TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SULFONYL [25 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
1097630-26-6
numéro du CAS
OBS

fluhexafon: common name of an insecticide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals."

OBS

(RS)-2-[(EZ)-4-(methoxyimino) cyclohexyl]-2-[(3, 3, 3-trifluoropropyl) sulfonyl] acetonitrile : systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The letters "RS" and "EZ" are italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
1097630-26-6
numéro du CAS
OBS

fluhexafone : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d'Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel insecticide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés».

OBS

(RS)-2-[(EZ)-4-(méthoxyimino)cyclohexyl]-2-[(3,3,3-trifluoropropyl)sulfonyl]acétonitrile : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) afin d'identifier cette substance. Dans ce terme, les majuscules «RS» et «EZ» sont en italique.

OBS

fluhexafone : Ce terme est apparenté à «sulfone». Selon le Trésor de la langue française, le Larousse, ainsi qu'un conseiller en chimie, le genre de «sulfone» est féminin. Cependant, il est à noter que, selon d'autres sources dont le Petit Robert et la norme 44 de l'Association française de normalisation (AFNOR), le genre serait masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Weed Science
Universal entry(ies)
C17H19F3N6O6S
formule, voir observation
126535-15-7
numéro du CAS
CONT

Triflusulfuron methyl(methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-triftuoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino] carbonyl] amino] sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets(Beta vulgaris).

CONT

In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment.

OBS

triflusulfuron-methyl: common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the Chemical Abstracts Service (CAS) and the International Standards Organization (ISO) to identify this product.

OBS

methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance.

OBS

methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino] carbonyl] amino] sulfonyl]-3-methylbenzoate : chemical name approved by CAS to identify this substance.

OBS

This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms.

OBS

Chemical formula: C17H19F3N6O6S

Terme(s)-clé(s)
  • benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl) amino) carbonyl) amino) sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
  • methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
  • methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl] carbamoyl}amino) sulfonyl]-3-methylbenzoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
C17H19F3N6O6S
formule, voir observation
126535-15-7
numéro du CAS
CONT

Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...]

OBS

2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance chimique.

OBS

2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique.

OBS

Formule chimique : C17H19F3N6O6S

Terme(s)-clé(s)
  • méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
  • méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
  • 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
181274-17-9
numéro du CAS
C12H10F3N4NaO6S
formule, voir observation
OBS

Herbicide.

OBS

N; H: These capital letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C12H10F3N4NaO6S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
181274-17-9
numéro du CAS
C12H10F3N4NaO6S
formule, voir observation
OBS

Herbicide.

OBS

Formule chimique : C12H10F3N4NaO6S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
181274-17-9
numéro du CAS
C12H10F3N4NaO6S
formule, voir observation
OBS

Herbicida.

OBS

N; H: Estas letras mayúsculas deben escribirse en cursiva.

OBS

Fórmula química: C12H10F3N4NaO6S

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
158640-34-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
158640-34-7
numéro du CAS

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C22H30N6O4S
formule, voir observation
139755-83-2
numéro du CAS
CONT

Sildenafil, ... was discovered through a rational drug design programme by the pharmaceutical company Pfizer. It is a potent selective inhibitor of the enzyme phosphodiesterase (PDE-5), which destroys cyclic guanosine monophosphate (cGMP), itself a dilator of blood vessels in the body.

OBS

sildenafil: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

The capital letter "H" and the small letter "d" between brackets must be italicized.

OBS

Chemical formula: C22H30N6O4S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C22H30N6O4S
formule, voir observation
139755-83-2
numéro du CAS
OBS

sildénafil : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

La lettre majuscule «H» et la lettre minuscule «d» entre crochets s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C22H30N6O4S

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
145026-88-6
numéro du CAS
OBS

N;H: These capital letters must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
145026-88-6
numéro du CAS
OBS

N;H: Ces lettres majuscules s'écrivent en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
152894-10-5
numéro du CAS
OBS

N: This capital letter must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
152894-10-5
numéro du CAS
OBS

N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
95713-95-4
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
95713-95-4
numéro du CAS

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
132843-44-8
numéro du CAS
OBS

N: This capital letter must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C22H30N6O4S
formule, voir observation
171599-83-0
numéro du CAS
DEF

An oral drug for men with erectile dysfunction that is being developed by Pfizer.

CONT

Viagra it is an orally active, selective inhibitor of type-V phosphodiesterase, the predominant isoenzyme causing the inactivation of cyclic guanosine monophosphate (cGMP) in the human corpus cavernosum. Researchers have learned that nitric oxide (NO) is the principal neurotransmitter in the penis. NO is influenced by testosterone and androgens, and penile erection is mediated by NO via cGMP. Viagra produces its pro-erectile effect through increasing cGMP levels.

OBS

sidenafil citrate: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

The capital letter "H" and the small letter "d" between brackets must be italicized.

OBS

Chemical formula: C22H30N6O4S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C22H30N6O4S
formule, voir observation
171599-83-0
numéro du CAS
DEF

Agent de la thérapie orale de la dysfonction érectile.

CONT

Les pilules de Viagra contiennent 25 mg, 50 mg ou 100 mg de sildénafil sous forme de citrate [...]

OBS

citrate de sildénafil : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

La lettre majuscule «H» et la lettre minuscule «d» entre crochets s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C22H30N6O4S

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
188596-18-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
157577-99-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
SO2Cl2
formule, voir observation
7791-25-5
numéro du CAS
OBS

Properties: Colorless liquid, pungent odor, ... Use: Organic synthesis (chlorinating agent, dehydrating agent, acylating agent) pharmaceuticals, dyestuffs, rubber-base plastics, rayon, solvent, catalyst.

OBS

Chemical formula: SO2Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
SO2Cl2
formule, voir observation
7791-25-5
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : SO2Cl2

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
OBS

N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl] amino}carbonyl) phenyl] urea : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

IUPAC name of saflufenacil metabolite.

OBS

N: This capital letter must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
OBS

N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl]amino}carbonyl)phényl]urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Nom UICPA du métabolite du saflufénacil.

OBS

N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H7ClF3NO4S
formule, voir observation
84466-05-7
numéro du CAS
CONT

The newest agents in this category are pyridanyl and amidoflumet. ... Little more is available on amidoflumet (S-1955) other than it is an acaricide in the early stage of its development.

OBS

methyl 5-chloro-2-{[(trifluoromethyl) sulfonyl] amino}benzoate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C9H7ClF3NO4S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H7ClF3NO4S
formule, voir observation
84466-05-7
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C9H7ClF3NO4S

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
339164-14-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
185307-39-5
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
42986-22-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
78521-39-8
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
116-43-8
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
CONT

Iodosulfuron-methyl-sodium is a postemergence herbicide, i.e. a herbicide applied after the crop has emerged above the ground. It is applied to field corn using ground application equipment to control broadleaf and grassy weeds.

OBS

Active ingredient sold under the name Tribute Solo 32.

OBS

Chemical formula: C14H13IN5NaO6S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'iodosulfuron-méthyl-sodium est un herbicide de postlevée, c'est-à-dire un herbicide appliqué une fois que les plants sont apparus à la surface du sol. Il est appliqué sur le maïs de grande culture à l'aide d'équipement au sol afin de lutter contre les mauvaises herbes à feuilles larges et les graminées indésirables.

OBS

Principe actif commercialisé sous le nom de Tribute Solo 32.

OBS

Formule chimique : C14H13IN5NaO6S

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
127-76-4
numéro du CAS
OBS

N-{4-[(thiazol-2-ylamino) sulfonyl] phenyl}acetamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

N-{4-[(thiazol-2-ylamino)sulfonyl]phényl}acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Additives and Fillers (Rubber)
  • Plastics Manufacturing
DEF

Corrosive liquid with applications as a catalyst and in the production of rubber chemicals.

Terme(s)-clé(s)
  • sulfuryl chloride
  • chlorosulfuric acid
  • sulfonyl chloride
  • sulfuric chloride
  • sulfuric oxychloride

Français

Domaine(s)
  • Ingrédients (Caoutchouc)
  • Plasturgie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :