TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUCH TERMS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ontology mapping
1, fiche 1, Anglais, ontology%20mapping
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ontology mapping deals with relating concepts from different ontologies and is typically concerned with the representation and storage of mappings between the concepts. 2, fiche 1, Anglais, - ontology%20mapping
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Matching consists in dealing with what are called "semantic correspondences" between the representational units(the single terms) of the individual ontologies. It involves activities such as ontology mapping, which is mostly concerned with the representation of correspondences between ontologies, and ontology alignment which is concerned with the(semi-) automatic discovery of such correspondances. 3, fiche 1, Anglais, - ontology%20mapping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en correspondance d'ontologies
1, fiche 1, Français, mise%20en%20correspondance%20d%27ontologies
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en correspondance ontologique 2, fiche 1, Français, mise%20en%20correspondance%20ontologique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telehealth
1, fiche 2, Anglais, asynchronous%20telehealth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telehealth 2, fiche 2, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telehealth
correct
- store and forward telehealth 3, fiche 2, Anglais, store%20and%20forward%20telehealth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous telehealth refers to the delayed delivery of health care services via telehealth, such as when data from one site are stored and forwarded to another for later review. It is considered suitable for ... cases where all the information required to conduct a satisfactory episode of care can be required without any real-time consultation with the person receiving it ... 4, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care, ""telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telehealth; store-and-forward telehealth; store and forward telehealth: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 2, Anglais, - asynchronous%20telehealth
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-health
- store-and-forward tele-health
- store and forward tele-health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télésanté asynchrone
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- télésanté en temps différé 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La télésanté asynchrone consiste à recueillir des [données médicales] numériques (p. ex. électrocardiogrammes, images radiologiques ou fichiers de texte des antécédents d'un patient) et à les transmettre [de façon sécuritaire] à un professionnel de la santé à un autre endroit aux fins d'examen. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
télésanté asynchrone; télésanté en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada, du Réseau de santé Vitalité et de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20asynchrone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé asynchrone
- télé-santé en temps différé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- telesalud asincrónica
1, fiche 2, Espagnol, telesalud%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asynchronous telemedicine
1, fiche 3, Anglais, asynchronous%20telemedicine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- store-and-forward telemedicine 2, fiche 3, Anglais, store%2Dand%2Dforward%20telemedicine
correct
- store and forward telemedicine 3, fiche 3, Anglais, store%20and%20forward%20telemedicine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are numerous devices and methods for utilizing telemedicine, the delivery of medicine, clinical care, medical communications and medical information at a distance. Among these methods and devices are real time telemedicine (synchronous) and store-and-forward telemedicine (asynchronous). ... Store-and-forward telemedicine involves first acquiring medical data such as, for example, medical images or biosignals and then transmitting the medical data to a doctor or a medical specialist at a later time for assessment offline. 4, fiche 3, Anglais, - asynchronous%20telemedicine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care, ""telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 1, fiche 3, Anglais, - asynchronous%20telemedicine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
asynchronous telemedicine; store-and-forward telemedicine; store and forward telemedicine: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada and the Vitalité Health Network. 5, fiche 3, Anglais, - asynchronous%20telemedicine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous tele-medicine
- store-and-forward tele-medicine
- store and forward tele-medicine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télémédecine asynchrone
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- télémédecine en mode asynchrone 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20mode%20asynchrone
correct, nom féminin
- télémédecine en temps différé 3, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20temps%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La télémédecine asynchrone [...] repose sur le stockage et la transmission de données relatives à la santé de telle sorte que le prestataire de soins évalue les données d'un patient (qu'il s'agisse d'images, de messagerie texte et/ou de données tirées du dossier médical) en l'absence d'interaction clinique en temps réel. Le clinicien transmet plutôt son évaluation par l'intermédiaire d'un portail de dossiers médicaux électroniques (DME), de courriels, d'appels téléphoniques ou de messagerie texte, conformément aux lois et règlements en vigueur. 4, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 5, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
télémédecine asynchrone; télémédecine en mode asynchrone; télémédecine en temps différé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada et du Réseau de santé Vitalité. 6, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20asynchrone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine asynchrone
- télé-médecine en mode asynchrone
- télé-médecine en temps différé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- telemedicina asincrónica
1, fiche 3, Espagnol, telemedicina%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- telemedicina en diferido 2, fiche 3, Espagnol, telemedicina%20en%20diferido
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Telemedicina asincrónica: la telemedicina de forma asincrónica consiste en que un grupo de médicos de establecimientos que requieren orientación clínica capten la o las imágenes de un paciente, se almacene o trate y posteriormente se enviará al médico especialista para la realización de orientación diagnóstica e indicación de tratamiento. 1, fiche 3, Espagnol, - telemedicina%20asincr%C3%B3nica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-clinical service
1, fiche 4, Anglais, non%2Dclinical%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The terms e-health and telehealth are at times wrongly interchanged with telemedicine. Like the terms "medicine" and "health care, ""telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 1, fiche 4, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
non-clinical service: designation usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
non-clinical service: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 4, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- non clinical service
- non-clinical services
- non clinical services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service non clinique
1, fiche 4, Français, service%20non%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres englobent les médecins civils (y compris ceux qui offrent des services non cliniques, comme la recherche en santé, l'administration et l'enseignement) et ne tiennent pas compte des internes et des résidents. 2, fiche 4, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service non clinique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service non clinique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 4, Français, - service%20non%20clinique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- services non cliniques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio no clínico
1, fiche 4, Espagnol, servicio%20no%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología (TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 4, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
servicio no clínico: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- servicios no clínicos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- synchronous telehealth
1, fiche 5, Anglais, synchronous%20telehealth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- real-time telehealth 2, fiche 5, Anglais, real%2Dtime%20telehealth
correct
- live telehealth 1, fiche 5, Anglais, live%20telehealth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Synchronous telehealth provides a direct and live connection between two sites, usually between a medical specialist and a patient at times in the presence of a clinician, or between two medical practitioners. Although live telehealth is often considered as a consultation that utilizes videoconferencing, a telephone call can be considered the earliest and simplest form of live telehealth. 1, fiche 5, Anglais, - synchronous%20telehealth
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care, ""telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 5, Anglais, - synchronous%20telehealth
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
synchronous telehealth; real-time telehealth; live telehealth: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 5, Anglais, - synchronous%20telehealth
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- synchronous tele-health
- real-time tele-health
- live tele-health
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- télésanté synchrone
1, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- télésanté en temps réel 2, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La télésanté synchrone permet une interaction directe entre les utilisateurs et repose sur des médias comme la vidéoconférence, tandis que les formes asynchrones de la télésanté permettent le stockage et la [transmission sécuritaire] d'information [en différé] et incluent, par exemple, le partage d'imageries médicales ou les messages textes. 3, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 4, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
télésanté synchrone; télésanté en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 5, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé synchrone
- télé-santé en temps réel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- telesalud sincrónica
1, fiche 5, Espagnol, telesalud%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un subconjunto de telesalud sincrónica se conoce como "e-health" o salud móvil. En esta forma de telesalud sincrónica, las visitas de atención médica se realizan en la ubicación preferida del paciente, no del proveedor. 1, fiche 5, Espagnol, - telesalud%20sincr%C3%B3nica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- synchronous telemedicine
1, fiche 6, Anglais, synchronous%20telemedicine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- real-time telemedicine 2, fiche 6, Anglais, real%2Dtime%20telemedicine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Telemedicine consultations are primarily classified according to the type of interaction that takes place between the patient and the health practitioner. "Synchronous telemedicine" (also called real-time telemedicine) refers to real-time interaction between the sender and the receiver of the data. During such a teleconsultation, there are insignificant time delays between the sending, receiving and collection of data. The most widely used means of synchronous telemedicine is videoconferencing. 3, fiche 6, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Real-time telemedicine could be as simple as a telephone call or as complex as robotic surgery. It requires the presence of both parties at the same time and a communication link between them that allows a real-time interaction to take place. 4, fiche 6, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care, ""telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 5, fiche 6, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
synchronous telemedicine; real-time telemedicine: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 6, fiche 6, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- synchronous tele-medicine
- real-time tele-medicine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- télémédecine synchrone
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- télémédecine en temps réel 2, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un acte de télémédecine peut être réalisé d'une manière synchrone ou asynchrone. La télémédecine synchrone nécessite la présence des deux parties en même temps qui doivent interagir par le biais d'un lien de communication comme la vidéoconférence. 3, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d'information, d'éducation ou de recherche. 4, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
télémédecine synchrone; télémédecine en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine synchrone
- télé-médecine en temps réel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- telemedicina sincrónica
1, fiche 6, Espagnol, telemedicina%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- telemedicina en tiempo real 2, fiche 6, Espagnol, telemedicina%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La telemedicina sincrónica es una evaluación interactiva, generalmente vía videoconferencia, que busca recrear la interacción médico-paciente de una consulta presencial. 1, fiche 6, Espagnol, - telemedicina%20sincr%C3%B3nica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medical inquiry
1, fiche 7, Anglais, medical%20inquiry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- medical enquiry 2, fiche 7, Anglais, medical%20enquiry
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The computer system includes a memory storing a computer program and a processor configured to execute the computer program. The computer program is configured to receive a medical inquiry from a user in real-time.... As used herein, the following terms are understood to have the following meanings :... medical inquiry : an inquiry made by a medical expert such as, for example, a medical expert at a MCO [managed care organization]-monitoring organization(e. g., a Medicaid office), a doctor, a nurse, etc. A medical inquiry is an inquiry relating to a common issue of interest in the medical field, and more particularly, to a common issue of interest to an MCO-monitoring organization.... The medical inquiry may be provided via a variety of input means. For example, the medical inquiry may be text data input to a graphical user interface(GUI) by the medical expert via a keyboard, voice data input by the medical expert via a microphone, etc. 1, fiche 7, Anglais, - medical%20inquiry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- requête de nature médicale
1, fiche 7, Français, requ%C3%AAte%20de%20nature%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande d'informations médicales 2, fiche 7, Français, demande%20d%27informations%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La base de données [...] permettait en outre de couvrir beaucoup de revues médicales de sciences humaines. Or, certains travaux ont utilisé le contact tactile à des fins de soumission à des requêtes de nature médicale. 1, fiche 7, Français, - requ%C3%AAte%20de%20nature%20m%C3%A9dicale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de información médica
1, fiche 7, Espagnol, solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El modelo propuesto se puede adaptar a la conexión entre diversas clínicas y/o hospitales. La interoperabilidad simplificaría el tiempo que llevan los procesos hospitalarios con respecto a la solicitud de información médica o a los traslados entre entidades sanitarias. Uno de los principales problemas de seguridad de la interoperabilidad reside en vincular los registros de salud y las transacciones de los pacientes con los diversos proveedores de servicios de atención médica. 1, fiche 7, Espagnol, - solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unidentified aerial phenomena
1, fiche 8, Anglais, unidentified%20aerial%20phenomena
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UAP 2, fiche 8, Anglais, UAP
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- unidentified anomalous phenomena 3, fiche 8, Anglais, unidentified%20anomalous%20phenomena
correct, nom
- UAP 3, fiche 8, Anglais, UAP
correct, nom
- UAP 3, fiche 8, Anglais, UAP
- unexplained aerial phenomenon 4, fiche 8, Anglais, unexplained%20aerial%20phenomenon
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon not readily identifiable to the observer. 4, fiche 8, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
UAP clearly pose a safety of flight issue and may pose a challenge to U.S. national security. Safety concerns primarily center on aviators contending with an increasingly cluttered air domain. UAP would also represent a national security challenge if they are foreign adversary collection platforms or provide evidence [that] a potential adversary has developed either a breakthrough or disruptive technology. 5, fiche 8, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The terms "UFO"(unidentified flying object) and "UAP"(unidentified aerial phenomena) refer to the same concept but differ in scope and modern usage.... The term "UAP" is broader, covering not just flying objects but also other phenomena, such as unusual atmospheric events, making it more inclusive and less speculative.... while both terms describe unidentified aerial occurrences, "UAP" is considered a more neutral and scientific term, whereas "UFO" carries a historical association with extraterrestrial speculation. 6, fiche 8, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Some investigators now prefer to use the broader term unidentified aerial phenomenon (or UAP), to avoid the confusion and speculative associations that have become attached to UFO. 7, fiche 8, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomena
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phénomène aérien non identifié
1, fiche 8, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rien%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PANI 1, fiche 8, Français, PANI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- phénomène aérospatial non identifié 2, fiche 8, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rospatial%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
- PAN 3, fiche 8, Français, PAN
correct, nom masculin
- PAN 3, fiche 8, Français, PAN
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En France, le Centre national d'études spatiales (Cnes) leur préfère d'ailleurs le nom de «PAN» (phénomène aérospatial non identifié), pour tenir compte de la variété des observations qui lui sont rapportées, qui ne renvoient pas toujours à des «objets» qui «volent» [...] 4, fiche 8, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rien%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno aéreo no identificado
1, fiche 8, Espagnol, fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- UAP 1, fiche 8, Espagnol, UAP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fenómeno no identificado en la atmósfera 1, fiche 8, Espagnol, fen%C3%B3meno%20no%20identificado%20en%20la%20atm%C3%B3sfera
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La NASA [Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio] anunció recientemente que intentará explicar científicamente los "fenómenos aéreos no identificados" (UAPs, por sus siglas en inglés) ... Los UAPs hacen referencia a las observaciones de sucesos en el cielo que no pueden identificarse como [...] fenómenos naturales conocidos. 1, fiche 8, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UAP: por sus siglas en inglés "unidentified aerial phenomena". 2, fiche 8, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- control law
1, fiche 9, Anglais, control%20law
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As used herein, the term "control law" can refer to one or more mathematical formulae used by a control system to command, manage, direct, or regulate the behavior of another device, such as a robot. Control laws can be used singularly or [in] combination to produce a control signal based on another signal(e. g., positive feedback, negative feedback, etc.) and one or more control variables. The output of the control law is a signal that is passed to the robot to cause it to move based on the difference between desired values and actual values(e. g., sensor data). For example, a PID [proportional-integral-derivative] controller combines three control laws where one control variable scales the present value of the error, another control variable scales the integral of the error, and a third control variable scales the derivative of the error. These scaled terms can then be fed back to the system to change the signal. 1, fiche 9, Anglais, - control%20law
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
control law: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 9, Anglais, - control%20law
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- loi de commande
1, fiche 9, Français, loi%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] on a établi la commande permettant un suivi de trajectoire précis en milieu naturel. Par prise en compte des glissements dans le modèle, puis mise en place d'une partie prédictive modifiant la commande adaptative, on obtient finalement une loi de commande permettant d'effectuer un suivi de trajectoire avec un écart latéral de ±20 cm, ce qui est très satisfaisant pour les applications envisagées. 2, fiche 9, Français, - loi%20de%20commande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
loi de commande : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 9, Français, - loi%20de%20commande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ley de control
1, fiche 9, Espagnol, ley%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En este artículo se presenta una nueva ley de control para robots paralelos basada en la estrategia CTC [control por par conmutado] y se ha demostrado su estabilidad. La ley de control presentada utiliza información redundante mediante el uso de sensorización extra, lo que permite tener una mejor estimación de las variables del sistema y del posicionamiento del TCP [punto central de la herramienta]. 1, fiche 9, Espagnol, - ley%20de%20control
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flapping wing robot
1, fiche 10, Anglais, flapping%20wing%20robot
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- flapping-wing robot 2, fiche 10, Anglais, flapping%2Dwing%20robot
correct, nom
- flapping wing flying robot 3, fiche 10, Anglais, flapping%20wing%20flying%20robot
correct, nom
- flapping-wing flying robot 4, fiche 10, Anglais, flapping%2Dwing%20flying%20robot
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For flapping wing robots, the unknown aerodynamic terms can have the same order of magnitude as the inertial terms. It is doubtful that robustness methods can yield agile and accurate tracking response for such systems. 1, fiche 10, Anglais, - flapping%20wing%20robot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flapping wing robot; flapping-wing robot; flapping wing flying robot; flapping-wing flying robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 5, fiche 10, Anglais, - flapping%20wing%20robot
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- robot à ailes battantes
1, fiche 10, Français, robot%20%C3%A0%20ailes%20battantes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Finalement, les travaux fondateurs sur les profils à très faible nombre de Reynolds (Re = 100) ont été réalisés [...] en préalable à l'étude d'un robot à ailes battantes imitant les mouvements d'une mouche. Ce dispositif expérimental a ainsi fourni les efforts engendrés sur une plaque plane pour des nombres de Reynolds compris entre 75 et 230 et des incidences comprises entre 0° et 90°. 1, fiche 10, Français, - robot%20%C3%A0%20ailes%20battantes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
robot à ailes battantes : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 10, Français, - robot%20%C3%A0%20ailes%20battantes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- robot de alas batientes
1, fiche 10, Espagnol, robot%20de%20alas%20batientes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Uno de los principales retos para el diseño de robots de alas batientes es encontrar una correcta configuración de alas. Éstas son las encargadas de generar las fuerzas de levantamiento y empuje que permiten que el MAV [microvehículo aéreo volador] vuele. 1, fiche 10, Espagnol, - robot%20de%20alas%20batientes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- entity disambiguation
1, fiche 11, Anglais, entity%20disambiguation
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- disambiguation of entities 2, fiche 11, Anglais, disambiguation%20of%20entities
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The process of linking the ambiguous terms in surface text with its semantic forms(entities) in a knowledge base is called entity disambiguation. Disambiguation of entities is a significant challenge in the semantic systems such as in natural language processing, knowledge base, question answering systems. 2, fiche 11, Anglais, - entity%20disambiguation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- désambiguïsation d'entités
1, fiche 11, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation%20d%27entit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La désambiguïsation d'entités consiste à lier automatiquement des mentions d'entités identifiées dans un texte et des entités présentes dans une base de connaissances. L'approche générale consiste à produire, pour une mention donnée, des entités candidates puis à sélectionner la meilleure parmi celles-ci, selon un ensemble de critères. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation%20d%27entit%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- burning conditions
1, fiche 12, Anglais, burning%20conditions
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The conditions within a fire environment that influence fire behaviour and fire impact in a given fuel type. 2, fiche 12, Anglais, - burning%20conditions
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Burning conditions are usually] specified in terms of such factors as fire weather elements, fire danger indexes, fuel load, and slope. 3, fiche 12, Anglais, - burning%20conditions
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- burning condition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conditions de brûlage
1, fiche 12, Français, conditions%20de%20br%C3%BBlage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conditions au sein d'un environnement de feu qui ont une influence sur le comportement et l'impact du feu pour un combustible donné. 2, fiche 12, Français, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le danger d'incendie de forêt est un terme général employé pour exprimer une diversité de facteurs dans les conditions de brûlage tels que la facilité d'allumage et la difficulté de contrôle. 3, fiche 12, Français, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- condition de brûlage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Types of Trade Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- similar good
1, fiche 13, Anglais, similar%20good
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- like good 2, fiche 13, Anglais, like%20good
correct
- similar product 2, fiche 13, Anglais, similar%20product
correct
- like product 3, fiche 13, Anglais, like%20product
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
similar goods: The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable. 4, fiche 13, Anglais, - similar%20good
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... 4, fiche 13, Anglais, - similar%20good
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made... because such elements were undertaken in the country of importation. 4, fiche 13, Anglais, - similar%20good
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural. 5, fiche 13, Anglais, - similar%20good
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- similar goods
- like goods
- similar products
- like products
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Types d'objets de commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marchandise similaire
1, fiche 13, Français, marchandise%20similaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marchandise semblable 2, fiche 13, Français, marchandise%20semblable
correct, nom féminin
- produit similaire 3, fiche 13, Français, produit%20similaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d'être commercialement interchangeables. 4, fiche 13, Français, - marchandise%20similaire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...] 4, fiche 13, Français, - marchandise%20similaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. 4, fiche 13, Français, - marchandise%20similaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 13, Français, - marchandise%20similaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- marchandises similaires
- marchandises semblables
- produits similaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mercancía similar
1, fiche 13, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20similar
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- bien similar 2, fiche 13, Espagnol, bien%20similar
correct, nom masculin
- producto similar 3, fiche 13, Espagnol, producto%20similar
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
mercancías similares: [...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables. 1, fiche 13, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] 1, fiche 13, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 13, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20similar
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- mercancías similares
- bienes similares
- productos similares
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- person experiencing homelessness
1, fiche 14, Anglais, person%20experiencing%20homelessness
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- person experiencing houselessness 2, fiche 14, Anglais, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, fiche 14, Anglais, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, fiche 14, Anglais, homeless%20person
correct
- houseless person 5, fiche 14, Anglais, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, fiche 14, Anglais, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, fiche 14, Anglais, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, fiche 14, Anglais, homeless%20individual
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, fiche 14, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, fiche 14, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused : plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the"(e. g. "the homeless, ’’’’the houseless’’ or ’’the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless, "’’houseless’’ and ’’unhoused’’ as a collective noun("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless, "such as in "homeless people. " 11, fiche 14, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 14, La vedette principale, Français
- personne en situation d'itinérance
1, fiche 14, Français, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- personne sans-abri 2, fiche 14, Français, personne%20sans%2Dabri
correct, nom féminin
- personne itinérante 3, fiche 14, Français, personne%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin, Canada
- personne sans-logis 4, fiche 14, Français, personne%20sans%2Dlogis
correct, nom féminin
- personne sans logis 5, fiche 14, Français, personne%20sans%20logis
correct, nom féminin
- personne sans domicile fixe 6, fiche 14, Français, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, nom féminin, Europe
- personne SDF 7, fiche 14, Français, personne%20SDF
correct, nom féminin, Europe
- sans-abri 8, fiche 14, Français, sans%2Dabri
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- itinérant 9, fiche 14, Français, itin%C3%A9rant
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- itinérante 10, fiche 14, Français, itin%C3%A9rante
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- sans-logis 11, fiche 14, Français, sans%2Dlogis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- sans domicile fixe 12, fiche 14, Français, sans%20domicile%20fixe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
- SDF 13, fiche 14, Français, SDF
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, fiche 14, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, fiche 14, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, fiche 14, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sintecho
1, fiche 14, Espagnol, sintecho
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- sin hogar 2, fiche 14, Espagnol, sin%20hogar
correct, nom masculin
- persona sin hogar 2, fiche 14, Espagnol, persona%20sin%20hogar
correct, nom féminin
- persona sin techo 2, fiche 14, Espagnol, persona%20sin%20techo
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, fiche 14, Espagnol, - sintecho
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, fiche 14, Espagnol, - sintecho
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, fiche 14, Espagnol, - sintecho
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 15, Anglais, applicant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- candidate 2, fiche 15, Anglais, candidate
correct, nom
- job applicant 3, fiche 15, Anglais, job%20applicant
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, fiche 15, Anglais, - applicant
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, fiche 15, Anglais, - applicant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, fiche 15, Anglais, - applicant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- candidat
1, fiche 15, Français, candidat
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- candidate 2, fiche 15, Français, candidate
correct, nom féminin
- postulant 1, fiche 15, Français, postulant
correct, nom masculin, moins fréquent
- postulante 2, fiche 15, Français, postulante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, fiche 15, Français, - candidat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 15, Espagnol, solicitante
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- aspirante 1, fiche 15, Espagnol, aspirante
correct, genre commun
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, fiche 15, Espagnol, - solicitante
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, fiche 15, Espagnol, - solicitante
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
solicitante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - solicitante
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- advisory group
1, fiche 16, Anglais, advisory%20group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An advisory group can be established to provide advice on an individual evaluation, a series of evaluations, or the evaluation function within an organization. Decisions(such as approving a terms of reference …) are made by a different group, which might be a formal steering committee … 2, fiche 16, Anglais, - advisory%20group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe conseil
1, fiche 16, Français, groupe%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- groupe consultatif 2, fiche 16, Français, groupe%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de spécialistes dans un domaine précis dont le mandat consiste à formuler des avis sur une question donnée. 3, fiche 16, Français, - groupe%20conseil
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le groupe conseil a un rôle uniquement consultatif. Il formule des avis et répond à des demandes [...], mais n'intervient en aucune façon dans les décisions [...] 1, fiche 16, Français, - groupe%20conseil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- grupo asesor
1, fiche 16, Espagnol, grupo%20asesor
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chart scale
1, fiche 17, Anglais, chart%20scale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Terms for chart scales. The scale of a chart is determined by the type of navigation for which it is intended, the nature of the area to be covered and the quantity of information to be shown. Various scale terms are used in the [specifications], such as medium-scale, large-scale, continuous coastal series. These are intended to indicate the type of chart rather than the actual scale, which may vary from area to area; the specific scale of charts cannot be defined by universally prescriptive rules. 2, fiche 17, Anglais, - chart%20scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échelle des cartes
1, fiche 17, Français, %C3%A9chelle%20des%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- échelle de carte 1, fiche 17, Français, %C3%A9chelle%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Termes pour les échelles des cartes. L'échelle d'une carte est déterminée par le type de navigation pour lequel elle est prévue, la nature de la zone à couvrir et la quantité de renseignements à y faire figurer. Dans les spécifications, on utilise divers termes tels que moyenne échelle, grande échelle, chaîne côtière continue. Ces termes sont prévus pour indiquer le type de carte plutôt que l'échelle réelle, qui peut varier d'une zone à une autre. L'échelle spécifique des cartes ne peut pas être définie par des règles universelles. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20des%20cartes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- argumentation framework
1, fiche 18, Anglais, argumentation%20framework
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- argumentation system 2, fiche 18, Anglais, argumentation%20system
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In concrete terms,... an argumentation framework [is represented] with a directed graph such that the nodes are the arguments, and the arrows represent the attack relation. 3, fiche 18, Anglais, - argumentation%20framework
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système d'argumentation
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20d%27argumentation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Concrètement, on illustre un système d'argumentation au moyen d'un graphe orienté tel que les nœuds représentent les arguments et les arcs représentent la relation d'attaque. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27argumentation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Environmental Management
- Collaboration with the FAO
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fishing effort unit
1, fiche 19, Anglais, fishing%20effort%20unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- effort unit 2, fiche 19, Anglais, effort%20unit
correct
- unit of fishing effort 3, fiche 19, Anglais, unit%20of%20fishing%20effort
correct
- unit of effort 4, fiche 19, Anglais, unit%20of%20effort
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The yield-per-recruit] analysis is based on the amount of fishing effort, described in terms of "units of fishing effort[. "] In a recreational fishery, a single "unit of fishing effort" could be defined as one fisherman fishing for one day. In a trap fishery, it might be defined based on a trap of standard size soaking for one day. For trawl fisheries, defining one "unit of fishing effort" would involve factors such as vessel size, net size and the like. 5, fiche 19, Anglais, - fishing%20effort%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Gestion environnementale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité d'effort de pêche
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20d%27effort%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- unité d'effort 2, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20d%27effort
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Gestión del medio ambiente
- Colaboración con la FAO
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- unidad de esfuerzo
1, fiche 19, Espagnol, unidad%20de%20esfuerzo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La captura por unidad de esfuerzo [es] la cantidad de pesca expresada en número o peso realizada por una unidad de esfuerzo pesquero en cualquiera de sus acepciones. 1, fiche 19, Espagnol, - unidad%20de%20esfuerzo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dependent type
1, fiche 20, Anglais, dependent%20type
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dependent types are types expressed in terms of data, explicitly relating their inhabitants to that data. As such, they enable you to express more of what matters about data. 2, fiche 20, Anglais, - dependent%20type
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[A dependent type] is an overlapping feature of type theory and type systems. 3, fiche 20, Anglais, - dependent%20type
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- type dépendant
1, fiche 20, Français, type%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les types dépendants désignent le fait que les types peuvent dépendre de valeurs. 1, fiche 20, Français, - type%20d%C3%A9pendant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- environmental refugee
1, fiche 21, Anglais, environmental%20refugee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- eco-refugee 2, fiche 21, Anglais, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, fiche 21, Anglais, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, fiche 21, Anglais, environmental%20migrant
voir observation, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, fiche 21, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants." 6, fiche 21, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees. "A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, fiche 21, Anglais, - environmental%20refugee
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réfugié de l'environnement
1, fiche 21, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réfugié environnemental 2, fiche 21, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, nom masculin
- réfugié écologique 3, fiche 21, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- écoréfugié 4, fiche 21, Français, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- migrant de l'environnement 5, fiche 21, Français, migrant%20de%20l%27environnement
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant environnemental 6, fiche 21, Français, migrant%20environnemental
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant écologique 7, fiche 21, Français, migrant%20%C3%A9cologique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, fiche 21, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d'établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, fiche 21, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, fiche 21, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, fiche 21, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- éco-réfugié
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- refugiado ambiental
1, fiche 21, Espagnol, refugiado%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- refugiado medioambiental 2, fiche 21, Espagnol, refugiado%20medioambiental
correct, nom masculin
- refugiado ecológico 1, fiche 21, Espagnol, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, fiche 21, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, fiche 21, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 21, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Anti-pollution Measures
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hybrid vehicle
1, fiche 22, Anglais, hybrid%20vehicle
correct, voir observation, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hybrid electric vehicle 2, fiche 22, Anglais, hybrid%20electric%20vehicle
correct, voir observation
- HEV 2, fiche 22, Anglais, HEV
correct, voir observation
- HEV 2, fiche 22, Anglais, HEV
- hybrid 3, fiche 22, Anglais, hybrid
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that employs a combustion engine system together with an electric propulsion system. 4, fiche 22, Anglais, - hybrid%20vehicle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hybrid vehicle; hybrid electric vehicle; HEV : These terms are commonly used as synonyms of "hybrid car" even though the word "car" refers to a specific kind of vehicle. Such a use should be avoided. 5, fiche 22, Anglais, - hybrid%20vehicle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
hybrid vehicle: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 22, Anglais, - hybrid%20vehicle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Mesures antipollution
Fiche 22, La vedette principale, Français
- véhicule hybride
1, fiche 22, Français, v%C3%A9hicule%20hybride
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- véhicule à motorisation hybride 2, fiche 22, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20motorisation%20hybride
correct, voir observation, nom masculin
- hybride 3, fiche 22, Français, hybride
correct, nom masculin
- véhicule hybride électrique 4, fiche 22, Français, v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A9lectrique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont la propulsion est obtenue par l'association d'un moteur thermique et d'une ou plusieurs machines électriques. 3, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules hybrides font appel d'une part à un moteur classique, d'autre part à un moteur électrique. [...] les deux moteurs se complètent selon les conditions. [Certains] font appel à un moteur électrique pour entraîner les roues, tandis que le moteur à explosion est totalement coupé de la transmission et assure la charge des batteries. 5, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
véhicule hybride; véhicule à motorisation hybride; véhicule hybride électrique : Ces termes sont couramment employés comme synonymes de «voiture hybride». Cet usage est déconseillé puisque «véhicule» représente une notion générique par rapport à «voiture». 6, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
véhicule hybride; véhicule à motorisation hybride; hybride : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 6, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
véhicule hybride : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisée par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vehículo híbrido
1, fiche 22, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- vehículo híbrido eléctrico 2, fiche 22, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20el%C3%A9ctrico
correct, voir observation, nom masculin
- vehículo eléctrico hibrido 3, fiche 22, Espagnol, veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20hibrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un vehículo híbrido es aquel que combina dos o más sistemas, que a su vez consumen fuentes de energía diferentes. Uno de los sistemas es el generador de la energía eléctrica, que consiste en un motor de combustión interna de alta eficiencia, combinado con volantes de inercia, ultracondensadores o baterías eléctricas. El otro sistema está compuesto por la batería eléctrica y los motogeneradores instalados en las ruedas. 1, fiche 22, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Los vehículos híbridos eléctricos utilizan un motor eléctrico y un motor de combustión interna, y están diseñados para funcionar con su máxima eficiencia, alcanzando mejores rendimientos que los vehículos convencionales. 4, fiche 22, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vehículo híbrido; vehículo híbrido eléctrico; vehículo eléctrico hibrido: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de "automóvil híbrido" y "automóvil híbrido eléctrico", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" representa un concepto genérico que comprende al de "automóvil". 5, fiche 22, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fisheries sector
1, fiche 23, Anglais, fisheries%20sector
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the sector review summarises in clear and unambiguous terms the value of what society puts into the fisheries sector(such as vessels and other fishing inputs, government administration, land and water, the workforce, research establishments, etc.), and the value of what it gets out of the sector in exchange for the resources which it puts into it(such as fish for human consumption, employment and export earnings). 2, fiche 23, Anglais, - fisheries%20sector
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Économie environnementale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- secteur des pêches
1, fiche 23, Français, secteur%20des%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- secteur halieutique 2, fiche 23, Français, secteur%20halieutique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Primary Reserve
1, fiche 24, Anglais, Primary%20Reserve
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PRes 2, fiche 24, Anglais, PRes
non officiel, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- P Res 3, fiche 24, Anglais, P%20Res
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sub-component of the Reserve Force which consists of officers and non-commissioned members who have undertaken, by the terms of their enrolment, to perform such military duty and training as may be required of them and contains all formed Reserve Force units. 4, fiche 24, Anglais, - Primary%20Reserve
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Primary Reserve; P Res: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 24, Anglais, - Primary%20Reserve
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Première réserve
1, fiche 24, Français, Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- P rés 1, fiche 24, Français, P%20r%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sous-élément constitutif de la Force de réserve qui se compose d'officiers et de militaires du rang qui se sont engagés, par leur enrôlement, à accomplir les fonctions militaires et l'entraînement qui peuvent être exigés d'eux et qui comprend toutes les unités constituées de la Force de réserve 2, fiche 24, Français, - Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Première réserve; P rés : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- device blocklist
1, fiche 25, Anglais, device%20blocklist
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- device denylist 2, fiche 25, Anglais, device%20denylist
correct
- device blacklist 3, fiche 25, Anglais, device%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of devices 4, fiche 25, Anglais, blocklist%20of%20devices
correct
- denylist of devices 5, fiche 25, Anglais, denylist%20of%20devices
correct
- blacklist of devices 6, fiche 25, Anglais, blacklist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
USB [Universal Serial Bus] devices with a corresponding entry in the device blacklist are ignored by the host [personal computer]. 3, fiche 25, Anglais, - device%20blocklist
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
device blacklist; blacklist of devices : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist. " 7, fiche 25, Anglais, - device%20blocklist
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- device block list
- device deny list
- device black list
- block list of devices
- deny list of devices
- black list of devices
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- liste de rejet d'appareils
1, fiche 25, Français, liste%20de%20rejet%20d%27appareils
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- liste de refus d'appareils 1, fiche 25, Français, liste%20de%20refus%20d%27appareils
proposition, nom féminin
- liste de blocage d'appareils 1, fiche 25, Français, liste%20de%20blocage%20d%27appareils
proposition, nom féminin
- liste noire d'appareils 1, fiche 25, Français, liste%20noire%20d%27appareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
liste noire d'appareils : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 25, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27appareils
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- application allowlist
1, fiche 26, Anglais, application%20allowlist
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- application whitelist 2, fiche 26, Anglais, application%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of applications 3, fiche 26, Anglais, allowlist%20of%20applications
correct
- whitelist of applications 4, fiche 26, Anglais, whitelist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Much like email whitelists, application whitelists help keep your computer system safe from malware, spam, ransomware, and other threats. Instead of approving email addresses, application whitelists allow only approved apps to run. Anything not whitelisted is considered unsafe and blocked. 5, fiche 26, Anglais, - application%20allowlist
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
application whitelist; whitelist of applications : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist. " 6, fiche 26, Anglais, - application%20allowlist
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- application allow list
- application white list
- allow list of applications
- white list of applications
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation d'applications
1, fiche 26, Français, liste%20d%27autorisation%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- liste blanche d'applications 2, fiche 26, Français, liste%20blanche%20d%27applications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'un des types de listes blanches les plus importants est la liste blanche d'applications. Lorsqu'on utilise une liste blanche d'applications, seuls les programmes pré-approuvés ont l'autorisation de fonctionner sur une machine, tandis que tous les autres programmes non approuvés ne peuvent tout simplement pas se lancer. 2, fiche 26, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27applications
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d'applications : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 26, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27applications
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- device allowlist
1, fiche 27, Anglais, device%20allowlist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- device whitelist 2, fiche 27, Anglais, device%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of devices 3, fiche 27, Anglais, allowlist%20of%20devices
correct
- whitelist of devices 4, fiche 27, Anglais, whitelist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
By carefully administering your device whitelists, you can prevent unwanted external hardware … from being connected to your system. 5, fiche 27, Anglais, - device%20allowlist
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
device whitelist; whitelist of devices : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist. " 6, fiche 27, Anglais, - device%20allowlist
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- device allow list
- device white list
- allow list of devices
- white list of devices
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation d'appareils
1, fiche 27, Français, liste%20d%27autorisation%20d%27appareils
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- liste blanche d'appareils 1, fiche 27, Français, liste%20blanche%20d%27appareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d'appareils : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 27, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27appareils
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- allowlist
1, fiche 28, Anglais, allowlist
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- allow list 2, fiche 28, Anglais, allow%20list
correct
- whitelist 3, fiche 28, Anglais, whitelist
correct, voir observation, nom
- white list 4, fiche 28, Anglais, white%20list
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are authorized access to a resource or system on the basis that these entities are trustworthy. 5, fiche 28, Anglais, - allowlist
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
whitelist; white list : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist. " 5, fiche 28, Anglais, - allowlist
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation
1, fiche 28, Français, liste%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- liste blanche 2, fiche 28, Français, liste%20blanche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Liste d'entités auxquelles l'accès à une ressource ou à un système est accordé parce qu'elles sont jugées dignes de confiance. 3, fiche 28, Français, - liste%20d%27autorisation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 28, Français, - liste%20d%27autorisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blocklist
1, fiche 29, Anglais, blocklist
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- block list 2, fiche 29, Anglais, block%20list
correct
- denylist 3, fiche 29, Anglais, denylist
correct, nom
- deny list 4, fiche 29, Anglais, deny%20list
correct
- blacklist 5, fiche 29, Anglais, blacklist
correct, voir observation, nom
- black list 6, fiche 29, Anglais, black%20list
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are prohibited access to a resource or system on the basis that these entities are suspicious or harmful. 7, fiche 29, Anglais, - blocklist
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
blacklist; black list : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist. " 7, fiche 29, Anglais, - blocklist
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- liste de rejet
1, fiche 29, Français, liste%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- liste de refus 2, fiche 29, Français, liste%20de%20refus
correct, nom féminin
- liste de blocage 3, fiche 29, Français, liste%20de%20blocage
correct, nom féminin
- liste noire 4, fiche 29, Français, liste%20noire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liste d'entités auxquelles l'accès à une ressource ou à un système est refusé parce qu'elles sont jugées suspectes ou dangereuses. 5, fiche 29, Français, - liste%20de%20rejet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 5, fiche 29, Français, - liste%20de%20rejet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- allowlisting
1, fiche 30, Anglais, allowlisting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- whitelisting 2, fiche 30, Anglais, whitelisting
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rather than blocking out known malware and missing all unknown malware, whitelisting allows only known "good" software programs to run while preventing all other programs from running. 3, fiche 30, Anglais, - allowlisting
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
whitelisting : The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlisting" and "blocklisting" as alternatives to the terms "whitelisting" and "blacklisting. " 4, fiche 30, Anglais, - allowlisting
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- allow-listing
- white-listing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- établissement de liste d'autorisation
1, fiche 30, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- établissement de liste blanche 2, fiche 30, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20blanche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 30, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- application blocklist
1, fiche 31, Anglais, application%20blocklist
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- application denylist 2, fiche 31, Anglais, application%20denylist
correct
- application blacklist 3, fiche 31, Anglais, application%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of applications 4, fiche 31, Anglais, blocklist%20of%20applications
correct
- denylist of applications 5, fiche 31, Anglais, denylist%20of%20applications
correct
- blacklist of applications 6, fiche 31, Anglais, blacklist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Enforce application blacklists to prevent prohibited applications such as games or unsecure programs from being installed by the end user. 7, fiche 31, Anglais, - application%20blocklist
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
application blacklist; blacklist of applications : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist. " 8, fiche 31, Anglais, - application%20blocklist
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- application block list
- application deny list
- application black list
- block list of applications
- deny list of applications
- black list of applications
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- liste de rejet d'applications
1, fiche 31, Français, liste%20de%20rejet%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- liste de refus d'applications 1, fiche 31, Français, liste%20de%20refus%20d%27applications
correct, nom féminin
- liste de blocage d'applications 2, fiche 31, Français, liste%20de%20blocage%20d%27applications
correct, nom féminin
- liste noire d'applications 3, fiche 31, Français, liste%20noire%20d%27applications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Liste de blocage d'applications. Une entreprise gérant principalement des appareils professionnels ne souhaite pas l'installation d'applications non approuvées sur les appareils. Il peut s'agir d'applications non professionnelles risquant d'entraîner une perte de productivité, voire d'applications malveillantes tentant d'accéder à des données confidentielles. Une liste de blocage permet de prédéfinir [les] applications qui [seront] supprimées en cas d'installation préalable sur des appareils [...] 2, fiche 31, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27applications
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
liste noire d'applications : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 31, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27applications
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- blocklisting
1, fiche 32, Anglais, blocklisting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- denylisting 2, fiche 32, Anglais, denylisting
correct
- blacklisting 3, fiche 32, Anglais, blacklisting
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Whereas whitelisting allows nothing to run unless it is on the whitelist, blacklisting allows everything to run unless it is on the blacklist. 4, fiche 32, Anglais, - blocklisting
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
blacklisting : The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white. "For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklisting" and "allowlisting" as alternatives to the terms "blacklisting" and "whitelisting. " 5, fiche 32, Anglais, - blocklisting
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- block-listing
- deny-listing
- black-listing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- établissement de liste de rejet
1, fiche 32, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- établissement de liste de refus 1, fiche 32, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20refus
proposition, nom masculin
- établissement de liste de blocage 1, fiche 32, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20blocage
proposition, nom masculin
- établissement de liste noire 1, fiche 32, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20noire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- public health infrastructure
1, fiche 33, Anglais, public%20health%20infrastructure
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, the public health infrastructure consists of the resources and relationships necessary to carry out the core functions and essential services of public health. Contributing to the system's capacity are some relatively recognizable resources : human, informational, financial, and organizational, including aspects of organizational relationships(such as statutes, leadership, and partnership) that specify how the building blocks relate to each other... 2, fiche 33, Anglais, - public%20health%20infrastructure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- infrastructure de santé publique
1, fiche 33, Français, infrastructure%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- beaver trapping
1, fiche 34, Anglais, beaver%20trapping
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Traditional subsistence activities such as salmon fishing, moose hunting and beaver trapping remain an important source of income [to the Montagnais] in terms of both economics and the food supply. 2, fiche 34, Anglais, - beaver%20trapping
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Arts et culture autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- piégeage du castor
1, fiche 34, Français, pi%C3%A9geage%20du%20castor
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La pratique des activités traditionnelles de subsistance, telles la pêche au saumon, la chasse à l'orignal et le piégeage du castor, demeure un apport de revenus important tant au point de vue économique qu'alimentaire. 2, fiche 34, Français, - pi%C3%A9geage%20du%20castor
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chance of showers
1, fiche 35, Anglais, chance%20of%20showers
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- risk of showers 2, fiche 35, Anglais, risk%20of%20showers
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In terms of rainfall predictions, the general weather forecast is considered more accurate as regional affects are included. However, general weather forecasts are limited to brief rainfall descriptions, such as "chance of showers" rather than numerical estimates. 3, fiche 35, Anglais, - chance%20of%20showers
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 35, La vedette principale, Français
- risque d'averses
1, fiche 35, Français, risque%20d%27averses
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nous sommes sous le coup d'une météo instable cette semaine. L'instabilité se caractérise bien souvent par des averses qui peuvent nous surprendre. C'est pour cela que nous parlons de risque d'averses. Toutefois, il se peut que nous ne recevions aucune goutte d'eau quand nous nous trouvons dans une zone où il y a un risque d'averses. 1, fiche 35, Français, - risque%20d%27averses
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- false news
1, fiche 36, Anglais, false%20news
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- false information 2, fiche 36, Anglais, false%20information
correct
- fake news 3, fiche 36, Anglais, fake%20news
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
False information is news, stories or hoaxes created to deliberately misinform or deceive readers. Usually, these stories are created to either influence people’s views, push a political agenda or cause confusion and can often be a profitable business for online publishers. 2, fiche 36, Anglais, - false%20news
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The [terms "false news" and] "false information" can refer to a diverse range of disinformation covering topics such as health, environmental and economics across all platforms and genres, while "fake news" is more narrowly understood as political news stories. 2, fiche 36, Anglais, - false%20news
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fausse nouvelle
1, fiche 36, Français, fausse%20nouvelle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- information fallacieuse 2, fiche 36, Français, information%20fallacieuse
correct, nom féminin
- infox 2, fiche 36, Français, infox
correct, nom féminin
- information bidon 3, fiche 36, Français, information%20bidon
nom féminin, familier
- nouvelle bidon 4, fiche 36, Français, nouvelle%20bidon
nom féminin, familier
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Information mensongère ou délibérément biaisée. 5, fiche 36, Français, - fausse%20nouvelle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Une infox peut servir, par exemple, à favoriser un parti politique au détriment d'un autre, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contredire une vérité scientifique. 5, fiche 36, Français, - fausse%20nouvelle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
information bidon : La forme au pluriel est «informations bidon». 6, fiche 36, Français, - fausse%20nouvelle
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
nouvelle bidon : La forme au pluriel est «nouvelles bidon». 6, fiche 36, Français, - fausse%20nouvelle
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
infox; information fallacieuse : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 7, fiche 36, Français, - fausse%20nouvelle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- noticias falsas
1, fiche 36, Espagnol, noticias%20falsas
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- noticias falseadas 1, fiche 36, Espagnol, noticias%20falseadas
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Emergency Management
- Social Services and Social Work
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- humanitarian crisis
1, fiche 37, Anglais, humanitarian%20crisis
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- humanitarian disaster 2, fiche 37, Anglais, humanitarian%20disaster
correct
- humanitarian catastrophe 3, fiche 37, Anglais, humanitarian%20catastrophe
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A humanitarian crisis is considered to be an event or events that threaten the health, safety or well-being of a large group of people. Humanitarian crises can be caused by war, natural disasters, famine, and outbreak of disease. 4, fiche 37, Anglais, - humanitarian%20crisis
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The words "humanitarian disaster" or "[humanitarian] crisis" are non-legal terms, which may be used in good or bad faith to describe circumstances of suffering without indicating their causes. When such terms are used, they allow States and other actors to avoid the specific obligations that result from the exact qualification of a situation. They can limit their response to sending relief supplies.... For humanitarian law to be applicable, the disaster must either happen during an armed conflict or be generated by it.... Even though the consequences in terms of needs may be similar, the methods of action and the issue of the right to intervene remain very different. To ensure that humanitarian law can be applied, it is therefore important to avoid terms such as "humanitarian disaster" or "crisis" when a more precise term can create more rights for victims or relief organizations. 5, fiche 37, Anglais, - humanitarian%20crisis
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Services sociaux et travail social
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crise humanitaire
1, fiche 37, Français, crise%20humanitaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- catastrophe humanitaire 2, fiche 37, Français, catastrophe%20humanitaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les crises humanitaires, notamment les conflits humains, les catastrophes naturelles et les pandémies, ont souvent un impact négatif sur les droits de l'homme, ou exacerbent les problèmes déjà existants en la matière. 1, fiche 37, Français, - crise%20humanitaire
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Alep, au seuil d'une catastrophe humanitaire. Pour soulager les souffrances de milliers de civils, qui vont bientôt manquer de nourriture et d'autres produits de première nécessité, il faut de toute urgence fournir à Alep une assistance humanitaire qui soit impartiale et ne subisse aucune restriction. 3, fiche 37, Français, - crise%20humanitaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- crisis humanitaria
1, fiche 37, Espagnol, crisis%20humanitaria
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- catástrofe humanitaria 2, fiche 37, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20humanitaria
correct, nom féminin
- desastre humanitario 2, fiche 37, Espagnol, desastre%20humanitario
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Las crisis humanitarias, incluidos los conflictos provocados por el hombre, las catástrofes naturales y las pandemias, a veces combinadas, dan lugar a problemas de derechos humanos y exacerban las vulnerabilidades preexistentes en materia de derechos humanos. 3, fiche 37, Espagnol, - crisis%20humanitaria
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
crisis humanitaria: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "crisis humanitaria" es adecuada para aludir a las catástrofes de origen natural o humano que requieren la intervención de organizaciones humanitarias. 2, fiche 37, Espagnol, - crisis%20humanitaria
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- runaway lane
1, fiche 38, Anglais, runaway%20lane
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- emergency escape ramp 2, fiche 38, Anglais, emergency%20escape%20ramp
correct
- runaway truck ramp 2, fiche 38, Anglais, runaway%20truck%20ramp
correct, voir observation
- truck escape ramp 2, fiche 38, Anglais, truck%20escape%20ramp
correct, voir observation
- TER 2, fiche 38, Anglais, TER
correct
- TER 2, fiche 38, Anglais, TER
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Runaway lanes are found in mountainous areas. These lanes are designed as emergency areas for the purpose of stopping trucks [or other heavy vehicles] that experience brake failure when travelling down a very steep highway. [They] are constructed of soft materials such as gravel, ashes and wood chips, for the sole purpose of stopping a runaway truck. 2, fiche 38, Anglais, - runaway%20lane
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
runaway truck ramp; truck escape ramp : Although these terms imply that runaway lanes are for trucks only, other types of heavy vehicles such as buses can also use them. 3, fiche 38, Anglais, - runaway%20lane
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- voie de secours
1, fiche 38, Français, voie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- voie de détresse 2, fiche 38, Français, voie%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Voie adjacente à [une voie de circulation à forte dénivellation] où se trouve de l'équipement de sécurité [et] dont le rôle est de permettre aux véhicules lourds de s'immobiliser à la suite d'une perte de capacité de freinage. 1, fiche 38, Français, - voie%20de%20secours
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- rampa de frenado
1, fiche 38, Espagnol, rampa%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- rampa de escape 1, fiche 38, Espagnol, rampa%20de%20escape
correct, nom féminin
- rampa de emergencia 1, fiche 38, Espagnol, rampa%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Las rampas de frenado, también conocidas como rampas de escape o rampas de emergencia, son un sistema de seguridad en las carreteras que tienen como objetivo desacelerar, de forma segura, los vehículos que presenten fallas en el sistema de frenos y de esta manera evitar una gran cantidad de accidentes. 1, fiche 38, Espagnol, - rampa%20de%20frenado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fly-in/fly-out and drive-in/drive-out
1, fiche 39, Anglais, fly%2Din%2Ffly%2Dout%20and%20drive%2Din%2Fdrive%2Dout
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- FIFO-DIDO 1, fiche 39, Anglais, FIFO%2DDIDO
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- FIFO-DIDO system 2, fiche 39, Anglais, FIFO%2DDIDO%20system
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
FIFO-DIDO is a workforce management model... Mining companies favour FIFO-DIDO for practical reasons, such as the location of the mining site in a remote area, the temporary nature of the mining operations and the potential pressure in terms of housing and infrastructure... FIFO-DIDO can require the employer to build worker camps to house out-of-town workers... The camps can be located within or alongside the community, a few kilometers away or completely isolated from the nearest community... On days off, these workers usually return to their principal residence, which can be located several hundred kilometers from the mine... 1, fiche 39, Anglais, - fly%2Din%2Ffly%2Dout%20and%20drive%2Din%2Fdrive%2Dout
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- fly-in fly-out and drive-in drive-out
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de FIFO-DIDO
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20FIFO%2DDIDO
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- FIFO-DIDO 2, fiche 39, Français, FIFO%2DDIDO
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] système de navettage aérien ou routier mis en place par les entreprises pour transporter des travailleurs vers des sites de travail généralement en régions [éloignées] ou isolées. 3, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20FIFO%2DDIDO
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les compagnies minières favorisent le FIFO-DIDO pour des raisons pratiques, telles que la localisation en milieu isolé du site d'exploitation, la durée ponctuelle de l'exploitation et la pression potentielle en ce qui concerne le logement et les infrastructures [...] Le FIFO-DIDO peut impliquer la construction par l'employeur de camps de travailleurs afin de loger la [main-d'œuvre] non résidente [...] Les camps peuvent être situés au sein de la communauté, à côté de celle-ci, à quelques kilomètres, ou être complètement isolés de la communauté la plus proche [...] Durant les jours de congé, ces travailleurs retournent généralement dans leur résidence principale, qui peut être située à plusieurs centaines de kilomètres de la mine [...] 1, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20FIFO%2DDIDO
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
FIFO-DIDO : fly-in fly-out, drive-in drive-out. 4, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20FIFO%2DDIDO
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- primary case
1, fiche 40, Anglais, primary%20case
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The first case of an infectious disease that occurs in a population. 2, fiche 40, Anglais, - primary%20case
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The primary case can be the index case. As such, these terms are sometimes used interchangeably in non-technical texts. 2, fiche 40, Anglais, - primary%20case
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
primary case: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 40, Anglais, - primary%20case
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cas primaire
1, fiche 40, Français, cas%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Premier cas d'une maladie infectieuse à survenir dans une population. 2, fiche 40, Français, - cas%20primaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le cas primaire peut être le cas index. Ainsi, ces termes sont parfois utilisés de manière interchangeable dans des textes non techniques. 2, fiche 40, Français, - cas%20primaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
cas primaire : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 40, Français, - cas%20primaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- caso primario
1, fiche 40, Espagnol, caso%20primario
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El caso primario puede ser el caso índice. Por lo tanto, estos términos se utilizan algunas veces como sinónimos en textos no técnicos. 2, fiche 40, Espagnol, - caso%20primario
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- index case
1, fiche 41, Anglais, index%20case
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The first case of an infectious disease identified in a population. 2, fiche 41, Anglais, - index%20case
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The index case can be the primary case. As such, these terms are sometimes used interchangeably in non-technical texts. 2, fiche 41, Anglais, - index%20case
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cas index
1, fiche 41, Français, cas%20index
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Premier cas d'une maladie infectieuse identifié dans une population. 2, fiche 41, Français, - cas%20index
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le cas index peut être le cas primaire. Ainsi, ces termes sont parfois utilisés de manière interchangeable dans des textes non techniques. 2, fiche 41, Français, - cas%20index
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- caso índice
1, fiche 41, Espagnol, caso%20%C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Caso índice: es el primero notificado o sea el primero [del] que toma conocimiento la autoridad sanitaria. Según la enfermedad [de] que se trate, puede determinar el inicio de las acciones de control y de la investigación epidemiológica. 1, fiche 41, Espagnol, - caso%20%C3%ADndice
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El caso índice puede ser el caso primario. Por lo tanto, estos términos se utilizan algunas veces como sinónimos en textos no técnicos. 2, fiche 41, Espagnol, - caso%20%C3%ADndice
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Insurance Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- act of God
1, fiche 42, Anglais, act%20of%20God
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- act of nature 2, fiche 42, Anglais, act%20of%20nature
correct
- vis major 2, fiche 42, Anglais, vis%20major
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An event happening independently of human volition, which human foresight and care could not reasonably anticipate or at least could not prevent or avoid, such as an earthquake or quite extraordinary storm. 3, fiche 42, Anglais, - act%20of%20God
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
These terms denote the operation of overwhelming natural forces, such as earthquakes and floods, free from human intervention(riots, strikes, civil war). 4, fiche 42, Anglais, - act%20of%20God
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des assurances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acte de la nature
1, fiche 42, Français, acte%20de%20la%20nature
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne les événements naturels irrésistibles (tremblements de terre, inondations), à l'exclusion des actes humains (émeutes, grèves, guerres civiles). 2, fiche 42, Français, - acte%20de%20la%20nature
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
acte de la nature : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 42, Français, - acte%20de%20la%20nature
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regulations and Standards (Food)
- Food Additives
- Collaboration with the FAO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Codex Committee on Food Additives
1, fiche 43, Anglais, Codex%20Committee%20on%20Food%20Additives
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CCFA 2, fiche 43, Anglais, CCFA
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terms of Reference :(a) to establish or endorse permitted maximum levels for individual food additives;(b) to prepare priority lists of food additives for risk assessment[;](c) to assign functional classes to individual food additives;(d) to recommend specifications of identity and purity for food additives for adoption by the Commission;(e) to consider methods of analysis for the determination of additives in food; and(f) to consider and elaborate standards or codes for related subjects such as the labelling of food additives when sold as such. 3, fiche 43, Anglais, - Codex%20Committee%20on%20Food%20Additives
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Additifs alimentaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité du Codex sur les additifs alimentaires
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20du%20Codex%20sur%20les%20additifs%20alimentaires
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Aditivos alimentarios
- Colaboración con la FAO
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios
1, fiche 43, Espagnol, Comit%C3%A9%20del%20Codex%20sobre%20Aditivos%20Alimentarios
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- CCAA 2, fiche 43, Espagnol, CCAA
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Debido a la gran carga de trabajo que soportaba, el Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes de los Alimentos ha sido dividido en dos nuevos comités especializados: el Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y el Comité del Codex sobre Contaminantes de los Alimentos. 2, fiche 43, Espagnol, - Comit%C3%A9%20del%20Codex%20sobre%20Aditivos%20Alimentarios
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-01-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pest management
1, fiche 44, Anglais, pest%20management
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- pest control 2, fiche 44, Anglais, pest%20control
correct
- control of pests 3, fiche 44, Anglais, control%20of%20pests
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
However, integrated pest management should not be confused with the terms pest management or insect pest management. These terms refer to any practice or combination of practices designed to manipulate pest or potential pest populations and to diminish pest injury or render pests harmless. Pest management may involve simple manipulations such as spraying a rose bush with a pesticide or emptying water-filled tin cans to prevent mosquito breeding, or it may be accomplished through a complicated integrated pest management system. 4, fiche 44, Anglais, - pest%20management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lutte antiparasitaire
1, fiche 44, Français, lutte%20antiparasitaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- lutte contre les organismes nuisibles 2, fiche 44, Français, lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles
correct, nom féminin
- lutte dirigée contre les organismes nuisibles 3, fiche 44, Français, lutte%20dirig%C3%A9e%20contre%20les%20organismes%20nuisibles
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Méthode de protection des cultures basée sur une prognose précise de l'évolution des populations d'un prédateur, permettant aux cultivateurs de n'appliquer des produits phytopharmaceutiques qu'à bon escient. 4, fiche 44, Français, - lutte%20antiparasitaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Différents outils de contrôle s'offrent aux [producteurs agricoles], dont les produits antiparasitaires. On inclut dans ces produits les insecticides, les fongicides et les herbicides. 5, fiche 44, Français, - lutte%20antiparasitaire
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- lutte anti-parasitaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- control integrado
1, fiche 44, Espagnol, control%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- lucha contra plagas y enfermedades 2, fiche 44, Espagnol, lucha%20contra%20plagas%20y%20enfermedades
correct, nom féminin
- control de plagas 3, fiche 44, Espagnol, control%20de%20plagas
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Supresión, contención o erradicación de una población de plagas. 3, fiche 44, Espagnol, - control%20integrado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-01-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- atomic standard
1, fiche 45, Anglais, atomic%20standard
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any supposedly immutable property of an atom, such as the wavelength or frequency of a characteristic spectral line, in terms of which a unit of a physical quantity is defined. 2, fiche 45, Anglais, - atomic%20standard
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étalon atomique
1, fiche 45, Français, %C3%A9talon%20atomique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Si on laisse en fonctionnement permanent un étalon atomique de temps, il réalise un cumul des secondes successives et construit une échelle de temps [...]. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9talon%20atomique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- alliance agreement
1, fiche 46, Anglais, alliance%20agreement
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- alliancing agreement 2, fiche 46, Anglais, alliancing%20agreement
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An alliance agreement is typically an agreement involving all of the major parties(owner, significant contractors, design professionals). The key terms of such an agreement are that all parties agree that there shall be no liability for poor performance or defective work and that all parties will share in the success or failure of the project from an economic perspective. 3, fiche 46, Anglais, - alliance%20agreement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- accord d'alliance
1, fiche 46, Français, accord%20d%27alliance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
accord d'alliance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 46, Français, - accord%20d%27alliance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- total force
1, fiche 47, Anglais, total%20force
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The total force is composed of members of both the regular and of the reserve force who are serving together in the same units or other elements, in such numbers as are directed by the Chief of the Defence Staff, with each member of each such unit or other element retaining his or her distinctive terms and conditions of service. 1, fiche 47, Anglais, - total%20force
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- force totale
1, fiche 47, Français, force%20totale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La force totale est composée de membres de la force régulière et de la réserve qui servent au sein des mêmes unités ou d'autres organismes selon une proportion déterminée par le Chef d'état-major de la défense et chaque membre de chacune des unités ou de chacun des organismes de ce genre est assujetti aux conditions de service de son élément d'appartenance. 1, fiche 47, Français, - force%20totale
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
force totale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 47, Français, - force%20totale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stomatitis
1, fiche 48, Anglais, stomatitis
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- oral mucositis 2, fiche 48, Anglais, oral%20mucositis
correct, voir observation
- oral mucitis 3, fiche 48, Anglais, oral%20mucitis
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the oral mucosa, due to local or systemic factors, which may involve the buccal and labial mucosa, palate, tongue, floor of the mouth, and the gingivae. 4, fiche 48, Anglais, - stomatitis
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
oral mucositis; oral mucitis : According to many authors, these terms are synonyms of "stomatitis. "However, the terms "oral mucositis" and "oral mucitis" seem to be more often used than "stomatitis" when referring to adverse effects of cancer treatments, such as radiotherapy or chemotherapy. 5, fiche 48, Anglais, - stomatitis
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- stomatite
1, fiche 48, Français, stomatite
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mucosite buccale 2, fiche 48, Français, mucosite%20buccale
correct, voir observation, nom féminin
- mucite buccale 3, fiche 48, Français, mucite%20buccale
correct, voir observation, nom féminin
- mucosite orale 4, fiche 48, Français, mucosite%20orale
correct, voir observation, nom féminin
- mucite orale 5, fiche 48, Français, mucite%20orale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] inflammation de la muqueuse buccale. 6, fiche 48, Français, - stomatite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mucosite buccale; mucite buccale; mucosite orale; mucite orale : Selon bon nombre d'auteurs, ces termes sont des synonymes de «stomatite». Toutefois, les termes «mucosite buccale», «mucite buccale», «mucosite orale» et «mucite orale» semblent être davantage employés que «stomatite» lorsque l'affection qu'ils désignent est décrite comme un effet indésirable de traitements du cancer, notamment la chimiothérapie ou la radiothérapie. 7, fiche 48, Français, - stomatite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Mucosa bucal, glándulas salivares y amígdalas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- estomatitis
1, fiche 48, Espagnol, estomatitis
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de las partes blandas de la boca caracterizada por la aparición de ulceraciones. 2, fiche 48, Espagnol, - estomatitis
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- handling characteristics
1, fiche 49, Anglais, handling%20characteristics
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- handling quality 2, fiche 49, Anglais, handling%20quality
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In terms of changes to handling characteristics, and even some performance, flight-test engineers and pilots pointed out the ease with which this could be done with a digital fly-by-wire flight control system such as that in the Hornet. 1, fiche 49, Anglais, - handling%20characteristics
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- qualité de vol
1, fiche 49, Français, qualit%C3%A9%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les ingénieurs et pilotes d'essais insistent en outre sur le fait qu'un système numérique de commandes de vol électriques comme celui du Hornet permettrait de modifier à volonté les qualités de vol, voire certaines performances d'un avion. 2, fiche 49, Français, - qualit%C3%A9%20de%20vol
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
[Des] essais de certification des qualités de vol [...] sont en cours. 3, fiche 49, Français, - qualit%C3%A9%20de%20vol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- qualité de manœuvrabilité
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
- Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- paramount clause
1, fiche 50, Anglais, paramount%20clause
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- clause paramount 2, fiche 50, Anglais, clause%20paramount
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Paramount clause.(Also termed clause paramount.) This clause is generally found in a bill of lading but can also be found in a charterparty. The main purpose of such a clause is to incorporate the terms and conditions of the [relevant law] into the document... 3, fiche 50, Anglais, - paramount%20clause
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
- Commerce
Fiche 50, La vedette principale, Français
- clause paramount
1, fiche 50, Français, clause%20paramount
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Les] contrats de transport maritime comportent presque systématiquement une clause désignant le droit applicable au contrat, dite clause paramount. Clauses souveraines, les clauses paramount se réfèrent souvent à des conventions internationales relatives au transport maritime [...] 2, fiche 50, Français, - clause%20paramount
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
- Comercio
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cláusula suprema
1, fiche 50, Espagnol, cl%C3%A1usula%20suprema
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
- Homeopathy
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- functional food and natural health product
1, fiche 51, Anglais, functional%20food%20and%20natural%20health%20product
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- natural health product and functional food 2, fiche 51, Anglais, natural%20health%20product%20and%20functional%20food
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Canada produces a wide range of functional foods and natural health products that rank among the world's best in terms of quality, nutrition, taste and scientific research. They encompass not only conventional foods that provide benefits above and beyond basic nutrition, but also products that have been enhanced or fortified with beneficial substances such as vitamins, minerals, micro-organisms and other bioactive compounds derived from plant, animal and marine sources. 1, fiche 51, Anglais, - functional%20food%20and%20natural%20health%20product
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
functional food and natural health product; natural health product and functional food: designations usually used in the plural. 3, fiche 51, Anglais, - functional%20food%20and%20natural%20health%20product
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- functional foods and natural health products
- natural health products and functional foods
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
- Homéopathie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aliment fonctionnel et produit de santé naturel
1, fiche 51, Français, aliment%20fonctionnel%20et%20produit%20de%20sant%C3%A9%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- produit de santé naturel et aliment fonctionnel 2, fiche 51, Français, produit%20de%20sant%C3%A9%20naturel%20et%20aliment%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aliment fonctionnel et produit de santé naturel; produit de santé naturel et aliment fonctionnel : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 51, Français, - aliment%20fonctionnel%20et%20produit%20de%20sant%C3%A9%20naturel
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- aliments fonctionnels et produits de santé naturels
- produits de santé naturels et aliments fonctionnels
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
- Homeopatía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- alimento funcional y producto natural para la salud
1, fiche 51, Espagnol, alimento%20funcional%20y%20producto%20natural%20para%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- producto natural para la salud y alimento funcional 1, fiche 51, Espagnol, producto%20natural%20para%20la%20salud%20y%20alimento%20funcional
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
alimento funcional y producto natural para la salud; producto natural para la salud y alimento funcional: designaciones utilizadas generalmente en plural. 1, fiche 51, Espagnol, - alimento%20funcional%20y%20producto%20natural%20para%20la%20salud
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- alimentos funcionales y productos naturales para la salud
- productos naturales para la salud y alimentos funcionales
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- child mortality
1, fiche 52, Anglais, child%20mortality
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The usage of such terms as child mortality, adult mortality or mortality of old age is not uniform. 2, fiche 52, Anglais, - child%20mortality
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with infant mortality. 3, fiche 52, Anglais, - child%20mortality
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mortalité juvénile
1, fiche 52, Français, mortalit%C3%A9%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mortalité en bas âge 2, fiche 52, Français, mortalit%C3%A9%20en%20bas%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Chez les enfants la mortalité s'exprime par le rapport entre le nombre de décès dans les diverses catégories d'âge après la naissance (numérateur) et le nombre total des naissances vivantes dans l'année (dénominateur), à l'exception des taux de la mortalité périnatale et fœtale, où le dénominateur représente le total des naissances (naissances vivantes et mortinatalités). 3, fiche 52, Français, - mortalit%C3%A9%20juv%C3%A9nile
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec mortalité infantile (infantile ne renvoie qu'à la première enfance). 4, fiche 52, Français, - mortalit%C3%A9%20juv%C3%A9nile
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Epidemiología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad juvenil
1, fiche 52, Espagnol, mortalidad%20juvenil
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Health Law
- Ethics and Morals
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- duty not to harm
1, fiche 53, Anglais, duty%20not%20to%20harm
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- duty not to injure 2, fiche 53, Anglais, duty%20not%20to%20injure
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... a duty not to harm ... is an undisputed, stringent moral requirement; it is the heart of law, morality and medical ethics. 3, fiche 53, Anglais, - duty%20not%20to%20harm
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
It would appear that a minimal duty of care is owed to a patient when examining on behalf of a third party such as an insurer.... In general terms, the extent of this duty is considered to be limited to a duty not to harm or injure the patient during the course of the assessment. 4, fiche 53, Anglais, - duty%20not%20to%20harm
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la santé
- Éthique et Morale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- devoir de ne pas nuire
1, fiche 53, Français, devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- obligation de ne pas nuire 2, fiche 53, Français, obligation%20de%20ne%20pas%20nuire
correct, nom masculin
- devoir de ne pas causer de préjudice 3, fiche 53, Français, devoir%20de%20ne%20pas%20causer%20de%20pr%C3%A9judice
correct, nom féminin
- obligation de ne pas causer de préjudice 4, fiche 53, Français, obligation%20de%20ne%20pas%20causer%20de%20pr%C3%A9judice
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] la solidarité entre humains impose le devoir de ne pas nuire au sujet et par extension, d'agir pour le bien-être des personnes. 5, fiche 53, Français, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
[...] le respect de l'autonomie du patient n'a d'autre limite que l'obligation de ne pas nuire aux autres. 5, fiche 53, Français, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
Dans cette affaire, il s'agissait de savoir si un enfant né avec plusieurs malformations à la suite d'un avortement manqué avait droit à des dommages-intérêts parce que le médecin avait manqué à son devoir de ne pas causer de préjudice au fœtus lorsqu'il a tenté d'interrompre la grossesse. 6, fiche 53, Français, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record number: 53, Textual support number: 4 CONT
[...] l'obligation de ne pas causer de préjudice au patient doit prévaloir. Les professionnels de la santé doivent donc chercher des solutions permettant de servir la justice sans avoir à violer le secret professionnel [...] 7, fiche 53, Français, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- roustabout
1, fiche 54, Anglais, roustabout
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... a "roustabout" [does] more generalised labouring work [than a roughneck] such as handling the loading and unloading of cargo from crane baskets, being assistant("go-fer"s, as in "go for this", "go for that", "go for the other") to the welder, mechanic, electrician or other skilled trade. Usage in America appears to have been similar, and the terms [roustabout and roughneck] had spread to the rest of the world at least by the mid-1990s. 2, fiche 54, Anglais, - roustabout
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8615 - Oil and Gas Well Drilling, Servicing and Related Labourers. 3, fiche 54, Anglais, - roustabout
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Offshore drilling rig. 4, fiche 54, Anglais, - roustabout
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- homme de surface
1, fiche 54, Français, homme%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- femme de surface 1, fiche 54, Français, femme%20de%20surface
correct, nom féminin
- homme à tout faire 2, fiche 54, Français, homme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom masculin
- femme à tout faire 3, fiche 54, Français, femme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Au bas de l'échelle, [il y a] ce qu'on appelle le «roustabout» (l'homme à tout faire) qui court partout et fait ce que personne ne veut faire. C'est le «grunt» (le «va-chercher») de l'équipe. Il décharge et empile les tiges de forage, il nettoie par terre, il récure, il peint des choses [...] Après le «roustabout», [il y a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck» (le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 2, fiche 54, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
homme de surface; femme de surface : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8615 - Manœuvres de forage et d'entretien des puits de pétrole et de gaz et manœuvres exerçant une profession connexe. 4, fiche 54, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Installation de forage en mer. 1, fiche 54, Français, - homme%20de%20surface
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- faucet
1, fiche 55, Anglais, faucet
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A valve on the end of a water pipe by means of which water can be drawn from or held within the pipe. 2, fiche 55, Anglais, - faucet
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The use of the terms "valve, faucet, cock, bibb, stopper, tap", etc., has created such confusion that there is an attempt to confine them all to one or two terms. The desired terms are "faucet" for plumbing fixtures and "valve" for other locations. 2, fiche 55, Anglais, - faucet
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- robinet de puisage
1, fiche 55, Français, robinet%20de%20puisage
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- robinet 2, fiche 55, Français, robinet
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Robinet se trouvant en fin d'une canalisation ou d'un branchement, et comportant d'un côté, un raccord et de l'autre un bec de déversement. 3, fiche 55, Français, - robinet%20de%20puisage
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Fig. 22 [...] Robinet de puisage [...] Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d'arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. Les robinets des appareils sont commandés par un croisillon [...] ou par un cabochon [...] Les robinets commandés par manette sont de manœuvre facile et rapide. 4, fiche 55, Français, - robinet%20de%20puisage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Malgré la définition donnée dans la source OLFEB (Dictionnaire de l'eau, OLF, 1981, p. 403), il ne faut pas confondre «robinet de puisage» et «robinet d'arrosage». 5, fiche 55, Français, - robinet%20de%20puisage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- grifo
1, fiche 55, Espagnol, grifo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- canilla 1, fiche 55, Espagnol, canilla
correct, nom féminin
- llave de agua 1, fiche 55, Espagnol, llave%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trade Names
- Rail Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Beltpack
1, fiche 56, Anglais, Beltpack
correct, marque de commerce
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The name "Beltpack" refers to a particular remote control system used to operate a locomotive from a distance. It is also used to specifically designate that system's remote control, one of the main components of such a system. The generic terms "locomotive remote control system"("LRCS") and "locomotive remote control" can be used to designate these two concepts when referring to any system of this kind. 2, fiche 56, Anglais, - Beltpack
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Beltpack: registered trademark owned by Cattron Intellectual Property Corporation. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 2, fiche 56, Anglais, - Beltpack
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Transport par rail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Beltpack
1, fiche 56, Français, Beltpack
correct, marque de commerce
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le nom «Beltpack» est employé pour désigner un système particulier de commande à distance de locomotive ou encore une des composantes principales de ce système, soit la télécommande. Les termes génériques «système de télécommande de locomotive» («STL») et «télécommande de locomotive» peuvent être employés pour désigner ces deux notions lorsqu'il s'agit de parler de tout système de ce type. 2, fiche 56, Français, - Beltpack
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Beltpack : marque déposée de Cattron Intellectual Property Corporation. Ce nom est suivi du symbole «MD» en exposant ou d'un «R» majuscule encerclé en exposant. 2, fiche 56, Français, - Beltpack
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Loans
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- gold clause
1, fiche 57, Anglais, gold%20clause
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A clause in an agreement which offers the lender repayment in terms of the price of gold equivalent to the currency at the time the loan was made. In times of devaluation, such a clause is a hedge against inflation. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 57, Anglais, - gold%20clause
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Prêts et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- clause-or
1, fiche 57, Français, clause%2Dor
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[...] stipulation tendant à assurer la stabilité du pouvoir d'achat d'une créance ou d'une obligation déterminée, par référence à un poids d'or. 2, fiche 57, Français, - clause%2Dor
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Préstamos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cláusula oro
1, fiche 57, Espagnol, cl%C3%A1usula%20oro
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- cláusula oro y divisas 2, fiche 57, Espagnol, cl%C3%A1usula%20oro%20y%20divisas
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- construction
1, fiche 58, Anglais, construction
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The process, or the art, of determining the sense, real meaning, or proper explanation of obscure or ambiguous terms or provisions in a statute, written instrument, or oral agreement, or the application of such subject to the case in question, by reasoning in the light derived from extraneous connected circumstances or laws or writings bearing upon the same or a connected matter, or by seeking and applying the probable aim and purpose of the provision. 2, fiche 58, Anglais, - construction
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This term is properly distinguished from "interpretation" although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ... 2, fiche 58, Anglais, - construction
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- interprétation
1, fiche 58, Français, interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
En Droit public, l'interprétation ne consiste pas seulement à dégager le sens exact d'un texte qui serait peu clair, mais aussi à en déterminer la portée, c'est-à-dire le champ d'application temporel, spatial et juridique, ainsi que l'éventuelle supériorité vis-à-vis d'autres normes. 2, fiche 58, Français, - interpr%C3%A9tation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- stapled security
1, fiche 59, Anglais, stapled%20security
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18. 3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through(SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts(REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base. 2, fiche 59, Anglais, - stapled%20security
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- titre agrafé
1, fiche 59, Français, titre%20agraf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18.3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d'imposition des fiducies de placement immobilier (FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés. 2, fiche 59, Français, - titre%20agraf%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pharmacology
- Dietetics
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- nutraceutical product
1, fiche 60, Anglais, nutraceutical%20product
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- nutraceutical 2, fiche 60, Anglais, nutraceutical
correct, nom, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A product isolated or purified from foods that is generally sold in medicinal forms not usually associated with food. 3, fiche 60, Anglais, - nutraceutical%20product
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... both in Canada and in Britain, a functional food is essentially a food, but a nutraceutical is an isolated or concentrated form. In America, "medical foods" and "dietary supplements" are regulatory terms..., however "nutraceuticals", "functional foods", and other such terms are determined by consultants and marketers, based on consumer trends. 4, fiche 60, Anglais, - nutraceutical%20product
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- nutriceutical product
- nutriceutical
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Diététique
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- produit nutraceutique
1, fiche 60, Français, produit%20nutraceutique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- nutraceutique 2, fiche 60, Français, nutraceutique
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] composante bénéfique qui est extraite d'un aliment fonctionnel pour être vendue sous forme de pilules, de poudre ou sous d'autres formes médicinales qui ne sont pas généralement liées à des aliments. 3, fiche 60, Français, - produit%20nutraceutique
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- produit nutriceutique
- nutriceutique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Dietética
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- producto nutracéutico
1, fiche 60, Espagnol, producto%20nutrac%C3%A9utico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- nutracéutico 1, fiche 60, Espagnol, nutrac%C3%A9utico
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Producto elaborado a partir de un alimento, pero que se vende en forma de píldoras, polvos, y otras presentaciones farmacéuticas no asociadas generalmente con los alimentos y que ha demostrado tener propiedades fisiológicas beneficiosas o protege contra enfermedades crónicas. 1, fiche 60, Espagnol, - producto%20nutrac%C3%A9utico
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
No confundir las expresiones alimento funcional y producto nutracéutico. 2, fiche 60, Espagnol, - producto%20nutrac%C3%A9utico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- individual ocular adjustment
1, fiche 61, Anglais, individual%20ocular%20adjustment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The performance of binoculars is quantified by terms such as level of magnification, objective lens diameter, twilight performance factor, exit pupil diameter, transmission, resolving power and field of view. The list of "niceties" includes dioptric adjustment range, individual ocular adjustment, eye relief and individual focus. 1, fiche 61, Anglais, - individual%20ocular%20adjustment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- oculaire réglable individuellement
1, fiche 61, Français, oculaire%20r%C3%A9glable%20individuellement
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
D'autres sont des «plus»: amplitude de réglage dioptrique, oculaires réglables individuellement, dégagement de l'œil et mise au point séparée pour chaque œil. 1, fiche 61, Français, - oculaire%20r%C3%A9glable%20individuellement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Optics
- Land Forces
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- individual focus
1, fiche 62, Anglais, individual%20focus
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The performance of binoculars is quantified by terms such as level of magnification, objective lens diameter, twilight performance factor, exit pupil diameter, transmission, resolving power and field of view. The list of "niceties" includes dioptric adjustment range, individual ocular adjustment, eye relief and individual focus. 1, fiche 62, Anglais, - individual%20focus
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Optique
- Forces terrestres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mise au point séparée pour chaque œil
1, fiche 62, Français, mise%20au%20point%20s%C3%A9par%C3%A9e%20pour%20chaque%20%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
D'autres sont des «plus»: amplitude de réglage dioptrique, oculaires réglables individuellement, dégagement de l'œil et mise au point séparée pour chaque œil. 1, fiche 62, Français, - mise%20au%20point%20s%C3%A9par%C3%A9e%20pour%20chaque%20%26oelig%3Bil
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- medicine man
1, fiche 63, Anglais, medicine%20man
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- shaman 2, fiche 63, Anglais, shaman
correct, voir observation
- powwow 3, fiche 63, Anglais, powwow
correct, voir observation
- powow 3, fiche 63, Anglais, powow
correct, voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The popular early name for an American Indian who treats the sick or has special powers. More specific terms are used by contemporary scholars. Medicine men also exist in other primitive societies. 4, fiche 63, Anglais, - medicine%20man
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The medicine man played the role of mediator between the gods and simple humans. He interpreted dreams, directed all religious ceremonies and dances, questioned the supernatural powers, looked into the future and advised the warriors. Finally he cured the sick, using magic plants, and practised exorcism and magic with incantations related to the Micmac nation’s religious mythology. 5, fiche 63, Anglais, - medicine%20man
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
In religious matters, powwows (priests or medicine men) were in charge, using their powers to cure the sick, bring rain or ensure victory in battle. 3, fiche 63, Anglais, - medicine%20man
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
The Indian of the Colombian Amazon distinguish two general classes of bioactive plants. The first are regarded as sacred, and they are used exclusively by or under the strict supervision of the "payé", or medicine man. 6, fiche 63, Anglais, - medicine%20man
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Stylistic synonyms :"medicine man", "pow(w) ow", "predictor" and "shaman". These three terms have all too frequently been used interchangeably, owing to the overlapping job descriptions of each one of these terms. The same can be said of the corresponding French equivalents "sorcier", "guérisseur", "chaman(e) ", "homme-médecine", "sorcier guérisseur", etc. Often an author's selection of one word over that of another is solely based on a particular perspective he wants to impart on his text : by using "medicine", he would emphasize the beneficial powers of the person in question; whereas by using "shaman", a term originally used to refer to a Siberian medicine man, the author would focus on the use of magic in the performance of rituals. Note however that "shaman/chamane" would be the term used by Europeans to describe the occult performed by non-Europeans; it would not be used by native peoples to refer to one of their own kind. As for "powwow", this author does not recommend its use today because of the confusion that might arise, owing to the polysemous nature of the term(could also mean a special meeting). Nevertheless the use of "powwow", a specific native term used by certain aboriginal tribes in the past, could impart an ethnic coloring to a given text if such is desired. The interchangeability of similar terms occurs also in French. Hence, in French, one who heals but is not certified as a doctor is commonly called a "guérisseur"; whereas one who specializes in magic(whether for medicinal purposes or not) is called a "sorcier". 7, fiche 63, Anglais, - medicine%20man
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- payé
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sorcier
1, fiche 63, Français, sorcier
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- guérisseur 2, fiche 63, Français, gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
- chaman 3, fiche 63, Français, chaman
correct, nom masculin
- shaman 4, fiche 63, Français, shaman
correct, nom masculin
- homme de médecine 5, fiche 63, Français, homme%20de%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
- sorcier guérisseur 5, fiche 63, Français, sorcier%20gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
guérisseur : Spécialiste censé obtenir la guérison des malades ou réussir un traitement chirurgical grâce à des pouvoirs surnaturels ou grâce à des connaissances expérimentales positives dont la mise en œuvre est seulement favorisée par la bienveillance d'esprits tutélaires [...] Le rôle du «medicine-man» (ou guérisseur) au sens propre fut de la plus grande importance dans la plupart des sociétés indiennes d'Amérique. 2, fiche 63, Français, - sorcier
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Prêtre-sorcier, à la fois devin et thérapeute [...] 4, fiche 63, Français, - sorcier
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le sorcier micmac jouait le rôle d'intermédiaire entre les divinités et les simples mortels. Il interprétait les rêves, dirigeait toutes les cérémonies religieuses et toutes les danses, interrogeait les puissances surnaturelles, prédisait l'avenir et conseillait les guerriers. Finalement, il guérissait les malades à l'aide des plantes magiques et pratiquait l'exorcisme et la magie au moyen d'incantations se rattachant à la mythologie religieuse de la nation micmaque. 1, fiche 63, Français, - sorcier
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Chez la plupart des tribus populeuses les hommes de médecine de cette classe étaient associés en gildes ou en sociétés, et à des occasions spéciales faisaient de grandes cérémonies de guérison ou «de restauration de la vie (vitalité)» [...] 5, fiche 63, Français, - sorcier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- duplicator
1, fiche 64, Anglais, duplicator
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- duplicating machine 2, fiche 64, Anglais, duplicating%20machine
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A machine that uses one of the following processes to produce multiple copies from a master: stencil duplicating, offset litho duplicating, direct litho duplicating, spirit (or other fluid) duplicating. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 64, Anglais, - duplicator
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Many different kinds of "office reproduction systems" are now being developed in which the operating principles of one or more of the traditional duplicators(stencil, spirit or offset) are combined with those of the document copying machine. For classification and terms applicable to such systems, reference should be made to the section of the office machines vocabulary standard dealing with document copying machines(section 08) as well as to this section of the standard. 3, fiche 64, Anglais, - duplicator
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
duplicator: term standardized by ISO. 4, fiche 64, Anglais, - duplicator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Fiche 64, La vedette principale, Français
- duplicateur
1, fiche 64, Français, duplicateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Machine mettant en œuvre l'un des procédés suivants pour produire des copies multiples à partir d'un cliché : duplication par stencil, duplication litho-offset, duplication litho directe, hectographie (à l'alcool ou autre liquide). [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 64, Français, - duplicateur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
De nombreux types de «systèmes de reproduction de bureau» combinant les principes d'un ou de plusieurs duplicateurs classiques (stencil, alcool, offset) avec ceux d'une machine à reproduire les documents se généralisent actuellement. Pour la classification et le vocabulaire de ces systèmes, voir le chapitre de la norme sur le vocabulaire des machines du bureau relatif aux machines à reproduire (chapitre 08) ainsi que le présent chapitre. 1, fiche 64, Français, - duplicateur
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
duplicateur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - duplicateur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- Plant and Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- potato flea beetle
1, fiche 65, Anglais, potato%20flea%20beetle
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A small oval shining black flea beetle (Epitrix cucumeris) that injures the leaves of various plants. 2, fiche 65, Anglais, - potato%20flea%20beetle
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The potato flea beetle is primarily a pest of potato but it also attacks cucumber, eggplant, pepper, tomato and such other plants as jimsonweed, tobacco, large white petunia, groundcherry and bittersweet... Feeding injury, whether by adults on potato leaves in spring or late summer, or by larvae on tubers and roots and transmission of plant pathogens, are all potential ways in which this flea beetle may reduce potato yields both in terms of quality and quantity. Adult feeding on leaves results in rounded feeding scars, 0. 1 to 5 mm in diameter, which usually penetrate through the leaf to form a hole. 3, fiche 65, Anglais, - potato%20flea%20beetle
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
potato flea beetle: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 65, Anglais, - potato%20flea%20beetle
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- altise de la pomme de terre
1, fiche 65, Français, altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'altise de la pomme de terre attaque surtout la pomme de terre, mais aussi le concombre, l'aubergine, le poivron, la tomate et d'autres plantes comme la stramoine, le tabac, le grand pétunia blanc, la cerise de terre et le doux-amer [...] Les dégâts causés par l'altise en s'alimentant réduisent la quantité et la qualité des tubercules lorsque les insectes adultes se nourrissent des feuilles de pommes de terre au printemps et à la fin de l'été ou lorsque les larves se nourrissent sur les tubercules ou sur les racines; l'altise peut également transmettre des agents pathogènes aux plants. Les feuilles attaquées sont percées de petits trous de 0,1 à 5 mm de diamètre, et elles ont bientôt l'apparence de feuilles criblées de trous lorsque la population d'altises est élevée. 2, fiche 65, Français, - altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'altise adulte est petite, car elle mesure 1,7 mm de long et 1 mm de large. Elle est noire, mais ses pattes et ses antennes sont brunes. 2, fiche 65, Français, - altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
altise de la pomme de terre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 65, Français, - altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Taxation
- Agricultural Economics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- agricultural taxation
1, fiche 66, Anglais, agricultural%20taxation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- farm taxation 2, fiche 66, Anglais, farm%20taxation
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
There are two broad types of agricultural taxation in developing countries, namely explicit and implicit taxes. Explicit taxes involve charges on land, taxes on inputs such as water, fertilizer, etc., and taxes on output. Income taxes, which belong to the category of explicit taxes, are almost impossible to implement in the context of a country with undeveloped bureaucracy and information system and are rarely used. Implicit taxes involve taxes and/or subsidies of the non-agricultural sector, which change the terms of trade for agriculture. 3, fiche 66, Anglais, - agricultural%20taxation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
agricultural taxation: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 66, Anglais, - agricultural%20taxation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économie agricole
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fiscalité agricole
1, fiche 66, Français, fiscalit%C3%A9%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La fiscalité agricole est un domaine très précis, très concret et très spécialisé. Pour en traiter, il faut connaître les entreprises agricoles qui, elles-mêmes, sont très diversifiées, et avoir une pratique de leur gestion et de leur comptabilité [...] Certes, rien n'est indéfiniment gravé dans le marbre en ces matières, et la fiscalité agricole, comme tout, doit évoluer, en l'occurrence pour tenir compte des réalités des marchés et de la situation économique du moment. 2, fiche 66, Français, - fiscalit%C3%A9%20agricole
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
L'influence de la fiscalité sur la compétitivité de l'agriculture justifie une vigilance accrue sur les mesures mises en œuvre [...] 3, fiche 66, Français, - fiscalit%C3%A9%20agricole
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
fiscalité agricole : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 66, Français, - fiscalit%C3%A9%20agricole
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- unilateral mistake
1, fiche 67, Anglais, unilateral%20mistake
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A mistake by only one of the parties to the contract as to its terms or object. 2, fiche 67, Anglais, - unilateral%20mistake
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A unilateral mistake is where only one party to a contract is mistaken as to the terms or subject-matter. The courts will uphold such a contract unless it was determined that the non-mistaken party was aware of the mistake and tried to take advantage of the mistake. 3, fiche 67, Anglais, - unilateral%20mistake
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- erreur unilatérale
1, fiche 67, Français, erreur%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En l'espèce, l'erreur est unilatérale mais en défaveur de l'acheteur qui a commis lui-même l'erreur sur laquelle il se fonde [...]. Est effet est unilatérale, l'erreur qui émane d'un seul co-contractant et qui n'est pas issue d'une négligence de la part de l'un de ceux-ci. 2, fiche 67, Français, - erreur%20unilat%C3%A9rale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Kato Thich Smear
1, fiche 68, Anglais, Kato%20Thich%20Smear
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Kato thich-smear technique 1, fiche 68, Anglais, Kato%20thich%2Dsmear%20technique
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Since schistosome ova are fairly dense and do not float well even in saturated concentration media, sedimentation procedures are best for qualitative analysis of fecal samples. Quantitative ova counts should be done in order to evaluate patients in terms of the need for treatment and the results of the treatment. These can be reliably performed using such techniques as the Kato Thich Smear. 1, fiche 68, Anglais, - Kato%20Thich%20Smear
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- méthode de Kato
1, fiche 68, Français, m%C3%A9thode%20de%20Kato
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode [...] très simple (qui) permet de voir les œufs d'helmintes contenus dans une assez grande quantité de matières fécales [...] 1, fiche 68, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Kato
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- specialization label
1, fiche 69, Anglais, specialization%20label
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A usage label used to distinguish highly technical or scientific terms as well as trade names from more widely-used terms designating the same concept. 1, fiche 69, Anglais, - specialization%20label
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
specialization label: Term standardized by the Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 69, Anglais, - specialization%20label
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the Termium II record, the assignment of such labels requires confirmation of a term's specialized nature by a reliable written or, when necessary, oral source. Specialization labels are coded as follows : JARG(professional jargon), TECH(technical or scientific term) and R(trade name). 1, fiche 69, Anglais, - specialization%20label
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- marque didactique
1, fiche 69, Français, marque%20didactique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Marque d'usage servant à distinguer les appellations très techniques, scientifiques ou commerciales par rapport aux termes plus courants qui désignent la même notion. 1, fiche 69, Français, - marque%20didactique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la mesure du possible, on y a recours, pour les fins de la fiche Termium II, lorsque le caractère spécialisé d'un terme est attesté par une source écrite ou orale. Les marques didactiques sont représentées par les symboles suivants : JARG (jargon), TECH (terme technique ou scientifique) et R (appellation commerciale). 1, fiche 69, Français, - marque%20didactique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
marque didactique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 69, Français, - marque%20didactique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 70, Anglais, term
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
terms : The terms of the securities income distribution or of a redemption such as currency options or convertibility. 2, fiche 70, Anglais, - term
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
term: term in the plural (terms) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 70, Anglais, - term
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
term: term usually used in the plural. 4, fiche 70, Anglais, - term
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- terms
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 70, La vedette principale, Français
- condition
1, fiche 70, Français, condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
conditions : Conditions de la distribution de revenu des titres ou d'un remboursement, telles que les options monétaires ou la convertibilité. 1, fiche 70, Français, - condition
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
condition : terme au pluriel (conditions) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 70, Français, - condition
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
condition : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 70, Français, - condition
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- conditions
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 70, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- términos 2, fiche 70, Espagnol, t%C3%A9rminos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Applications of Electronics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- electronic game
1, fiche 71, Anglais, electronic%20game
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... a game that employs electronics to create an interactive system with which a player can play. 1, fiche 71, Anglais, - electronic%20game
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The most common form of electronic game today is the video game, and for this reason the terms are often mistakenly used synonymously. Other common forms of electronic game include such non-exclusively-visual products as handheld electronic games, stand-alone systems(e. g. pinball, slot machines, or electro-mechanical arcade games), and specifically non-visual products(e. g. audio games). There are electronic game sets for chess, draughts and battleships. 1, fiche 71, Anglais, - electronic%20game
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Applications de l'électronique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- jeu électronique
1, fiche 71, Français, jeu%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- jouet électronique 2, fiche 71, Français, jouet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] jeu qui utilise des composants électroniques (comme des circuits imprimés) pour fournir l'amusement. 2, fiche 71, Français, - jeu%20%C3%A9lectronique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- juego electrónico
1, fiche 71, Espagnol, juego%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- leaf-footed bugs
1, fiche 72, Anglais, leaf%2Dfooted%20bugs
correct, voir observation, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The term "Coreidae" denotes the family of dark-colored hemipteran insects(Hemiptera) of approximately 10 mm in length, belonging to the superfamily Coreoidea. In this family one will find what is more commonly called leaf-footed bugs and squash bugs. Actually the squash bug(Anasa tristis) is a well-known species within the Coreidae-leaf-footed bug family. Insects of this family are characterized by the many veins in the membranes of their forward wings and by their injurious saliva which severely damages plants such as squash, cucumbers and melons. Related terms : squash bug, Anasa tristis, Leptoglossus phyllopus. 2, fiche 72, Anglais, - leaf%2Dfooted%20bugs
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- leaf-footed bug
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coréidés
1, fiche 72, Français, cor%C3%A9id%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- corées 2, fiche 72, Français, cor%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Punaises terrestres] de taille moyenne ou grande, brunes ou bruns jaunâtres, avec petite tête et grand scutum de forme variable. Les ailes ne recouvrent pas les côtés de l'abdomen. 3, fiche 72, Français, - cor%C3%A9id%C3%A9s
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les espèces de la famille des coréidés se nourrissent de la sève des plantes et se font souvent remarquer par les excroissances foliacées de leurs membres. Beaucoup d'entre elles exhalent une odeur nauséeuse particulièrement pénétrante. 1, fiche 72, Français, - cor%C3%A9id%C3%A9s
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on peut parler indifféremment de « Coreidae » (terme d'origine latine, au pluriel), des coréidés ou de corées. Pour éviter toute confusion on devrait réserver « Coreidae » pour le nom de la famille d'insectes, « corée » pour le nom populaire d'une espèce en particulier de cette famille, (par exemple : corée marginée, traduction française du latin « Coreus marginatus ») et « coréidé » pour un type non identifié de cette famille (par exemple : cette région a été envahi par des coréidés). 3, fiche 72, Français, - cor%C3%A9id%C3%A9s
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- coréidé
- corée
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- polypropylene copolymer
1, fiche 73, Anglais, polypropylene%20copolymer
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic polymer in which the CH2–CH– repeating units are partially replaced by ethylene and/or another alpha-olefin. 1, fiche 73, Anglais, - polypropylene%20copolymer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Although terms such as "block copolymers, ""polypropylene alloys, ""impact copolymers, ""in situ blends, ""reactor grade blends" and "chemical blends" are encountered in common usage, they are technically incorrect, inappropriate and misleading. 1, fiche 73, Anglais, - polypropylene%20copolymer
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
polypropylene copolymer: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 73, Anglais, - polypropylene%20copolymer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- copolymère de polypropylène
1, fiche 73, Français, copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Polymère thermoplastique dont les motifs répétés CH2-CH- sont en partie remplacés par l'éthylène et/ou une autre alpha-oléfine. 1, fiche 73, Français, - copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bien que des termes tels que «copolymères séquencés», «alliages de polypropylène», «copolymères à impact», «mélanges in situ», «mélanges de qualité réacteur» et «mélanges chimiques» puissent être rencontrés dans l'usage courant, ils sont techniquement incorrects, inappropriés et trompeurs. 1, fiche 73, Français, - copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
copolymère de polypropylène : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 73, Français, - copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Public Law
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- administering authority
1, fiche 74, Anglais, administering%20authority
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The basis division between the United Nations and the administering authorities is that the former supervises, and the latter administer, the trust territories. 2, fiche 74, Anglais, - administering%20authority
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The trusteeship agreement shall in each case include the terms under which the trust territory will be administered and designate the authority which will exercise the administration of the trust territory. Such authority, hereinafter called the "administering authority", may be one or more States or the Organization itself. 3, fiche 74, Anglais, - administering%20authority
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit international public
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- autorité administrante
1, fiche 74, Français, autorit%C3%A9%20administrante
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- organe de tutelle 2, fiche 74, Français, organe%20de%20tutelle
correct, nom féminin
- autorité chargée de l'administration 3, fiche 74, Français, autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20de%20l%27administration
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'accord de tutelle comprend, dans chaque cas, les conditions dans lesquelles le territoire sous tutelle sera administré et désigne l'autorité qui en assurera l'administration. Cette autorité, désignée ci-après par l'expression «autorité chargée de l'administration», peut être constituée par un ou plusieurs États ou par l'Organisation elle-même. 3, fiche 74, Français, - autorit%C3%A9%20administrante
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Les seules pétitions déclarées irrecevables ont été en pratique celles qui portaient sur des plaintes qui étaient soumises ou qui auraient pu être soumises à des tribunaux établis par l'autorité administrante. 4, fiche 74, Français, - autorit%C3%A9%20administrante
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
autorité chargée de l'administration : Art. 81, Charte des Nations Unies. 5, fiche 74, Français, - autorit%C3%A9%20administrante
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
autorité chargée de l'administration : Expression qui nous semble lourde. Il serait sans doute souhaitable d'employer «autorité administrante» comme le fait d'ailleurs M. Charles Rousseau, auteur spécialisé en droit international. 5, fiche 74, Français, - autorit%C3%A9%20administrante
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- autoridad administrativa
1, fiche 74, Espagnol, autoridad%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- applied title
1, fiche 75, Anglais, applied%20title
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The approved name used in the signature to identify an organization, program or activity. 2, fiche 75, Anglais, - applied%20title
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The applied title is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 3, fiche 75, Anglais, - applied%20title
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[A federal department's] "applied title" is not to be confused with a department's legal title. Legal titles are established through enabling legislation or by order-in-council and are used where required by law, such as in the terms of a contract. 3, fiche 75, Anglais, - applied%20title
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
applied title: concept and term arising from the implementation of the Federal Identity Program. 2, fiche 75, Anglais, - applied%20title
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- titre d'usage
1, fiche 75, Français, titre%20d%27usage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Titre autorisé qui est utilisé dans la signature et qui sert à identifier un organisme, un programme ou une activité. 2, fiche 75, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'usage est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, fiche 75, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le titre d'usage d'un ministère avec son appellation légale. L'appellation légale est créée au moyen d'une loi habilitante ou par décret, et est utilisée dans un contexte juridique comme dans les modalités d'un marché. 3, fiche 75, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
titre d'usage : notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 75, Français, - titre%20d%27usage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- título usual
1, fiche 75, Espagnol, t%C3%ADtulo%20usual
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, fiche 75, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20usual
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
título usual: no confundir con "denominación jurídica", que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental, es generalmente más extensa y debe utilizarse siempre que se haga referencia a dicha entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, fiche 75, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20usual
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- outmoded term
1, fiche 76, Anglais, outmoded%20term
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A term that is going or has recently gone out of use, although its meaning may still generally be understood by native speakers of the language. Such terms are identified by the temporal label "outmoded" which is coded OUTM on the Termium II record. 1, fiche 76, Anglais, - outmoded%20term
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Obsolete terms come under this category. 1, fiche 76, Anglais, - outmoded%20term
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 76, Anglais, - outmoded%20term
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- OUTM
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- terme vieilli
1, fiche 76, Français, terme%20vieilli
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Terme qui tend à sortir de l'usage ou qui en est sorti depuis peu, même s'il demeure généralement compréhensible pour les locuteurs natifs. Sur la fiche Termium II, ces termes reçoivent la marque chronologique "vieilli", à laquelle correspond le symbole VL. 1, fiche 76, Français, - terme%20vieilli
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pour les fins de la fiche Termium II, les termes désuets sont assimilés aux termes vieillis. 1, fiche 76, Français, - terme%20vieilli
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 76, Français, - terme%20vieilli
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- VL
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 77, Anglais, envelope
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- resource envelope 2, fiche 77, Anglais, resource%20envelope
correct, uniformisé
- budgetary envelope 3, fiche 77, Anglais, budgetary%20envelope
- funding envelope 4, fiche 77, Anglais, funding%20envelope
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... the level of resources available for each policy sector in the current year, the upcoming year and each of three planning years. Envelopes are established on an annual basis in the Fiscal Plan. They are defined primarily in terms of direct outlays from the Consolidated Revenue Fund but also take into consideration the implications of non-cash transactions such as loan guarantees and tax expenditures. 5, fiche 77, Anglais, - envelope
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
envelope; resource envelope: terms officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 6, fiche 77, Anglais, - envelope
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 77, Français, enveloppe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- enveloppe budgétaire 1, fiche 77, Français, enveloppe%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Niveau de ressources dont dispose chaque secteur de dépenses pendant l'année en cours, l'année à venir et chacune des trois années de planification. Les enveloppes sont établies chaque année dans le plan financier. Elles se distinguent surtout par des décaissements directs du Trésor, mais tiennent également compte des répercussions d'opérations hors caisse comme les garanties (d'emprunt) et les dépenses fiscales. 2, fiche 77, Français, - enveloppe
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
enveloppe; enveloppe budgétaire : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 3, fiche 77, Français, - enveloppe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- asignación presupuestaria
1, fiche 77, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insurance
- Property Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- covered risk
1, fiche 78, Anglais, covered%20risk
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- risk covered 2, fiche 78, Anglais, risk%20covered
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In most of the newer life insurance policies death as a result of an airline accident is now a covered risk. 3, fiche 78, Anglais, - covered%20risk
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Notwithstanding any other provision of these Rules the Association may accept entries : upon such special terms as to contribution and as to the extent of risk covered as it shall think fit... 4, fiche 78, Anglais, - covered%20risk
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- risque garanti
1, fiche 78, Français, risque%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- risque couvert 2, fiche 78, Français, risque%20couvert
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Bénéficiaire : Personne physique ou morale devant recevoir les prestations prévues dans un contrat d'assurance en cas de survenance du risque garanti. 3, fiche 78, Français, - risque%20garanti
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- riesgo cubierto
1, fiche 78, Espagnol, riesgo%20cubierto
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- key plate
1, fiche 79, Anglais, key%20plate
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- key escutcheon 2, fiche 79, Anglais, key%20escutcheon
correct
- escutcheon 3, fiche 79, Anglais, escutcheon
voir observation
- scutcheon 4, fiche 79, Anglais, scutcheon
voir observation
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A plate, either plain or ornamental, having one or more keyholes (but no knob socket) and adapted for attachment to the surface of a door. 5, fiche 79, Anglais, - key%20plate
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The terms "escutcheon, ""scutcheon" and "escutcheon plate" may also be used but they have a larger sense that covers different fields such as carpentry, plumbing accessories, etc. 2, fiche 79, Anglais, - key%20plate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Serrurerie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- entrée de serrure
1, fiche 79, Français, entr%C3%A9e%20de%20serrure
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Plaque fixée sur la porte à l'opposé ou de part et d'autre de la serrure et comportant un ou deux orifices, l'un pour le passage de la clef, l'autre pour le tourillonnement de la béquille. 2, fiche 79, Français, - entr%C3%A9e%20de%20serrure
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- placa de cerradura
1, fiche 79, Espagnol, placa%20de%20cerradura
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- escudo 2, fiche 79, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
- escudete 1, fiche 79, Espagnol, escudete
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pieza de forma de chapa que se aplica a algún sitio como refuerzo; por ejemplo, la que se pone rodeando el agujero por donde se mete la llave en una cerradura. 2, fiche 79, Espagnol, - placa%20de%20cerradura
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- benefit provision
1, fiche 80, Anglais, benefit%20provision
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A provision that refers to either a defined benefit provision or a money purchase provision of a pension plan. Each such provision consists of some or all of the terms of the plan that define the benefits provided to members, and is, in effect, a plan within a plan. 2, fiche 80, Anglais, - benefit%20provision
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- disposition d'un régime
1, fiche 80, Français, disposition%20d%27un%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant une disposition relative soit aux prestations soit aux cotisations déterminées d'un régime de pension. Chacune de ces dispositions renferme la totalité ou une parti des conditions du régime qui établissent les prestations assurées à ses adhérents et constitue, en fait, un régime à l'intérieur d'un régime. 2, fiche 80, Français, - disposition%20d%27un%20r%C3%A9gime
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- floating contract
1, fiche 81, Anglais, floating%20contract
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 81, Anglais, floater
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A floating contract describes the insurance in general terms and leaves the necessary particulars, such as the name of the ship, to be established by subsequent declaration. 3, fiche 81, Anglais, - floating%20contract
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contrat d'abonnement
1, fiche 81, Français, contrat%20d%27abonnement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le contrat d'abonnement décrit l'assurance en termes généraux; les précisions nécessaires, dont le nom du navire, sont établies subséquemment par déclarations d'aliments. 2, fiche 81, Français, - contrat%20d%27abonnement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- algebraic expression
1, fiche 82, Anglais, algebraic%20expression
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
An algebraic expression is one or more algebraic terms in a phrase. It can include variables, constants, and operating symbols, such as plus and minus signs. It's only a phrase, not the whole sentence, so it doesn’t include an equal sign. 2, fiche 82, Anglais, - algebraic%20expression
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- expression algébrique
1, fiche 82, Français, expression%20alg%C3%A9brique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou ensemble de symboles qui peuvent être reliés entre eux à l’aide de symboles d’opérations. 1, fiche 82, Français, - expression%20alg%C3%A9brique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, b x h, 2a, 4x – 3. 1, fiche 82, Français, - expression%20alg%C3%A9brique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- microdiorite
1, fiche 83, Anglais, microdiorite
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A medium-grained igneous rock characterized by the mineral assemblage and chemical composition of diorite. 2, fiche 83, Anglais, - microdiorite
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Such terms as "microdiorite, ""microgranite, "and "microsyenite" are used by Hatch and Wells for rocks with grain diameters between 0. 5 and 0. 05 mm. 3, fiche 83, Anglais, - microdiorite
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
microdiorite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 83, Anglais, - microdiorite
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- microdiorite
1, fiche 83, Français, microdiorite
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique plutonique à structure microgrenue, souvent en filons ou en bordure des massifs dioritiques [...] composée essentiellement de plagioclase et de hornblende verte avec, parfois, un peu de biotite. 2, fiche 83, Français, - microdiorite
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Microsyénites, microdiorites (le porphyre bleu de l'Esterel ou porphyre bleu des Romains ou estérellite est une microdiorite quartzifère) [...] 3, fiche 83, Français, - microdiorite
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
microdiorite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 83, Français, - microdiorite
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- microdiorita
1, fiche 83, Espagnol, microdiorita
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Diorita de grano muy fino, que se ha formado a menor profundidad que la diorita propiamente dicha. 1, fiche 83, Espagnol, - microdiorita
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- original offer
1, fiche 84, Anglais, original%20offer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
While the making of a counter-offer is tantamount to a rejection of the original offer, a mere request by the offeree for information, or for a modification of the original terms, does not amount to a destruction of such offer. The offeror's reply to such request may operate as a renewal of the original offer.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 116) 2, fiche 84, Anglais, - original%20offer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- offre primitive
1, fiche 84, Français, offre%20primitive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
offre primitive : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 84, Français, - offre%20primitive
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- contractual statement
1, fiche 85, Anglais, contractual%20statement
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Not everything that is spoken or written by the parties in the course of the negotiations that lead to the conclusion of a contract will amount to a term of such contract. The intention of the parties is all important. The basic distinction is between statements which are intended to be terms in the contract and statements which are meant by one party and understood by the other to be mere inducements by their maker to the other to enter into the contract. 2, fiche 85, Anglais, - contractual%20statement
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Includes representations and terms. 3, fiche 85, Anglais, - contractual%20statement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- déclaration contractuelle
1, fiche 85, Français, d%C3%A9claration%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
S'entend notamment des assertions et des clauses. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9claration%20contractuelle
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
déclaration contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 85, Français, - d%C3%A9claration%20contractuelle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- party to the hearing
1, fiche 86, Anglais, party%20to%20the%20hearing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- interested party to the hearing 2, fiche 86, Anglais, interested%20party%20to%20the%20hearing
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Where a person who has an interest in a hearing and who has not been served notice of arbitration... requests the Committee to add him as a party to the hearing, the Committee may designate that person as a party to the hearing on such terms and conditions as the Committee may determine. 3, fiche 86, Anglais, - party%20to%20the%20hearing
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- party of interest to the hearing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- partie à l'audience
1, fiche 86, Français, partie%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- partie intéressée à l'audience 2, fiche 86, Français, partie%20int%C3%A9ress%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le comité peut, à la demande de toute personne qui a un intérêt dans l’audience et qui n’a pas reçu signification de l’avis d’arbitrage, [...] désigner cette personne comme partie à l’audience, selon les modalités qu’il établit. 3, fiche 86, Français, - partie%20%C3%A0%20l%27audience
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- unqualified acceptance
1, fiche 87, Anglais, unqualified%20acceptance
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An acceptance must be absolute and unqualified. Any modification or variation of the terms of the offer will prevent a purported acceptance from having the result of completing the contract; indeed, in such a case the purported acceptance is in law a rejection accompanied by a counter-offer. Further, if the modification is not agreed to, the offeree has no right to withdraw the qualified acceptance and give an unqualified acceptance of the original offer.(Williams’ Contracts for Sale of Land, p. 18) 2, fiche 87, Anglais, - unqualified%20acceptance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- acceptation sans réserve
1, fiche 87, Français, acceptation%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
acceptation sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 87, Français, - acceptation%20sans%20r%C3%A9serve
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- unconscionable term
1, fiche 88, Anglais, unconscionable%20term
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Unconscionable terms... To be unconscionable the term must be oppressive or grossly unfair.... Such terms may be a clause limiting damages or granting a procedural advantage. Use of small print or unintelligible language may indicate an unconscionable term. 2, fiche 88, Anglais, - unconscionable%20term
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- clause inique
1, fiche 88, Français, clause%20inique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
clause inique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 88, Français, - clause%20inique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cause in fact
1, fiche 89, Anglais, cause%20in%20fact
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- factual cause 2, fiche 89, Anglais, factual%20cause
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Terms such as immediate cause, precipitating cause, condition, "causa causans" and "causa sine qua non" were borrowed from philosophy and Latin, but they obscured rather than explained the reasons for the decisions. Moreover, the issue of factual cause was mixed up with the value choices of proximate cause. 3, fiche 89, Anglais, - cause%20in%20fact
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cause de fait
1, fiche 89, Français, cause%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
cause de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 89, Français, - cause%20de%20fait
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- unreasonable contract
1, fiche 90, Anglais, unreasonable%20contract
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Parties who consider that they have signed an "unreasonable" contract can, if necessary, commence a legal action to have "unreasonable" terms in such a contract declared unenforceable. 2, fiche 90, Anglais, - unreasonable%20contract
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
... by doing so, it may have rendered the law of contract more uncertain, and provided too clumsy or unpredictable an instrument for the courts to employ for the purpose of controlling what may be considered unsuitable, unreasonable, unfair, or unjust contracts. 3, fiche 90, Anglais, - unreasonable%20contract
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- contrat déraisonnable
1, fiche 90, Français, contrat%20d%C3%A9raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mistake in assumptions
1, fiche 91, Anglais, mistake%20in%20assumptions
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Sometimes what appears to be a valid contract is the product of a mistake by one or both parties. Such a mistake may pertain to the terms of the contract, or it may relate to the experience or nature of the subject-matter of the contract. The former has been described as a mistake in contractual terms, the latter as a mistake in assumptions. 2, fiche 91, Anglais, - mistake%20in%20assumptions
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- erreur quant aux présupposés
1, fiche 91, Français, erreur%20quant%20aux%20pr%C3%A9suppos%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- erreur sur les motifs 2, fiche 91, Français, erreur%20sur%20les%20motifs
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Erreur sur les motifs - Lorsqu'une personne se décide à contracter, elle le fait en général pour un certain nombre de motifs qui lui sont personnels. La loi devrait théoriquement tenir compte de ces motifs puisqu'une erreur sur l'un d'entre eux peut être déterminante et vicier le consentement du contractant. 2, fiche 91, Français, - erreur%20quant%20aux%20pr%C3%A9suppos%C3%A9s
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ad valorem rate
1, fiche 92, Anglais, ad%20valorem%20rate
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
ad valorem : term applied to tax rates imposed on a base of the monetary value of the taxed item. Literally the term means "according to value". Traditionally, most customs and excises had "specific" rates; the tax base was defined in terms of physical units such as gallons, pounds, or individual items. 2, fiche 92, Anglais, - ad%20valorem%20rate
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Ad valorem rates, which have come into increased use have the important advantage of adjusting the tax burden according to the amount the consumer spends on the taxed items and avoid the serious discrimination of specific rates against the low-priced varieties of the commodities. The primary difficulty with applying the ad valorem basis, especially on tariffs, is in establishing a satisfactory value figure. 2, fiche 92, Anglais, - ad%20valorem%20rate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taux ad valorem
1, fiche 92, Français, taux%20ad%20valorem
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Je propose de ramener de 12 à 9 p. cent la taxe sur les ventes des fabricants [...] Cette mesure profitera à tous les produits actuellement soumis à la taxe de 12 p. cent, à l'exception de l'alcool et du tabac. L'essence, qui n'est pas soumise au taux ad valorem de 12 p. cent, n'est pas touchée par cette mesure. 2, fiche 92, Français, - taux%20ad%20valorem
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Finance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- firm offer
1, fiche 93, Anglais, firm%20offer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- binding offer 2, fiche 93, Anglais, binding%20offer
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A definite proposal to sell something on stated terms, such offer binding the proposer up to stipulated time of expiration. A "firm bid" is a similar proposal to buy something. Although both are referred to colloquially as "firm offers", the distinction between bids and offers is usually preserved in cable codes. 3, fiche 93, Anglais, - firm%20offer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The letter of offer is issued when the Export Development Corporation makes a binding offer. The specific terms and conditions of the offer are set out in detail, and EDC is committed to these on acceptance by the recipient. The Letter of Offer usually expires after 30 days. 2, fiche 93, Anglais, - firm%20offer
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- firm offering
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Finances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- offre ferme
1, fiche 93, Français, offre%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Proposition précise en vue de vendre quelque chose aux conditions énoncées; une telle offre lie l'auteur de la proposition jusqu'au moment prévu de l'expiration. Une «demande ferme» est une proposition semblable pour l'achat de quelque chose. Même si les deux propositions sont appelées, dans le langage courant, «offres fermes», la distinction entre les demandes et les offres est habituellement conservée dans les codes télégraphiques. 2, fiche 93, Français, - offre%20ferme
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la Société pour l'Expansion des Exportations fait une offre ferme, elle émet une «lettre d'offre» dans laquelle elle expose en détail les modalités et conditions pertinentes, qu'elle est tenue de respecter si le destinataire les accepte. La «lettre d'offre» expire généralement après 30 jours. 3, fiche 93, Français, - offre%20ferme
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- oferta en firme
1, fiche 93, Espagnol, oferta%20en%20firme
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
- Electric Power Distribution
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- normally closed
1, fiche 94, Anglais, normally%20closed
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- NC 1, fiche 94, Anglais, NC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Normally open or normally closed.... When applied to a magnetically operated switching device, such as a contactor or relay, or to the contacts thereof, these terms signify the position taken when the operating magnet is de-energized. 1, fiche 94, Anglais, - normally%20closed
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- normalement fermé
1, fiche 94, Français, normalement%20ferm%C3%A9
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- fermé au repos 2, fiche 94, Français, ferm%C3%A9%20au%20repos
correct
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Notons une difficulté de vocabulaire : les appellations «normalement fermé» et «normalement ouvert» sont utilisées pour les contacts électriques et pour les vannes pneumatiques. Cependant, elles correspondent à des fonctions différentes : [...] un contact «normalement fermé» coupe un circuit lorsqu'il est actionné. 3, fiche 94, Français, - normalement%20ferm%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Alimentation par circuit normalement fermé : montage dans lequel le fonctionnement est obtenu par coupure de courant. 4, fiche 94, Français, - normalement%20ferm%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
- Electric Power Distribution
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- normally open
1, fiche 95, Anglais, normally%20open
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 95, Anglais, NO
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
normally open or normally closed.... When applied to a magnetically operated switching device, such as a contactor or relay, or to the contacts thereof, these terms signify the position taken when the operating magnet is de-energized. 1, fiche 95, Anglais, - normally%20open
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- normalement ouvert
1, fiche 95, Français, normalement%20ouvert
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- à établissement de circuit 2, fiche 95, Français, %C3%A0%20%C3%A9tablissement%20de%20circuit
correct
- EC 3, fiche 95, Français, EC
correct
- EC 3, fiche 95, Français, EC
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Alimentation par circuit normalement ouvert : montage dans lequel le fonctionnement est obtenu par émission de courant. 4, fiche 95, Français, - normalement%20ouvert
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
[Un] Détecteur de passage Roma pour véhicule [est] constitué d'un contact électrique fonctionnant comme un interrupteur normalement ouvert se fermant momentanément sous la pression des pneumatiques. 5, fiche 95, Français, - normalement%20ouvert
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- multi-government collaborative procurement program
1, fiche 96, Anglais, %20multi%2Dgovernment%20collaborative%20procurement%20program
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The third model includes procurements where the government's ability to negotiate contractual terms regarding liability provisions is limited such as multi-government collaborative procurement programs or purchases under foreign military sales that result in a Crown procurement contract. 1, fiche 96, Anglais, - %20multi%2Dgovernment%20collaborative%20procurement%20program
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- multi-government collaborative procurement programme
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 96, La vedette principale, Français
- programme d'acquisition pluripartite
1, fiche 96, Français, programme%20d%27acquisition%20pluripartite
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le troisième modèle s'applique aux acquisitions où la capacité du gouvernement de négocier les dispositions du marché liées à la responsabilité est restreinte, notamment pour les programmes d'acquisition pluripartites ou dans le cadre d'achats militaires étrangers qui donnent lieu à un marché de l'État. 1, fiche 96, Français, - programme%20d%27acquisition%20pluripartite
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- postpone a trial
1, fiche 97, Anglais, postpone%20a%20trial
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
At any time the court may postpone or adjourn a trial to a time and place and upon such terms as may be just. 1, fiche 97, Anglais, - postpone%20a%20trial
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 97, La vedette principale, Français
- reporter un procès
1, fiche 97, Français, reporter%20un%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- différer un procès 2, fiche 97, Français, diff%C3%A9rer%20un%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La cour peut, en tout temps, reporter ou ajourner un procès aux dates, lieu et conditions qui lui semblent justes. 3, fiche 97, Français, - reporter%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Corporate Economics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wage bill
1, fiche 98, Anglais, wage%20bill
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- total payroll 2, fiche 98, Anglais, total%20payroll
correct
- payroll expenditures 3, fiche 98, Anglais, payroll%20expenditures
correct
- payroll expenses 4, fiche 98, Anglais, payroll%20expenses
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The costs involved in paying employees, including such expenses as labour costs, costs required by law(i. e. statutory requirements), costs required by company policy or the terms of a collective agreement(e. g., the cost of premiums required for company paid benefits). 4, fiche 98, Anglais, - wage%20bill
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- payroll expenditure
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Économie de l'entreprise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- masse salariale
1, fiche 98, Français, masse%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Somme globale, dans une entreprise, une industrie ou dans l'économie nationale, qui est constituée par l'ensemble des salaires directs ou indirects versés aux travailleurs pendant une période donnée. 2, fiche 98, Français, - masse%20salariale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Economía empresarial
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- masa de salarios
1, fiche 98, Espagnol, masa%20de%20salarios
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- masa salarial 2, fiche 98, Espagnol, masa%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
John Stuart Smith recogió la teoría del fondo de salarios elaborada por Adam Smith, según la cual la cantidad destinada al pago de [los salarios] estaba predeterminada por la masa de salarios y las necesidades de materias primas [...] 1, fiche 98, Espagnol, - masa%20de%20salarios
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Labour and Employment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- foreign credential recognition
1, fiche 99, Anglais, foreign%20credential%20recognition
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- FCR 1, fiche 99, Anglais, FCR
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The process of assessing credentials such as degrees, diplomas, apprenticeship or trade certificates obtained abroad in terms of Canadian equivalencies. 1, fiche 99, Anglais, - foreign%20credential%20recognition
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Organizations that assess foreign credentials include credential assessment services, post-secondary institutions and regulatory bodies. 1, fiche 99, Anglais, - foreign%20credential%20recognition
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Travail et emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- reconnaissance des titres de compétences étrangers
1, fiche 99, Français, reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on évalue les titres de compétences tels que grades, diplômes, certificats de compétence ou certificats d'apprentissage obtenus à l'étranger en fonction des normes canadiennes. 1, fiche 99, Français, - reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les organismes qui évaluent les titres de compétences étrangers sont les services d'évaluation des titres de compétences, les établissements d'enseignement et les organismes de réglementation. 1, fiche 99, Français, - reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Trabajo y empleo
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de títulos adquiridos en el extranjero
1, fiche 99, Espagnol, reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos%20adquiridos%20en%20el%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de titulaciones adquiridas en el extranjero 1, fiche 99, Espagnol, reconocimiento%20de%20titulaciones%20adquiridas%20en%20el%20extranjero%20%20
correct, nom masculin
- reconocimiento de títulos obtenidos en el extranjero 2, fiche 99, Espagnol, reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos%20obtenidos%20en%20el%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electrical Convertors
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- motor-generator set
1, fiche 100, Anglais, motor%2Dgenerator%20set
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MGS 2, fiche 100, Anglais, MGS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- motor generator 3, fiche 100, Anglais, motor%20generator
correct, voir observation
- MG 2, fiche 100, Anglais, MG
correct
- MG 2, fiche 100, Anglais, MG
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An electric motor coupled to an electric generator to convert electric power from one form to another. 3, fiche 100, Anglais, - motor%2Dgenerator%20set
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
motor generator; motor-generator set :[these terms are] also used to denote an electric generator and a driving motor, such as a gasoline or diesel engine. 3, fiche 100, Anglais, - motor%2Dgenerator%20set
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- motor generator set
- MG set
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- groupe convertisseur
1, fiche 100, Français, groupe%20convertisseur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Convertidores eléctricos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- grupo convertidor
1, fiche 100, Espagnol, grupo%20convertidor
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Grupo compuesto de uno o varios motores acoplados mecánicamente a uno o varios generadores. 1, fiche 100, Espagnol, - grupo%20convertidor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :