TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERVISORS MANUAL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Implementing an Occupational Health and Safety (OH&S) Program
1, fiche 1, Anglais, Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This manual is recommended for anyone who is committed to providing a healthy and safe workplace. It will assist employers, owners, managers, supervisors, operators-and the organization as a whole – by providing guidance on the development, maintenance, and continual improvement of an OH&S program. 1, fiche 1, Anglais, - Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 1, Anglais, - Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Implementing an Occupational Health and Safety (OH&S) Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La mise en œuvre d'un programme de santé et de sécurité au travail
1, fiche 1, Français, La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce manuel est recommandé à toute personne déterminée à offrir un lieu de travail sain et exempt de danger. Il aidera les employeurs, les propriétaires, les gestionnaires et les exploitants – ainsi que l'organisation dans son ensemble – en précisant l'orientation nécessaire en ce qui concerne l'élaboration, la mise à jour et l'amélioration continue d'un programme SST [santé et sécurité au travail]. 1, fiche 1, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail (CCHST). 2, fiche 1, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coding Supervisor's Manual
1, fiche 2, Anglais, Coding%20Supervisor%27s%20Manual
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel du surveillant du codage
1, fiche 2, Français, Manuel%20du%20surveillant%20du%20codage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enquête sur les voyages. 2, fiche 2, Français, - Manuel%20du%20surveillant%20du%20codage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Enumeration Supervisor's Manual 1, fiche 3, Anglais, Enumeration%20Supervisor%27s%20Manual
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manuel du superviseur du recensement
1, fiche 3, Français, Manuel%20du%20superviseur%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Élections Canada. 1, fiche 3, Français, - Manuel%20du%20superviseur%20du%20recensement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Technical Supervisor's Manual 1, fiche 4, Anglais, Technical%20Supervisor%27s%20Manual
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel du surveillant technique
1, fiche 4, Français, Manuel%20du%20surveillant%20technique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - Manuel%20du%20surveillant%20technique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regional Processing Supervisor's Manual 1, fiche 5, Anglais, Regional%20Processing%20Supervisor%27s%20Manual
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Manuel du surveillant du dépouillement régional 1, fiche 5, Français, Manuel%20du%20surveillant%20du%20d%C3%A9pouillement%20r%C3%A9gional
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supervisor's policy manual 1, fiche 6, Anglais, supervisor%27s%20policy%20manual
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recueil des règles de conduite à l'intention des cadres 1, fiche 6, Français, recueil%20des%20r%C3%A8gles%20de%20conduite%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 6, Français, - recueil%20des%20r%C3%A8gles%20de%20conduite%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supervisor's manual 1, fiche 7, Anglais, supervisor%27s%20manual
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
document AC. 1, fiche 7, Anglais, - supervisor%27s%20manual
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manuel du supérieur 1, fiche 7, Français, manuel%20du%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
avril 1974. 1, fiche 7, Français, - manuel%20du%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :