TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUPREME [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

An affirmant is a person who testifies under affirmation instead of under oath. An affirmation is a solemn declaration made under penalty of perjury, but without an oath. It is a pledge equivalent to an oath but without reference to a supreme being or to "swearing. "

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
OBS

En droit de la preuve, l'affirmation solennelle est le substitut légal du serment, elle permet à ceux qui ne croient pas en Dieu ou qui ont des scrupules religieux à l'égard du serment de rendre témoignage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Reglamento procesal
OBS

Persona que declara bajo promesa solemne.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

The International Organisation of Supreme Audit Institutions(INTOSAI) operates as an umbrella organisation for the external government audit community. For more than 50 years it has provided an institutionalised framework for supreme audit institutions to promote development and transfer of knowledge, improve government auditing worldwide and enhance professional capacities, standing and influence of member SAIs [Supreme Audit Institutions] in their respective countries.

OBS

INTOSAI is an autonomous, independent and non-political organisation. It is a non-governmental organisation with special consultative status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • International Organisation of Supreme Audit Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique
OBS

L'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) est l'organisation parapluie du contrôle externe des finances publiques. Elle assure un cadre institutionnel depuis plus de 50 ans aux Institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ISC), pour le transfert des connaissances et la multiplication des connaissances afin d'améliorer à l'échelle internationale le contrôle externe des finances publiques et accroître, par conséquent, la compétence professionnelle, l'image et l'influence des ISC dans les pays respectifs.

OBS

L'INTOSAI est une organisation autonome, indépendante et apolitique. Elle est une organisation non gouvernementale avec statut spécial auprès de l'ECOSOC [Conseil économique et social] des Nations Unies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
OBS

La Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI) es la organización central para la fiscalización pública exterior. Desde más de 50 años la INTOSAI ha proporcionado un marco institucional para la transferencia y el aumento de conocimientos para mejorar a nivel mundial la fiscalización pública exterior y por lo tanto fortalecer la posición, la competencia y el prestigio de las distintas EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] en sus respectivos países.

OBS

La INTOSAI es un organismo autónomo, independiente y apolítico. Es una organización no gubernamental con un estatus especial con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC).

OBS

INTOSAI, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)
  • Finance
OBS

A Supreme Audit Institution is a public body of a state or supranational organization which, however designated, constituted or organized, exercises, by virtue of law, or other formal action of the state or the supranational organization, the highest public auditing function of that state or supranational organization in an independent manner, with or without jurisdictional competence.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Verificación (Contabilidad)
  • Finanzas
OBS

Organización Internacional de Las Entidades Fiscalizadoras Supremas.

Terme(s)-clé(s)
  • Institución Superior de Auditoría
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Aboriginal Law
CONT

Treaty rights are rights set out in either a historic or modern treaty agreement.

OBS

treaty right: designation usually used in the plural.

OBS

treaty right : designation used in the Constitution Act, 1982 and in the 1997 Delgamuukw Supreme Court Judgment.

Terme(s)-clé(s)
  • treaty rights

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit autochtone
CONT

Les droits issus de traités sont des droits énoncés dans un traité historique ou moderne.

OBS

droit issu de traité; droit conféré par traité : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

droit issu de traité : désignation employée dans la Loi constitutionnelle de 1982 et dans l'arrêt Delgamuukw de la Cour suprême de 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • droits issus de traités
  • droits conférés par traités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

[For some authors, ] Indigenous sovereignty implies "the recognition that there is no external supreme" and "absolute power over the indigenous community" does not lie somewhere else but "within the community, in the collective body. "And, these issues can’t be resolved unless "Indigenous territorial possession and full jurisdiction are in place. "

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas
DEF

Debido a la trascendencia de esta situación, la iniciativa del Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia para recuperar la pérdida de la soberanía indígena y crear un espacio cívico alternativo es un paso para abordar a largo plazo la criminalización de los pueblos indígenas y el fortalecimiento de la democracia en la región.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
CONT

The occipitofrontalis muscle is composed of two muscular bellies divided by an epicranial aponeurosis. The occipital belly of the occipitofrontalis muscle arises from the supreme nuchal line of the occipital bone and may extend to the mastoid region of the temporal bone... The frontal belly of the occipitofrontalis muscle arises from the epicranial aponeurosis, near the coronal suture.

OBS

occipitofrontalis muscle; musculus occipitofrontalis: designations found in the Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • occipito-frontalis muscle
  • occipito-frontal muscle

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le muscle occipito-frontal («musculus occipitofrontalis») prend son origine sur les deux tiers latéraux de la ligne nuchale supérieure. C'est un muscle digastrique dont le tendon intermédiaire forme la galéa aponévrotique [...] Il est élévateur des sourcils.

OBS

muscle occipitofrontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

musculus occipitofrontalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Courts
OBS

[2 volumes], Toronto: Butterworth’s, 1952 ...

Terme(s)-clé(s)
  • Index to the Supreme Court of Canada Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tribunaux
Terme(s)-clé(s)
  • Index to the Supreme Court of Canada Reports

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan. The Oliy Majlis is the supreme state representative body that exercises legislative power. The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan consists of two chambers – the Legislative Chamber(the lower chamber) and the Senate(the upper chamber). The term of powers of the Legislative Chamber and the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan – five years. The Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan consists of one hundred fifty deputies elected according to law. The Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan is the chamber of territorial representation and consists of members of the Senate(senators).

Terme(s)-clé(s)
  • Olii Majlis of the Republic of Uzbekistan
  • Olii Majlis
  • Oliy Mejlis of the Republic of Uzbekistan
  • Olii Mejlis of the Republic of Uzbekistan
  • Oliy Mejlis
  • Olii Mejlis

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Vocabulaire parlementaire
Terme(s)-clé(s)
  • Olii Majlis de la République d'Ouzbékistan
  • Olii Majlis

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Supreme Court of Canada.... The point does not appear to have been expressly determined in any reported judgment of this Court, nor have I been able to discover any unreported judgment thereon.

OBS

The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court).

OBS

The citation of a reported judgment is official and permanent. For example, the "R v Vaillancourt" judgment was published in Canada Supreme Court Reports and can be cited as [1987] 2 S. C. R. 636.

Terme(s)-clé(s)
  • reported judgement

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance.

OBS

Lorsqu'un arrêt est publié sur le Web, mais pas dans un recueil, on dira «arrêt publié», et «released judgment» ou «published judgment» en anglais. Il s'agit toutefois d'une autre notion, à ne pas confondre avec la présente, où l'arrêt est publié dans un recueil.

OBS

La citation d'un arrêt rapporté est officielle et permanente. Par exemple, l'arrêt «R. c. Vaillancourt» a été publié dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada et peut être cité comme suit : [1987] 2 R.C.S. 636.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A judicial decision[,] given by a judge or court.

OBS

The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court).

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court).

Terme(s)-clé(s)
  • released judgement
  • published judgement

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] le moteur de recherche [...] permet des investigations ciblées dans le texte intégral de l'ensemble des arrêts[. L'anonymisation] généralisée des arrêts publiés fait débat [...]

OBS

Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance.

OBS

Lorsqu'un arrêt est publié dans un recueil, on dira «arrêt rapporté» ou «arrêt publié», mais il ne s'agit pas de la présente notion. Dans le cas présent, on parle d'un arrêt qui a été publié sur le Web, sans nécessairement être publié dans un recueil.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
  • Social Movements
CONT

As the vast majority of hate groups are white supremacist, a common belief among these groups is that the white race is supreme to all other races and should therefore maintain positions of power in the United States. These groups believe that whites are losing power and privilege through the actions of various minority groups... In attempts to maintain power for their race, white supremacist groups are known to vilify minorities and characterize them in derogatory ways.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
  • Mouvements sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la ideología
  • Movimientos sociales
OBS

supremacismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Parliamentary Language
DEF

The title given for life to Governors General, Prime Ministers and Chief Justices of the Supreme Court of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Right Honorable

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Titre conféré à vie aux gouverneurs généraux, aux premiers ministres et aux juges en chef de la Cour suprême du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Se utiliza antes del título: el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro de Canadá, la Muy Honorable Gobernador General de Canadá.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Combined Forces (Military)
CONT

Defined as two or more strike groups, NETF enables the Alliance to generate and deliver effects across the entirety of SACEUR's [Supreme Allied Commander Europe] area of responsibility.

OBS

NATO expanded task force; NETF: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Interarmées
OBS

force opérationnelle OTAN élargie : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Christian Theology
OBS

The English branch of the Christian Church ...

OBS

... a Protestant church which retains many Catholic traditions in liturgy and government, but rejects the Pope's authority and has the monarch as its titular Supreme Governor.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Théologies chrétiennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Teología cristiana
OBS

La Iglesia anglicana es la iglesia oficial de Inglaterra.

OBS

Iglesia anglicana: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "Iglesia" se escribe con mayúscula cuando hace referencia a la institución eclesiástica, pero los adjetivos que puedan acompañar a este sustantivo se escriben en minúscula: Iglesia anglicana.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climate Change
  • Global Pollution
OBS

The COP is the supreme decision-making body of the [United Nations Framework Convention on Climate Change]. All States that are Parties to the Convention are represented at the COP, at which they review the implementation of the Convention and any other legal instruments that the COP adopts and take decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention, including institutional and administrative arrangements.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Changements climatiques
  • Pollution planétaire
OBS

La Conférence des Parties est l'organe décisionnel suprême de la [Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques]. Tous les États (Parties) de la Convention sont représentés à la Conférence des Parties, où ils examinent l'application de la Convention et de tout autre instrument juridique qu'elle adopte et prennent les décisions nécessaires pour promouvoir l'application effective de la Convention, y compris les dispositions institutionnelles et administratives.

OBS

Conférence des Parties; CdP : appellation et abréviation confirmées par le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cambio climático
  • Contaminación a escala mundial
OBS

La Conferencia de las Partes (COP). Uno de los principales instrumentos jurídicos de respuesta internacional ante el reto del cambio climático es la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, adoptada en 1992 y con entrada en vigor en 1994 [...] La COP se encarga de mantener los esfuerzos internacionales por resolver los problemas del cambio climático, al tiempo que examina la aplicación de la Convención y los compromisos de las Partes en función de los objetivos establecidos, los nuevos descubrimientos científicos y la experiencia conseguida en la aplicación de las políticas relativas al cambio climático.

OBS

Conferencia de las Partes; COP: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo de ["Conferencia de las Partes"] es "Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático", un encuentro anual al que los medios suelen denominar también "conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático", "cumbre sobre el cambio climático" o "cumbre del clima", expresiones que se escriben en minúscula al no tratarse del nombre oficial. [...] También se emplea para aludir a esta conferencia la sigla "COP", que, aunque viene del inglés "Conference of the Parties", es la de uso frecuente en los medios de comunicación en español.

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
  • conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático
  • cumbre sobre el cambio climático
  • cumbre del clima
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Relativity (Physics)
  • Atomic Physics
CONT

In 2012, [John Preskill] proposed the term "quantum supremacy" to describe the point where quantum computers can do things that classical computers can’t, regardless of whether those tasks are useful. With that new term, [he] wanted to emphasize that this is a privileged time in the history of our planet, when information technologies based on principles of quantum physics are ascendant.

OBS

The term "quantum supremacy" was coined by physicist John Preskill in 2012. It has been deemed controversial due to the use of the word "supremacy. "The meaning of "supremacy" in the technology field represents "the position of being supreme in achievement. "

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Relativité (Physique)
  • Physique atomique
DEF

Niveau de performance reconnu à un ordinateur quantique lorsque celui-ci exécute un calcul plus rapidement que les meilleurs superordinateurs classiques.

CONT

Alors que le point de bascule vers la suprématie quantique a été fixé à 50 qubits, Google a réussi à effectuer sa démonstration avec 53 qubits.

OBS

Le terme «suprématie quantique» rend en français le terme anglais créé par le physicien John Preskill en 2012. L'utilisation de «suprématie» a été l'objet d'une certaine controverse. Dans le domaine de la technologie, le terme «suprématie» représente le sens de «supériorité dans un domaine donné».

OBS

avantage quantique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Relatividad (Física)
  • Física atómica
CONT

[...] se anuncia que con un ordenador fotónico han evidenciado la "ventaja cuántica" (el cambio de denominación es importante, porque ya no es supremacía, sino el más comedido de "ventaja cuántica" el que ha irrumpido en la escena) en un cálculo que sería muy lento en un ordenador convencional.

OBS

El término "supremacía cuántica" refleja en español el término inglés creado por el físico John Preskill en 2012. La utilización de la palabra "supremacía" es controvertida. En el equivalente español del campo de la tecnología, "supremacía" representa el sentido de superioridad en el desempeño.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Scientific Research Facilities
  • Sea Operations (Military)
OBS

SACLANT :Supreme Allied Commander, Atlantic.

OBS

SACLANT Undersea Research Centre; SACLANTCEN: designations removed from NATOTerm in 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Allied Commander, Atlantic Undersea Research Center
  • SACLANT Undersea Research Center
  • Supreme Allied Commander Atlantic Undersea Research Center
  • Supreme Allied Commander, Atlantic Undersea Research Centre
  • Supreme Allied Commander Atlantic Undersea Research Centre

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Installations de recherche scientifique
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

SACLANT : Commandant suprême allié de l'Atlantique.

OBS

Centre de recherche sous-marine du SACLANT : désignation retirée de TermOTAN en 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de recherche sous-marine du Commandant suprême allié de l'Atlantique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
  • Combined Forces (Military)
OBS

SACLANT :Supreme Allied Commander, Atlantic.

OBS

SACLANT exercise; SACLEX: designations removed from NATOTerm in 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Allied Commander, Atlantic exercise

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
  • Interarmées
OBS

SACLANT : Commandant suprême allié de l'Atlantique.

OBS

exercice du SACLANT : désignation retirée de TermOTAN en 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • exercice du Commandant suprême allié de l'Atlantique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
  • Combined Forces (Military)
OBS

SACEUR :Supreme Allied Commander, Europe.

OBS

SACEUR exercise; SACEUREX: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Allied Commander, Europe exercise

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
  • Interarmées
OBS

SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe.

OBS

exercice du SACEUR : désignation normalisée par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • exercice du Commandant suprême des Forces alliées en Europe

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Combined Forces (Military)
OBS

SACLANT :Supreme Allied Commander, Atlantic.

OBS

SACLANT representative in Europe; SACLANTREPEUR: designations removed from NATOTerm in 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Allied Commander, Atlantic representative in Europe
  • Supreme Allied Commander Atlantic representative in Europe

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Interarmées
OBS

SACLANT : Commandant suprême allié de l'Atlantique.

OBS

représentant du SACLANT en Europe : désignation retirée de TermOTAN en 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • représentant du Commandant suprême allié de l'Atlantique en Europe
  • représentante du SACLANT en Europe
  • représentante du Commandant suprême allié de l'Atlantique en Europe

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Government institutions are now challenged in their [Privacy Impact Assessments(PIAs) ] to justify infringement of privacy in relation to the necessity, effectiveness and proportionality of the proposed measure, as well as the availability of any more privacy-sensitive alternatives(a four-part test derived from the Supreme Court of Canada ruling in the case of R. v. Oakes).

OBS

Application of the Oakes test should not be approached in a mechanistic fashion; rather, it should be applied flexibly, having regard to the factual and social context of each case ...

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Les institutions fédérales doivent désormais, dans leurs [évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP)], justifier les atteintes à la vie privée en fonction de la nécessité, de l'efficacité et de la proportionnalité des mesures proposées et en fonction de la possibilité d'opter pour des solutions de rechange davantage axées sur la protection de la vie privée (critère en quatre volets découlant de la décision rendue par la Cour suprême du Canada dans R. c. Oakes).

OBS

[Ce critère] ne devrait pas être appliqué de manière mécanique, mais plutôt avec souplesse, compte tenu du contexte factuel et social de chaque cas en particulier [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
DEF

A tiny bony plate occasionally found projecting from the inner wall of the ethmoid labyrinth above the bony superior nasal concha, and the mucous membrane covering the plate ...

OBS

highest nasal concha; concha suprema nasi: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

cornet nasal suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

concha suprema nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Public Administration)
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

[The] unicameral parliament of Israel and supreme authority of that state.

OBS

The 120-member Knesset is elected every four years ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Vocabulaire parlementaire
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

[...] parlement monocaméral de l'État d'Israël[,] composée de 120 députés, élus pour un mandat de 4 ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Lenguaje parlamentario
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

Parlamento unicameral del Estado de Israel, compuesto de 120 miembros parlamentarios que se eligen cada cuatro años.

OBS

Knéset: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma que mejor se adapta a la pronunciación hebrea del nombre del Parlamento israelí es "Knéset", escrito con k inicial, en mayúscula, con una sola s y con tilde sobre la primera e, puesto que es llana y termina en t. Con respecto a su género, se admite su uso tanto en femenino como en masculino dependiendo del sustantivo al que se aluda: asamblea o parlamento. Se recuerda que, en el caso de que se utilicen las construcciones Asamblea o Parlamento israelí, lo adecuado es escribirlas con la primera letra del sustantivo en mayúscula y el adjetivo en minúscula.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Constitutional Law
DEF

A... dependency commonly administered by a [person who acts] in the name and by the authority of the supreme ruler.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-royalty

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit constitutionnel
DEF

Territoire [...] gouverné par [une personne] à qui un roi ou un empereur déléguait son autorité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Derecho constitucional
DEF

Territorio gobernado por [una persona que ejerce] en nombre y con autoridad del rey.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004273
code de profession, voir observation
OBS

004273: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : creating, developing and delivering workshops for investigators in consultation and partnership with Learning and Development; assisting with the creation of pilot disclosure teams involved in organized crime across the country; developing an on-line course on disclosure which is mandatory for all members of the Force; monitoring trends in the Supreme Court or other court judgements and recommending and/or updating policies on disclosure issues; and liaising with major case management units across the country in order to provide support to the investigative teams.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004273
code de profession, voir observation
OBS

004273 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : concevoir, élaborer et offrir des ateliers à l'intention des enquêteurs, en consultation et en collaboration avec Apprentissage et Perfectionnement; contribuer à la création d'équipes de divulgation pilotes pour les dossiers relatifs au crime organisé partout au pays; élaborer un cybercours obligatoire sur la divulgation destiné à tous les membres de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); suivre les tendances dans les décisions de la Cour suprême ou d'autres tribunaux, et recommander des politiques ou mettre à jour les politiques en matière de divulgation; assurer la liaison avec les équipes de gestion des cas graves partout au pays pour offrir un soutien aux équipes d'enquête.

OBS

examinateur des questions de divulgation; examinatrice des questions de divulgation : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «réviseur en matière de divulgation» (ou «réviseure en matière de divulgation») est préférable, car le terme «question de divulgation» est plutôt l'équivalent de «disclosure issue».

Terme(s)-clé(s)
  • questions de divulgation - examinateur
  • questions de divulgation - examinatrice

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Combined Forces (Military)
DEF

The NATO strategic commander commanding Allied Command Operations and responsible for the planning and execution of NATO operations.

OBS

Supreme Allied Commander Europe; SACEUR : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Interarmées
DEF

Commandant stratégique de l'OTAN qui commande le Commandement allié Opérations et qui est chargé de la planification et de l'exécution des opérations de l'OTAN.

OBS

Commandant suprême des Forces alliées en Europe; SACEUR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Political Science (General)
CONT

The first Supreme Court case to address the scope of presidential immunity was Nixon v. Fitzgerald, in which a former management analyst with the U. S. [United States] Air Force sued former President Nixon for Nixon's involvement in terminating him from that post...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Sciences politiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2022-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

The reports of cases decided by the House of Lords and the Judicial Committee of the British Privy Council.

OBS

The Appeal Cases includes judgments from the Supreme Court(and, previously, the House of Lords), the Privy Council and, occasionally, the Court of Justice of the European Union.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le recueil de jurisprudence de la Chambre des lords et du Comité judiciaire du Conseil privé britannique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • The Legislature (Public Administration)
  • Parliamentary Language
OBS

The highest legislative unit of the Ukrainian government is the unicameral Verkhovna Rada(Supreme Council of Ukraine)...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Parlamento de Ucrania, compuesto por una única cámara.

OBS

Rada Suprema: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Rada Suprema" es la transcripción al español del nombre oficial ucraniano para referirse al Parlamento de Ucrania. Por lo tanto, tal y como indica la Ortografía de la lengua española, se recomienda escribir con mayúscula inicial todas las palabras significativas del nombre de la institución.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
  • Constitutional Law
  • Practice and Procedural Law
CONT

Under the Criminal Code provisions governing the language of the accused, provinces and territories have an obligation to establish criminal courts that are "institutionally bilingual. "The Supreme Court of Canada leaves no doubt as to the degree of bilingualism required : there must be true equality of English and French, without regard to any administrative inconvenience this may cause.

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique
  • Droit constitutionnel
  • Droit judiciaire
CONT

Les dispositions du Code criminel sur la langue de l'accusé entraînent une obligation pour les provinces et territoires de mettre sur pied des tribunaux de juridiction criminelle qui sont «institutionnellement bilingues». La Cour suprême du Canada ne laisse planer aucun doute sur le niveau de bilinguisme requis : il s'agit d'une égalité réelle du français et de l'anglais, que celle-ci entraîne ou non des problèmes d'ordre administratif.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
  • Practice and Procedural Law
  • Constitutional Law
CONT

Despite the existing obligations, full implementation of judicial bilingualism is still not assured. The appointment of bilingual judges, both in the superior courts and provincial and territorial courts of appeal as well as in the Supreme Court of Canada, provokes numerous debates.

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique
  • Droit judiciaire
  • Droit constitutionnel
CONT

Malgré les obligations existantes, la pleine mise en œuvre du bilinguisme judiciaire n'est pas encore assurée. La nomination de juges bilingues, tant dans les cours supérieures et les cours d'appel des provinces et des territoires qu'à la Cour suprême du Canada, suscite de nombreux débats.

OBS

bilinguisme judiciaire : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2022-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Security
  • Communication and Information Management
CONT

Reasonable expectation of privacy-Section 8 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms provides protection against unreasonable searches and seizures. The Supreme Court of Canada has defined as a "search" any state action that engages a reasonable expectation of privacy. The concept of a "reasonable expectation of privacy" is therefore employed to determine whether, as a threshold matter, the protections of Section 8 are engaged. The degree of this privacy expectation is then used in the balancing exercise to determine whether a law authorizing a search is reasonable – i. e. whether it is justifiable in light of the state's objective, taking into account any safeguards provided for in the law.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sécurité
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

attente raisonnable en matière de vie privée : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
  • Combined Forces (Military)
OBS

Supreme Allied Commander Europe Representative to Military Committee; SACEUREP : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Interarmées
OBS

représentant du Commandant suprême des Forces alliées en Europe auprès du Comité militaire; SACEUREP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
  • Organización militar
  • Fuerzas conjuntas (Militar)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Committees
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
OBS

The Joint Consultative Board is an advisory body forwarding its views and recommendations to the Secretary General and the Supreme Commanders [of NATO].

OBS

The purpose of the [Joint Consultative] Board is: (a) to discuss proposals initiated by the Confederation of NATO Civilian Staff Committees for changes in the conditions of service of the staff as a whole [and;] (b) to examine other appropriate matters of common concern to the international civilian staffs throughout the organization or of concern to retired NATO staff as a whole.

OBS

Joint Consultative Board; JCB: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres des comités de l'OTAN
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
OBS

Le Comité mixte de consultation est un organisme à vocation consultative chargé d'adresser ses avis et recommandations au Secrétaire général et aux Commandants suprêmes [de l'OTAN].

OBS

L'objectif [du] Comité [mixte de consultation] est : (a) de discuter des propositions émises par la Confédération des comités du personnel civil de l'OTAN [sur les modifications aux] conditions d'emploi du personnel dans son ensemble [et;] (b) d'examiner les autres questions [de préoccupation commune] pour tous les agents du personnel civil international de l'organisation ou un sujet de préoccupation pour les agents retraités de l'OTAN dans leur ensemble.

OBS

Comité mixte de consultation; JCB : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Further appeal from the principal courts are to the Supreme Court of Canada, the court of final appeal for both civil and criminal matters. Appeals to the Supreme Court are heard where permission has been granted by the provincial appeal court.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Recours en appel devant la Cour Suprême du Canada.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d'utiliser le terme «pourvoi» en cas d'appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

L'usage est de réserver le terme «pourvoi» aux appels portés devant la Cour suprême du Canada et, parfois aussi, devant les cours d'appel provinciales (au Québec notamment) et d'employer «appel» pour ceux qui sont portés devant une juridiction inférieure [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
CONT

Por otra parte, una serie de Estados se han dotado de modelos difusos, que reconocen la capacidad judicial para el control de constitucionalidad de las leyes, normalmente en casos concretos, y con la posibilidad de recurso en última instancia a un tribunal supremo o similar.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

RCMP: Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • Royal Canadian Mounted Police Supreme Court Detachment

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GRC : Gendarmerie royale du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Détachement de la Cour suprême de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Defence Planning and Military Doctrine
CONT

Contained in the Defense Planning Committee's annual country assessments are separate evaluations by three major NATO military commanders — the Supreme Allied Commander, Europe; the Supreme Allied Commander, Atlantic; and the Commander-in-Chief, Channel area. These commanders evaluate force goal efforts as they relate to 10 key mission components. According to the DOD [Department of Defense], these components are the critical elements necessary to maximize NATO's chances of prevailing in a conflict with the Warsaw Pact.

OBS

key mission component; KMC: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

composante clé de la mission; KMC : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
OBS

Headquarters Supreme Allied Commander Transformation acts on behalf of Allied Command Transformation and Allied Command Operations as the strategic staff authority with overall responsibility for all Centres of Excellence and manages the Headquarters Supreme Allied Commander Transformation – Centre of Excellence staff level relationships.

OBS

Headquarters Supreme Allied Commander Transformation; HQ SACT : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
OBS

Quartier général du Commandant suprême allié Transformation; QG du SACT : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Combined Forces (Military)
OBS

In 1994[, ] the new Combined Joint Task Force Headquarters Concept required such headquarters to be able to conduct operations for NATO or the Western European Union/European Union. [Supreme Headquarters Allied Powers Europe] and the [Allied Command Europe] Reaction Forces Staff(which became the Combined Joint Planning Staff in April 1997) worked on this politically sensitive task. SHAPE also worked on ways to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and to implement a theatre missile defence.

OBS

Combined Joint Planning Staff; CJPS: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Interarmées
OBS

État-major de planification interarmées multinational; CJPS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Special Forces (Military)
  • Peace-Keeping Operations
OBS

SACEUR :Supreme Allied Commander, Europe.

OBS

SFOR: Stabilization Force.

OBS

KFOR: Kosovo Force.

OBS

Deputy to SACEUR for Russian forces in SFOR and KFOR; DRF: designations to be used by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Deputy to Supreme Allied Commander(Europe) for Russian forces in Stabilization Force and Kosovo Force

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces spéciales (Militaire)
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe.

OBS

SFOR : Force de stabilisation.

OBS

KFOR : Force pour le Kosovo.

OBS

Adjoint du SACEUR pour les forces russes de la SFOR et de la KFOR; DFR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • Adjoint du Commandant suprême des Forces alliées en Europe pour les forces russes de la Force de stabilisation et de la Force pour le Kosovo

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2021-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
CONT

Counsel for X and Y were then verbally advised by their Ottawa agent that absent a sealing order from this Court, the leave application materials in the Supreme Court of Canada file would be publicly accessible.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
CONT

Si, après avoir mis leurs commettants au courant, les correspondants à Ottawa apprennent qu'un avocat ne sera pas disponible à la date proposée, les correspondants sont censés prendre contact avec les fonctionnaires du greffe afin qu'une nouvelle date puisse être fixée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2020-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Oriental Religions
  • Yoga and Pilates
OBS

The general charter of the group is to discuss the Quan Yin Method, [which is a] meditation on the Inner Light and Sound, as taught by Supreme Master Ching Hai...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Religions orientales
  • Yoga et pilates

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

An athlete who has competed in the Olympic Games.

CONT

Olympians. In ancient times, as today, to be an Olympic athlete was a supreme honour. Ancient Olympic champions were looked after by their fellow townsfolk for the rest of their lives, although they also enjoyed the redoubtable honour of fighting in the front line. Today, nearly 100, 000 athletes who have competed in the Olympic Games, better known as Olympians, spread the values of Olympism around the world.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Olympiens. Dans l'Antiquité, comme de nos jours, devenir un athlète olympique est un honneur suprême. Le champion olympique de l'Antiquité était entretenu par sa cité jusqu'à la fin de ses jours, mais il avait aussi le redoutable honneur de partir pour la guerre en première ligne. Aujourd'hui, près de 100 000 Olympiens, athlètes compétiteurs aux Jeux Olympiques, diffusent les idéaux olympiques au tour du monde.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
CONT

El presidente del Comité Olímpico Argentino [...] anunció una medida histórica para el deporte argentino: por primera vez los deportistas olímpicos recibirán un premio monetario por cada medalla que logren.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

In that respect, it is common ground that the primary purpose of denying costs in the Supreme Court to those with monetary claims of $25, 000 or less is to encourage claimants to bring their claims in Small Claims Court, with its simplified procedures and greater accessibility to judicial dispute resolution.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Constitutional Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Clarity Act: short title.

OBS

An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit constitutionnel
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Loi de clarification : titre abrégé.

OBS

Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho constitucional
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Law
  • International Criminal Law
OBS

The... International Military Tribunal for the Far East was created... in Tokyo, Japan, following the 1946 proclamation by Supreme Commander for the Allied Powers...

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Droit militaire
  • Droit pénal international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Derecho militar
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2020-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
DEF

[A] communal right of Aboriginal peoples to occupy and use the land inhabited by their ancestors from time immemorial.

CONT

In 1997, the Supreme Court of Canada ruled in the Delgamuukw case that Aboriginal title is a property right to the land itself-not just the right to hunt, fish and gather. [An] Aboriginal title is a communal right; an individual cannot hold [an] Aboriginal title.

OBS

Aboriginal title: A legal term that recognizes an Aboriginal interest in the land. It is based on the long-standing use and occupancy of the land by today’s Aboriginal peoples as the descendants of the original inhabitants of Canada.

OBS

Aboriginal title : designation used in the Sechelt Agreement and in the Delgamuukw Supreme Court Judgment.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal title to the land

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

En 1997, la Cour suprême du Canada a statué dans l'affaire Delgamuukw que le titre ancestral est un droit sur la terre elle-même et ne se limite pas au droit de chasser, de pêcher et de récolter. Le titre ancestral est un droit collectif; un particulier ne peut pas détenir de titre ancestral.

OBS

titre ancestral : terme juridique qui reconnaît un intérêt autochtone envers le territoire, fondé sur l'utilisation et l'occupation de longue date par les Autochtones, à titre de descendants des premiers occupants du Canada.

OBS

titre aborigène; titre aborigène sur des terres : désignations utilisées dans l'Entente de principe sechelte et dans l'arrêt Delgamuukw de la Cour suprême.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
OBS

SACEUR :Supreme Allied Commander, Europe.

OBS

SACEUR’S conceptual military framework; SCMF: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Allied Commander, Europe conceptual military framework

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
OBS

SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe.

OBS

cadre conceptuel militaire du SACEUR; SCMF : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • cadre conceptuel militaire du Commandant suprême des Forces alliées en Europe

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2019-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Rights and Freedoms
  • Police
DEF

An arrest without constraint or substance.

CONT

[The Supreme Court of Canada] rejects the bifurcation of arrest into forcible arrests and symbolical arrests. There is... only one category of arrest and implicit in the definition of that single category of arrest is the power to use the reasonable force necessary to effect the arrest.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droits et libertés
  • Police
DEF

Arrestation sans contrainte [ou fondement].

CONT

La définition ne permet pas d'établir dans l'arrestation une division, qui semble nouvelle, en arrestation «avec mise sous garde» et en arrestation «symbolique» ou «en droit strict». Un prévenu est arrêté ou il ne l'est pas.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Submarines (Naval Forces)
CONT

For instance, the Acting Vice Chief of the Air Staff... not only saw "considerable merit" in the submarines, but also furthered the navy's case by observing that SACLANT [Supreme Allied Commander Atlantic] was placing greater emphasis on pairing submarines up with aircraft for anti-submarine barrier operations.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Sous-marins (Forces navales)
Terme(s)-clé(s)
  • opération de barrage anti-sous-marins

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2019-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Tribunales
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2019-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A court-imposed measure, subject to stated conditions, whereby an offender is released from detention and placed under the supervision of a person appointed for the purpose of rehabilitation.

CONT

In its decision, the Supreme Court upheld the imposition by the trial judge of a conditional sentence of two years less a day to be followed by three years of probation.

OBS

probation: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Peines
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Mesure imposée par le tribunal selon des conditions établies, en vertu de laquelle une personne déclarée coupable d'une infraction est libérée de détention et mise sous la surveillance d'un agent qui l'aide à se réadapter.

CONT

Dans son arrêt, la Cour suprême a confirmé la décision du juge du procès d'imposer une peine avec sursis de deux ans moins un jour, suivie de trois ans de probation.

OBS

Le mot probation est employé dans le domaine du droit pénal. Il désigne la mise en liberté provisoire d'un condamné pendant laquelle il est mis à l'épreuve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Decisión judicial en la que el condenado goza de libertad bajo la supervisión de un [oficial probatorio] durante un período no inferior a seis meses ni superior a tres años.

OBS

remisión condicional a prueba, libertad a prueba, libertad asistida: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)
DEF

[The] title... of the supreme ruler in a steppe nomad polity...

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
DEF

Titre porté par les souverains turcs d'Asie centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Christian Theology
DEF

A prelate who as bishop of Rome is the head of the Roman Catholic Church.

Français

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
DEF

Chef élu de l'Église catholique romaine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teología cristiana
DEF

Obispo de Roma, jefe de la Iglesia católica romana.

OBS

papa; sumo pontífice; santo padre: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que tanto "papa" como "sumo pontífice" o "santo padre" se escriban con iniciales minúsculas independientemente de si a continuación se cita el nombre propio de este.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Health Law
  • Ethics and Morals
CONT

... the British Columbia Court of Appeal affirmed a decision of the British Columbia Supreme Court in which the judge, while acknowledging the Court's duty to preserve the sanctity of life, went on to hold that that duty did not include requiring the necessaries of life to be forced on someone against his or her wishes.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit de la santé
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
DEF

... a conceptualization of equality based on the idea that people in similar situations should be treated in a similar fashion.

CONT

The Supreme Court in Andrews held that formal equality is a "seriously deficient" understanding of equality that could result in "separate but equal" treatment of disadvantaged groups, citing for example racial segregation.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
DEF

[...] conceptualisation de l'égalité reposant sur l'idée que des personnes qui se trouvent dans des situations semblables devraient être traitées de façon semblable.

CONT

Dans l'affaire Andrews, la Cour suprême a jugé que l'égalité formelle comporte cependant à l'égard de la compréhension de l'égalité un «grave défaut» qui pourrait aboutir à un traitement «séparé, mais équivalent» de groupes défavorisés, citant pour exemple la ségrégation raciale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2018-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Social Problems
  • Social Law
CONT

In 2012, the Supreme Court of Canada(SCC) held that the criminal law imposes a duty on a person to disclose HIV positive status before sexual activity that poses a "realistic possibility of transmission" so that the HIV negative sexual partner has the opportunity to choose whether to assume the risk of being infected with HIV. "HIV non-disclosure" is the term used to describe these cases, i. e., criminal cases involving transmission, or exposure to the realistic possibility of transmission, of HIV through sexual activity.

Terme(s)-clé(s)
  • human immunodeficiency virus non-disclosure

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Problèmes sociaux
  • Droit social
CONT

En 2012, la Cour suprême du Canada (CSC) a statué que le droit pénal impose une obligation de révéler sa séropositivité avant une activité sexuelle lorsqu'existe une «possibilité réaliste de transmission», afin que le partenaire sexuel séronégatif ait la possibilité de décider d'assumer ou non le risque de contracter le VIH. La «non-divulgation de la séropositivité» est l'expression utilisée dans de tels cas, c.-à-d. les affaires criminelles dans lesquelles il y a transmission du VIH ou exposition à une possibilité réaliste de transmission du VIH dans le cadre d'une activité sexuelle.

OBS

non-divulgation du VIH : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2018-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2018-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Social Law
  • Social Problems
OBS

Protection of Communities and Exploited Persons Act: short title.

OBS

An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Droit social
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d'autres lois en conséquence : titre intégral.

OBS

Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation; LPCPVE : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • CBRNE Weapons
OBS

SHAPE :Supreme Headquarters Allied Powers Europe.

OBS

SHAPE nuclear assessment and request procedure; SNARP: designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2016, but not included in the 2017 version.

Terme(s)-clé(s)
  • Supreme Headquarters Allied Powers Europe nuclear assessment and request procedure

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Armes CBRNE
OBS

SHAPE : Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe.

OBS

procédure SHAPE d'évaluation et de demande d'emploi de l'arme nucléaire; SNARP : désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017.

Terme(s)-clé(s)
  • procédure du Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe d'évaluation et de demande d'emploi de l'arme nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

SACEUR :Supreme Allied Commander Europe.

OBS

SACEUR’s strategic reserve; SSR: designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2016, but not included in the 2017 version.

Terme(s)-clé(s)
  • SACEUR strategic reserve
  • Supreme Allied Commander Europe strategic reserve

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

SACEUR : commandant suprême des Forces alliées en Europe.

OBS

réserve stratégique du SACEUR; SSR: désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve stratégique du commandant suprême des Forces alliées en Europe

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

INTOSAI : International Organization of Supreme Audit Institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • Internal Control Standards Committee of the International Organization of Supreme Audit Institutions
  • Internal Control Standards Committee of INTOSAI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique
OBS

Guide sur la bonne gouvernance de l'INTOSAI […] La Commission des normes de contrôle interne de l'INTOSAI a préparé ce guide en vue de [:] fournir un cadre général pour établir et maintenir un système efficace de contrôles internes[;] présenter les règles et responsabilités du contrôle interne pour les managers et auditeurs de l'administration[;] décrire les pratiques générales en vigueur du contrôle interne […]

OBS

INTOSAI : Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission des normes de contrôle interne de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
OBS

En junio de 1992 la Comisión de Normas de Control Interno de la INTOSAI publicó unas Directrices para las Normas de Control Interno.

OBS

INTOSAI: Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores.

Terme(s)-clé(s)
  • Comisión de Normas de Control Interno de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2018-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Courts
OBS

The Independent Advisory Board for Supreme Court of Canada Judicial Appointments... is an independent and non-partisan body whose mandate is to provide non-binding merit-based recommendations to the Prime Minister on Supreme Court of Canada appointments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tribunaux
OBS

Le Comité consultatif indépendant sur la nomination des juges de la Cour suprême du Canada [...] est un organisme indépendant non partisan. Son mandat est de formuler des recommandations non contraignantes, fondées sur le mérite, à l'intention du premier ministre en vue des nominations à la Cour suprême du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2018-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion
DEF

A member of a Kurdish-speaking religious group which chiefly inhabits Iraq, Syria, Armenia, and Georgia, and believes that the world was created by a supreme God who rules with the assistance of seven angels.

PHR

Yazidi woman, Yazidi girl

Français

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
PHR

femme yézidie, fille yézidie

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2018-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)
CONT

The 1978 Egg Reference. In 1978, a comprehensive reference was made to the Supreme Court over the Canadian Egg Marketing Scheme-the full title is "Re Agricultural Products Marketing Act, 1978. "

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)
OBS

Proposition d'après le «Renvoi relativement à la Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, S.R.C. 1970, chapitre A-7 et autres» de la Cour suprême du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
OBS

Supreme Allied Commander Transformation Representative in Europe; SACTREPEUR : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
OBS

représentant en Europe du Commandant suprême allié Transformation; SACTREPEUR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2018-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
DEF

A temporary area defined by the Supreme Allied Commander Europe, in which a designated joint commander plans and executes a specific mission at the operational level of war.

OBS

A joint operations area and its defining parameters, such as time, scope of the mission and geographical area, are contingency- or mission-specific and are normally associated with combined joint task force operations.

OBS

joint operations area; JOA: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
DEF

Zone temporaire définie par le Commandant suprême des Forces alliées en Europe, dans laquelle un commandant interarmées désigné planifie et exécute une mission particulière au niveau opératif.

OBS

La zone d'opérations interarmées et ses paramètres, tels que la durée, la portée de la mission et la zone géographique, sont fonction des circonstances ou de la mission et sont normalement associés aux opérations d'un groupement de forces interarmées multinationales.

OBS

zone d'opérations interarmées; JOA : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Health Law
CONT

... the Supreme Court of Canada replaced the modified objective standard with a subjective standard for medical negligence cases involving product liability.

OBS

The subjective standard takes into account the attributes of the particular person whose conduct is in question. For example, the physically handicapped falls to be judged by the standard of what can be expected from a reasonably prudent person suffering from his disability.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit de la santé
CONT

[...] la norme subjective présente un défaut flagrant : elle est subordonnée au témoignage du demandeur quant à son état d'esprit, exposant le médecin à l'analyse rétrospective du patient et à sa rancœur.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Combined Forces (Military)
OBS

Deputy Supreme Allied Commander Europe; DSACEUR : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Interarmées
OBS

Commandant suprême adjoint des Forces alliées en Europe; DSACEUR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Financial and Budgetary Management
  • Auditing (Accounting)
OBS

... the main tasks of the Capacity Building Committee(CBC) are to build the capabilities and professional capacities of SAIs [Supreme Audit Institutions] through training, technical assistance and other development activities.

OBS

... the CBC consists of the Steering Committee and two Sub-Committees. The Sub-Committees are to carry out and implement the CBC work plan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion budgétaire et financière
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

[...] la tâche principale de la Commission chargée du renforcement des capacités est de renforcer les capacités professionnelles des ISC [institutions supérieures de contrôle] à l'aide de la formation, de l'assistance technique ainsi que d'autres activités de ‫développement [...]

OBS

[...] la Commission chargée du renforcement des capacités est composée d'un Comité de pilotage et de deux Sous-commissions‬. Le rôle des Sous-commissions est l'exécution et la mise en œuvre du plan‬ ‫de travail de la Commission chargée du renforcement des capacités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Verificación (Contabilidad)
OBS

[...] las tareas principales del Comité de Creación de Capacidades (CBC) consisten en crear competencias y capacidades profesionales en las EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] mediante la formación, la asistencia técnica y otras actividades de desarrollo.

OBS

[...] el CBC se compone de un Comité Rector y dos Sub-Comités. Los Sub-Comités deben llevar a cabo [e] implementar el plan de trabajo del CBC.

OBS

CBC, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)
OBS

EUROSAI was established in 1990 with 30 members(the SAIs [Supreme Audit Institutions] of 29 European States and the European Court of Auditors).

Terme(s)-clé(s)
  • European Organisation of Supreme Audit Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

L'EUROSAI a été établie en 1990 par 30 membres (les ISC [Institutions supérieures de contrôle] de 29 États européens et la Cour des comptes européenne).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

The Code of Ethics is a comprehensive statement of the values and principles, which should guide the daily work of auditors. ... The Code of Ethic is a necessary complement reinforcing the INTOSAI Auditing Standards issued by the INTOSAI Auditing Standards Committee in 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • International Organization of Supreme Audit Institutions Auditing Standards Committee
  • International Organisation of Supreme Audit Institutions Auditing Standards Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique
OBS

La Commission des normes de contrôle de l'INTOSAI (CNC) est chargée, comme son nom l'indique, d'élaborer les normes de contrôle de l'INTOSAI. Au sein de cette commission, l'élaboration de lignes directrices supplémentaires visant les contrôles des états financiers a été confiée au Groupe de travail sur les principes directeurs du contrôle des états financiers, qui est dirigé par l'ISC [Institutions supérieures de contrôle des finances publiques] suédoise.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission des normes de contrôle de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
OBS

El Código de Ética contiene una descripción detallada de los valores y principios por los cuales debe regirse principalmente la labor de los auditores. [...] El Código de Ética constituye un complemento necesario que fortalezca aún más las Normas de Auditoría de la INTOSAI emitidas en junio de 1992 por el Comité de Normas de Auditoría de la INTOSAI.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de Normas de Auditoría de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
  • Comisión de Normas de Auditoría de la INTOSAI
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

A court with jurisdiction to review decisions of lower courts or administrative agencies.

CONT

The Supreme Court of Canada is the final court of appeal in Canada.

OBS

Appeal ... (Law) a legal proceeding in which the appellant resorts to a higher court for the purpose of obtaining a review of a lower court decision and a reversal of the lower court’s judgement or the granting of a new trial.

Terme(s)-clé(s)
  • appeals tribunal
  • appeals court

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

tribunal d'appel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

OBS

[...] le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures (et aux juges siégeant en audience : «la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Traduire «courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court» (tribunal de première instance) de «appeal court» (cour d'appel).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
OBS

tribunal de apelación; tribunal de segunda instancia: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2017-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The order of a judge made under the authority of this section is subject to appeal to the Supreme Court, Appeal Division.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'ordonnance rendue par un juge en application du présent article est susceptible d'appel à la Division d'appel de la Cour Suprême.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Dícese de la sentencia de que se puede apelar.

CONT

El gobierno chileno, ... ha pedido a la comunidad internacional, y al gobierno español en particular, "la comprensión" recordando que todavía se puede hacer justicia ya que el caso es apelable ante la Suprema Corte chilena.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

This document, "Financial Rules for INTOSAI", presents the policies and procedures to be used by INTOSAI in implementing the broad financial management policies established in the INTOSAI Statutes.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Rules of INTOSAI
  • Financial Rules for INTOSAI

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le présent document, «Règlement financier de l'INTOSAI», présente les politiques et les procédures devant être utilisées par l'INTOSAI pour la mise en œuvre des politiques générales en matière de gestion financière prévues par les Statuts de l'INTOSAI.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement financier de l'INTOSAI

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

In that case, the Supreme Court adopted a restrictive approach to the interpretation of the right to use either English or French in the courts in Quebec, Manitoba and New Brunswick. The Court found that that right had been formulated in the form of an optional requirement only and imposed no express requirement in respect of the obligations that the State had to meet to implement that right.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

Dans cette affaire, la Cour suprême avait adopté une vue restrictive sur la façon d'interpréter le droit d'employer soit le français soit l'anglais devant les tribunaux du Québec, du Manitoba et du Nouveau-Brunswick. La Cour avait conclu que ce droit n'était prévu que sous forme facultative et n'imposait aucune prescription expresse pour ce qui est de savoir quelles obligations incomberaient à l'État pour assurer la mise en œuvre de ce droit.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

In the Fédération Franco-Ténoise case, the Northwest Territories Supreme Court relied on its remedial powers to grant, inter alia, mandatory orders requiring the territorial government to put into place a comprehensive plan for the implementation of the Northwest Territories Official Languages Act and to create a cooperation committee bringing together representatives of the territorial government and the French-speaking community in order to involve the community in the drafting, administration and promotion of the plan.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
CONT

Dans l'affaire Fédération franco-ténoise, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a fait appel à son pouvoir réparateur pour rendre, notamment, des ordonnances enjoignant au gouvernement territorial de mettre en place un plan global de mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest et de créer un comité de coopération rassemblant des représentants du gouvernement et de la communauté francophone afin d'impliquer cette dernière dans la rédaction, l'administration et la promotion de ce plan.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
OBS

Publication of the International Organization of Supreme Audit Institutions. Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Publication de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Financial and Budgetary Management
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion budgétaire et financière
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Verificación (Contabilidad)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Law of Evidence
CONT

... our supreme court held that a witness may refer to his notes during testimony, even though the witness has failed to establish an exhaustion of memory.

Terme(s)-clé(s)
  • memory exhaustion

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

In Pettkus v. Becker..., the majority of the Supreme Court [of Canada] opted clearly and convincingly for the use of the unjust enrichment constructive trust to resolve matrimonial and cohabitation disputes.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
CONT

From the cold waters around the North East of Scotland coast, and in particular the rocky seabed beneath the towering cliffs often only accessible by a one-man boat comes the supreme king of shellfish, the European Lobster. They are caught by the age old method of creeling or the trap method.

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The observation of Lord Wright, of Denning, L. J., and of the judges of the Supreme Court in the U. S. A. suggest that the fundamental test to be applied is this :"Is the person who has engaged himself to perform these services performing them as a person in business of his own account?". If the answer to that question is "yes", then the contract is a contract for services. If the answer is "no" then the contract is a contract of service.

OBS

With no relation of subordination.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Aucun lien de subordination.

OBS

contrat d'entreprise : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Since the Supreme Court's ruling in Cohen V. Cowles Media, several courts have found that prepublication agreements are legally binding promises between journalists and their sources of information, and that the First Amendment does not protect journalists from civil sanction for the breach of such agreements.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

promesse obligatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

Although there are many executory contracts equity will not enforce specifically, contracts for the sale of land have generally been held to be specifically enforceable. Maitland had said that "specific performance applies to agreements for the sale or lease of land as a matter of course" and this conclusion has been reiterated by the Supreme Court of Canada. The traditional view that ordinarily damages would not be an adequate remedy for breach of a contract for the sale of land is based on the assumption that each parcel of land is unique and thus damages would not permit the plaintiff purchaser to find a substitute.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 1153)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

exécution en nature : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

An actual or imminent invasion of a legally protected interest, in contrast to an invasion that is conjectural or hypothetical.

CONT

With respect to appellant's standing to sue, we think the appellant has alleged sufficient "injury in fact" to satisfy the standing test recently set out by the Supreme Court in Sierra Club v. Morton, 405 U. S. 727(1972).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

atteinte de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

... the Supreme Court of Canada found that the manufacturer has a duty to warn consumers; i. e., patients, of the dangers of its products of which it knew or ought to have known. This duty is a continuing one which requires the manufacturer to issue warnings of any dangers discovered after the distribution of the product.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] L'obligation de mise en garde. Il est bien établi en droit de la responsabilité délictuelle au Canada que le fabricant d'un produit a le devoir de mettre les consommateurs en garde contre les dangers inhérents à son utilisation, dont il est ou devrait être au courant.

OBS

obligation de mise en garde : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2015-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
OBS

Several Justices of the Supreme Court of Canada... expressed their displeasure with the stalemate rule and turned a "wistful eye" to the more "equitable" Quebec principle of "common fault. "In one of those rare occasions in Canadian history when common lawyers were influenced by civil law, Ontario enacted the first apportionment statute a year later in 1924.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé
OBS

[...] plusieurs juges de la Cour suprême du Canada exprimèrent leur mécontentement [...] et tournèrent un «regard envieux» vers le principe plus «équitable» de la «faute commune» du droit québécois. L'une des rares occasions de l'histoire canadienne où la common law fut influencée par le droit civil fut l'adoption par l'Ontario, un an plus tard, en 1924, d'une loi sur le partage de la responsabilité.

OBS

En contexte, le terme «legislation» se rend parfois en français par le mot «loi» au singulier. En revanche, le terme français «législation» n'a qu'un sens collectif; il ne saurait désigner une seule loi.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Rules of Court
CONT

A memorial of a judgment obtained in the Supreme Court, or of a decree of The Court of Divorce and Matrimonial Causes providing for the payment of alimony or other money... binds the lands of the person against whom the judgment was recovered, decree or execution issued.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Règles de procédure
CONT

L'extrait d'un jugement obtenu de la Cour suprême, d'un jugement de la Cour des divorces et des causes matrimoniales prévoyant le paiement d'une pension alimentaire ou d'autres sommes d'argent [...] grève les biens-fonds de la personne contre laquelle le jugement a été obtenu ou le bref d'exécution décerné.

OBS

extrait de jugement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a defendant... alleges any ground of equitable defence to a claim of the plaintiff or petitioner in the cause or matter, the Court and every judge thereof shall give... to every equitable defence so alleged, such and the same effect by way of defence against the claim of the plaintiff or petitioner as the Supreme Court in Equity ought to have given...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :