TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERVISORS PRINTING RELATED OCCUPATIONS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Graphic Arts and Printing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, printing and related occupations
1, fiche 1, Anglais, Supervisors%2C%20printing%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers who produce camera work and printing plates and cylinders, process film, print text and illustrations on paper, metal and other material, and bind and finish printed products. They are employed by companies that specialize in commercial printing or one of its components, such as binding or colour reproduction, in combined printing and publishing companies, such as newspapers and magazines, and in various establishments in both the public and private sectors that have in-house printing departments. 1, fiche 1, Anglais, - Supervisors%2C%20printing%20and%20related%20occupations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7303: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Supervisors%2C%20printing%20and%20related%20occupations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Imprimerie et arts graphiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes de l'imprimerie et du personnel assimilé
1, fiche 1, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20de%20l%27imprimerie%20et%20du%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs chargés de la production de la photographie par la photogravure et le clichage et de la préparation de plaques d'imprimerie et de cylindres presseurs, des travailleurs qui développent des films, impriment des textes et des illustrations sur du papier, du métal et d'autre matériel et des travailleurs qui relient et finissent les produits imprimés. Ils travaillent dans des compagnies qui se spécialisent dans l'impression commerciale ou l'une de ses composantes, telles que la reliure ou la reproduction en couleur, dans des entreprises spécialisées à la fois dans l'impression et l'édition, telles que les journaux et les revues, et dans divers établissements des secteurs public et privé qui offrent des services d'impression internes. 1, fiche 1, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20de%20l%27imprimerie%20et%20du%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7303 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20de%20l%27imprimerie%20et%20du%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- film printing foreman
1, fiche 2, Anglais, film%20printing%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- film printing forewoman 1, fiche 2, Anglais, film%20printing%20forewoman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7218-Supervisors, Printing and Related Occupations. 2, fiche 2, Anglais, - film%20printing%20foreman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître au tirage de films
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20tirage%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au tirage de films 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20tirage%20de%20films
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7218 - Surveillants/surveillantes de l'imprimerie et du personnel assimilé. 2, fiche 2, Français, - contrema%C3%AEtre%20au%20tirage%20de%20films
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- film printers foreman
1, fiche 3, Anglais, film%20printers%20foreman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- film printers forewoman 1, fiche 3, Anglais, film%20printers%20forewoman
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7218-Supervisors, Printing and Related Occupations. 2, fiche 3, Anglais, - film%20printers%20foreman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremaître de tireurs de films
1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20tireurs%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de tireurs de films 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20tireurs%20de%20films
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7218 - Surveillants/surveillantes de l'imprimerie et du personnel assimilé. 2, fiche 3, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20tireurs%20de%20films
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electrotyping and Stereotype Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stereotypists and electroplaters foreman
1, fiche 4, Anglais, stereotypists%20and%20electroplaters%20foreman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stereotypists and electroplaters forewoman 1, fiche 4, Anglais, stereotypists%20and%20electroplaters%20forewoman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7218-Supervisors, Printing and Related Occupations. 2, fiche 4, Anglais, - stereotypists%20and%20electroplaters%20foreman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Stéréotypie et galvanotypie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contremaître de stéréotypeurs et de galvanoplastes
1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20st%C3%A9r%C3%A9otypeurs%20et%20de%20galvanoplastes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de stéréotypeurs et de galvanoplastes 1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20st%C3%A9r%C3%A9otypeurs%20et%20de%20galvanoplastes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :