau 2, fiche 88, Français, fourneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Espace prévu dans un ouvrage pour la mise en place de charges d'explosifs. 3, fiche 88, Français, - chambre%20de%20destruction
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
chambre de destruction : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 88, Français, - chambre%20de%20destruction
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
fourneau : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 88, Français, - chambre%20de%20destruction
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- hornillo
1, fiche 88, Espagnol, hornillo
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Espacio previsto intencionadamente en una estructura para la colocación de cargas explosivas. 1, fiche 88, Espagnol, - hornillo
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- basin
1, fiche 89, Anglais, basin
correct, Grande-Bretagne, spécifique
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- depression 1, fiche 89, Anglais, depression
correct, spécifique
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A natural or artificial created space or structure, surface or underground, which is capable, by reason of its shape... of holding water. 1, fiche 89, Anglais, - basin
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cuvette
1, fiche 89, Français, cuvette
correct, nom féminin, générique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dépression fermée de tous côtés. 1, fiche 89, Français, - cuvette
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- cuenca
1, fiche 89, Espagnol, cuenca
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Real Estate
- Building Elements
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- interior structure
1, fiche 90, Anglais, interior%20structure
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Area Measurement Policy : The Real Property Services Branch of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will manage its space inventory using the following area measurement elements : building outside gross; interior structure;... 2, fiche 90, Anglais, - interior%20structure
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Immobilier
- Éléments du bâtiment
Fiche 90, La vedette principale, Français
- éléments structuraux intérieurs
1, fiche 90, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20structuraux%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Politique de mesurage de la superficie : La Direction générale des services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] gérera l'inventaire d'espace en axant le processus de mesurage sur les catégories de base suivantes : superficie extérieure brute de l'immeuble; éléments structuraux intérieurs [...] 2, fiche 90, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20structuraux%20int%C3%A9rieurs
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- robotic work station
1, fiche 91, Anglais, robotic%20work%20station
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- robotic workstation 2, fiche 91, Anglais, robotic%20workstation
correct
- RWS 3, fiche 91, Anglais, RWS
correct, uniformisé
- RWS 3, fiche 91, Anglais, RWS
- robotics workstation 4, fiche 91, Anglais, robotics%20workstation
correct
- robotics work station 5, fiche 91, Anglais, robotics%20work%20station
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm.... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. 6, fiche 91, Anglais, - robotic%20work%20station
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
robotic work station; RWS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 91, Anglais, - robotic%20work%20station
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- poste de travail robotique
1, fiche 91, Français, poste%20de%20travail%20robotique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- RWS 2, fiche 91, Français, RWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- station de travail robotisée 3, fiche 91, Français, station%20de%20travail%20robotis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir contrôler efficacement tous ces systèmes, il a fallu développer une station de travail robotisée (RWS en anglais, pour Robotic Workstation) qui permet à une seule personne d'avoir la maîtrise de tous les degrés de liberté du télémanipulateur et des systèmes qui y sont rattachés. Cette station se retrouvera à deux endroits sur l'ISS [International Space Station], dans le module Destiny et dans la future coupole. Deux manettes permettent de contrôler les déplacements du bras selon trois axes de translation et sept axes de rotation. Une console sert à activer l'éclairage, les caméras et les systèmes du bras et un ordinateur portable gère toutes les fonctions du bras à l'aide d'un logiciel spécialement conçu. Trois écrans plats à cristaux liquides donnent trois vues sélectionnables de la zone de travail. 3, fiche 91, Français, - poste%20de%20travail%20robotique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
poste de travail robotique; RWS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 91, Français, - poste%20de%20travail%20robotique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Spacelab logistics pallet
1, fiche 92, Anglais, Spacelab%20logistics%20pallet
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- SLP 2, fiche 92, Anglais, SLP
correct, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Spacelab palette 3, fiche 92, Anglais, Spacelab%20palette
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The Payload Carriers Team is responsible for MSFC' s [Marshall Space Flight Center] Payload Carriers which is made up of two type of carriers : the Spacelab Logistics Pallet(SLP) and the Multi-Purpose Equipment Support Structure(MPESS). The Payload Carriers "bridge the gap" in payload accommodations available in the Space Shuttle's Payload Bay by providing unique structural, power, data and thermal resources to a variety of payloads. These carriers are designed to transport items safely through the rigors of high acceleration Shuttle launch and the vacuum of space while providing the flexibility to allow the Shuttle to minimize the mass transported to earth orbit. 2, fiche 92, Anglais, - Spacelab%20logistics%20pallet
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Spacelab logistics pallet; SLP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 92, Anglais, - Spacelab%20logistics%20pallet
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- palette Spacelab
1, fiche 92, Français, palette%20Spacelab
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SLP 2, fiche 92, Français, SLP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
- palette SLP 3, fiche 92, Français, palette%20SLP
proposition, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le Canadarm2 remettra au bras de la navette une palette Spacelab de 3 000 livres afin de la ranger dans la soute de la navette. 1, fiche 92, Français, - palette%20Spacelab
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
palette Spacelab; SLP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 92, Français, - palette%20Spacelab
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- P6 truss
1, fiche 93, Anglais, P6%20truss
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- P6 2, fiche 93, Anglais, P6
correct, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P6 3, fiche 93, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P6
correct, uniformisé
- ITS-P6 4, fiche 93, Anglais, ITS%2DP6
correct, uniformisé
- ITS-P6 4, fiche 93, Anglais, ITS%2DP6
- integrated truss structure-port six 5, fiche 93, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20six
correct
- ITS P6 6, fiche 93, Anglais, ITS%20P6
correct
- ITS P6 6, fiche 93, Anglais, ITS%20P6
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The P6 truss ... houses a deployable radiator. Ammonia coolant lines from the U.S. laboratory module ultimately will be connected through the Z1 truss to the radiator to dissipate heat generated by the lab’s electronic gear. At launch, P6 weighs 17.5 tons and measures 16-by-16-by 49 feet. 7, fiche 93, Anglais, - P6%20truss
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The P6 truss will connect to Z1 to provide auxiliary power for station construction and primary power to the U.S. laboratory that will be attached to the Unity module early in the launch schedule. When the station is nearly fully assembled, P6 will then be removed from the Z1 truss and placed in its final position on the end of the station’s main truss. The rectangular coupling where the P6 segment was attached to Z1 will remain unoccupied. 8, fiche 93, Anglais, - P6%20truss
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The P6 truss is a component of the photovoltaic module. 4, fiche 93, Anglais, - P6%20truss
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
P6 truss; integrated truss structure P6; P6; ITS-P6 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 93, Anglais, - P6%20truss
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poutre P6
1, fiche 93, Français, poutre%20P6
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- P6 2, fiche 93, Français, P6
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P6 3, fiche 93, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P6
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P6 3, fiche 93, Français, ITS%2DP6
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P6 3, fiche 93, Français, ITS%2DP6
- segment P6 4, fiche 93, Français, segment%20P6
correct, nom masculin
- ITS P6 5, fiche 93, Français, ITS%20P6
correct, nom féminin
- ITS P6 5, fiche 93, Français, ITS%20P6
- poutrelle P6 6, fiche 93, Français, poutrelle%20P6
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
À l'aide du Canadarm, Garneau saisira [...] la poutrelle P6 - une section de la poutrelle principale de la station sur laquelle les panneaux solaires ont été fixés avant le lancement. Garneau amènera ensuite l'ensemble, qui pèse 16 000 kilogrammes et mesure environ 14 mètres de longueur, à quelques centimètres à peine d'une autre section de poutrelle qui fait déjà partie de la station. Appelée Z1, cette section est munie d'un système d'attache en forme de pince qui sera utilisé pour saisir P6 et la maintenir en place. 7, fiche 93, Français, - poutre%20P6
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La poutre P6 est une des composantes du module photovoltaïque. 3, fiche 93, Français, - poutre%20P6
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
poutre P6; segment de poutre intégrée P6; P6; ITS-P6 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 93, Français, - poutre%20P6
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- truss segment
1, fiche 94, Anglais, truss%20segment
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Although the redesigned station is now being built as much as possible on the ground, the entire monolithic structure cannot be lobbed into orbit in one piece. The sections must be small enough to fit inside the Space Shuttle payload bay, which limits segments to about 15 ft(4. 6 m) in diameter and 45 ft(13. 7 m) in length. By the time the space frame truss segments are ready for launch, they have been fitted with such hardware as electric lines, batteries, antennas, gyroscopes, robotic arms, solar panel assemblies, and heat radiators. The actual truss is hard to identify once all the equipment is loaded onto it; there's no wasted space. Once the segments are in space the astronauts will simply bolt them together with a few fasteners and then connect hoses, ducts, and other utilities by plugging them into ports between sections. 2, fiche 94, Anglais, - truss%20segment
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 94, Anglais, - truss%20segment
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- segment de poutre
1, fiche 94, Français, segment%20de%20poutre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] l'astronaute Williams, terminera une autre phase d'assemblage de la Station spatiale internationale en ajoutant un segment de poutre et des panneaux solaires. 2, fiche 94, Français, - segment%20de%20poutre
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
segment de poutre : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 94, Français, - segment%20de%20poutre
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- salt-bath furnace
1, fiche 95, Anglais, salt%2Dbath%20furnace
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- salt bath furnace 2, fiche 95, Anglais, salt%20bath%20furnace
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A furnace in which the charge is heated in a salt bath. 1, fiche 95, Anglais, - salt%2Dbath%20furnace
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Salt bath furnaces may be metallic pot-type units, externally or internally heated, or they may be refractory-lined furnaces, invariably heated internally. Externally heated pot-type salt bath furnaces generally are heated by gaseous fuel burned in the space surrounding the pot, enclosed by an insulated structure. Internally heated salt bath furnaces may be heated by immersed fuel-fired tubes, sheathed electrical-resistance heaters, or resistance of the molten salt to passage of current from submerged electrodes. Usually, mechanical agitation of the salt is required, to maintain uniform temperature. 2, fiche 95, Anglais, - salt%2Dbath%20furnace
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- four à bain de sel
1, fiche 95, Français, four%20%C3%A0%20bain%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Four de traitement où les pièces sont réchauffées dans un bain de sel fondu. 2, fiche 95, Français, - four%20%C3%A0%20bain%20de%20sel
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le four à bains de sels est utilisé pour la fusion des déchets tels que les tournures. Dans ce four, la quantité de flux ou sels fondus est relativement importante (20 à 25 % du poids de métal). Les déchets sont chargés dans le bain de sels liquides, donc à l'abri de l'air et on règle la vitesse de chargement sur le volant thermique de sel, pour le conserver liquide. 3, fiche 95, Français, - four%20%C3%A0%20bain%20de%20sel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- oxo compound
1, fiche 96, Anglais, oxo%20compound
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
oxo compounds: Compounds containing an oxygen atom, =O, doubly bonded to carbon or another element. 2, fiche 96, Anglais, - oxo%20compound
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
oxo compounds : The term... embraces aldehydes, carboxylic acids, ketones, sulfonic acids, amides and esters. Oxo used as an adjective(and thus separated by a space) modifying another class of compound, as in "oxo carboxylic acids", indicates the presence of an oxo substituent at any position. To indicate a double-bonded oxygen that is part of a ketonic structure, the term keto is sometimes used as a prefix, but such use has been abandoned by the IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] for naming specific compounds. A traditional use of keto is for indicating oxidation of CHOH to C=O in a parent compound that contains OH groups, such as carbohydrates, e. g. 3-ketoglucose. 2, fiche 96, Anglais, - oxo%20compound
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
oxo compound: very often used in the plural (oxo compounds), as a collective term. 3, fiche 96, Anglais, - oxo%20compound
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- oxo compounds
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- composé oxo
1, fiche 96, Français, compos%C3%A9%20oxo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Composé contenant un atome d'oxygène doublement lié, =O, à un carbone ou à un autre élément. 2, fiche 96, Français, - compos%C3%A9%20oxo
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'expression [composé oxo] désigne donc les aldéhydes, les acides carboxyliques, les cétones, les acides sulfoniques ainsi que les amides et les esters. Le terme oxo utilisé comme adjectif (et donc séparé par un espace) modifiant le nom d'un autre classe de composés, comme dans «acides oxo carboxyliques», indique la présence d'un substituant oxo n'importe où sur la molécule. Pour indiquer la présence d'un oxygène doublement lié et faisant partie d'une structure cétonique, on utilise quelquefois le terme céto comme préfixe; toutefois, cet usage a été abandonné par l'UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] pour nommer des composés particuliers. L'utilisation traditionnelle de ce terme était destinée à indiquer l'oxydation du CHOH en C=O dans un composé fondamental contenant des groupes OH, comme les carbohydrates. Par exemple : 3-cétoglucose. 2, fiche 96, Français, - compos%C3%A9%20oxo
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
composé oxo : terme souvent employé au pluriel («composés oxo»), comme collectif. 3, fiche 96, Français, - compos%C3%A9%20oxo
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- composés oxo
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- thermal radiator
1, fiche 97, Anglais, thermal%20radiator
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Thermal radiators are positioned on the Integrated Truss Structure. These radiators are oriented using rotary joints to keep them parallel to the Sun's rays so as to keep them from receiving external heat inputs, and to keep them oriented toward space to allow radiation of heat.... the radiators pick up heat from the ISS [International Space Station] through the environmental control system, which then transfers that heat to the radiators... 2, fiche 97, Anglais, - thermal%20radiator
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Thermal radiators are used to radiate the excess thermal energy generated by operation of the ISS [International Space Station] into space, in order to maintain a suitable on-board working environment. 3, fiche 97, Anglais, - thermal%20radiator
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
thermal radiator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 97, Anglais, - thermal%20radiator
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- radiateur thermique
1, fiche 97, Français, radiateur%20thermique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- radiateur de dissipation thermique 2, fiche 97, Français, radiateur%20de%20dissipation%20thermique
correct, nom masculin
- radiateur-dissipateur de chaleur 3, fiche 97, Français, radiateur%2Ddissipateur%20de%20chaleur
correct, nom masculin
- radiateur d'évacuation de la chaleur 4, fiche 97, Français, radiateur%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20la%20chaleur
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La poutre et les panneaux solaires [constituent] la partie la plus spectaculaire de la Station spatiale internationale. Assemblés en plusieurs étapes, ces gigantesques générateurs électriques sont les plus grands qui aient jamais été construits. Ils fourniront en moyenne jusqu'à 110kW à la Station. Disposés en deux groupes «Tribord S» et «Bâbord P» comprenant chacun un ensemble de huit panneaux, chacun d'entre eux ne mesure pas moins de 40 x 13 mètres. À chaque groupe de panneaux est associé un ou plusieurs radiateurs-dissipateurs de chaleur. L'ensemble est disposé de part et d'autre d'une poutre de plus de 100 mètres de longueur, fixée en son centre au sommet du Node-1 Unity par un élément intermédiaire. 3, fiche 97, Français, - radiateur%20thermique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
radiateur thermique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 97, Français, - radiateur%20thermique
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
Radiateur perpendiculaire. 6, fiche 97, Français, - radiateur%20thermique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- truss structure
1, fiche 98, Anglais, truss%20structure
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The struss structure forms the main "backbone" or "spine" of the International Space Station, which support the solar panels and thermal radiators of the non-Russian segment of the station, and provide attachment points for the location of external payloads. 2, fiche 98, Anglais, - truss%20structure
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
truss structure : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 98, Anglais, - truss%20structure
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- poutrelle
1, fiche 98, Français, poutrelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- poutre principale 2, fiche 98, Français, poutre%20principale
correct, nom féminin
- structure principale 3, fiche 98, Français, structure%20principale
correct, nom féminin
- poutrelle porteuse 4, fiche 98, Français, poutrelle%20porteuse
correct, nom féminin
- poutrelle principale 5, fiche 98, Français, poutrelle%20principale
correct, nom féminin
- grande poutrelle 6, fiche 98, Français, grande%20poutrelle
correct, nom féminin
- grande poutre 7, fiche 98, Français, grande%20poutre
nom féminin
- poutrelle centrale 8, fiche 98, Français, poutrelle%20centrale
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La grande poutrelle : une bonne part de l'électricité dont disposera la station sera produite par huit paires de panneaux solaires fixés à une poutrelle de cent mètres d'envergure [...] cette poutrelle se compose d'éléments préassemblés et juxtaposés les uns aux autres. Les segments de gauche sont numérotés de P1 à P6 et ceux de droite S1 à S6; la lettre S indique le côté tribord (droit) de la station (starboard en anglais) et P le côté bâbord [gauche de la station] (port en anglais). Chaque segment est porteur d'une double paire de panneaux solaires, sauf les segments S1 et P1 sur lesquels sont fixés les radiateurs d'évacuation de la chaleur générée par l'appareillage de la station. Le système robotique canadien sera installé sur la poutrelle encore en construction. 9, fiche 98, Français, - poutrelle
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
[...] la poutrelle principale de la Station, [...] longue de 91 mètres (300 pieds) a été fixée au laboratoire américain Destiny. À la fin de la phase d'assemblage, quatre autres segments seront placés de chaque côtés du S0. Le MT [Mobile Transporter] crée une plateforme mobile pour le MBS [Mobile Base System], lui permettant de se déplacer le long de la poutrelle centrale. 8, fiche 98, Français, - poutrelle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 98, Français, - poutrelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Astronautics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- impairment of muscle structure and function
1, fiche 99, Anglais, impairment%20of%20muscle%20structure%20and%20function
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The EPMs facility(accommodated into a single ISPR rack) will support a broad selection of the following research areas in Human Physiology : impairment of muscle structure and function; impairment of bone remodeling and decalcification; ventricular performance and regulation of blood pressure and volume; endocrine components of fluid balance and kidney function; regional interstitial fluid dynamics; lung ventilation/perfusion and chest-wall dynamics; multi-sensory integration and neuronal adaptation; otolith organ and space adaptation syndrome. 2, fiche 99, Anglais, - impairment%20of%20muscle%20structure%20and%20function
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Astronautique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dégradation de la structure et de la fonction musculaire
1, fiche 99, Français, d%C3%A9gradation%20de%20la%20structure%20et%20de%20la%20fonction%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Structural Framework
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Rough Carpentry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 100, Anglais, filler
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Any plate or other piece used to fill in a space between two parts of a structure. 1, fiche 100, Anglais, - filler
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Charpentes
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpenterie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 100, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc. 2, fiche 100, Français, - fourrure
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :