TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPREME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- affirmant
1, fiche 1, Anglais, affirmant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An affirmant is a person who testifies under affirmation instead of under oath. An affirmation is a solemn declaration made under penalty of perjury, but without an oath. It is a pledge equivalent to an oath but without reference to a supreme being or to "swearing. " 2, fiche 1, Anglais, - affirmant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affirmant
1, fiche 1, Français, affirmant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affirmante 2, fiche 1, Français, affirmante
correct, nom féminin
- auteur d'une affirmation solennelle 2, fiche 1, Français, auteur%20d%27une%20affirmation%20solennelle
nom masculin
- auteure d'une affirmation solennelle 3, fiche 1, Français, auteure%20d%27une%20affirmation%20solennelle
nom féminin
- autrice d'une affirmation solennelle 4, fiche 1, Français, autrice%20d%27une%20affirmation%20solennelle
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En droit de la preuve, l'affirmation solennelle est le substitut légal du serment, elle permet à ceux qui ne croient pas en Dieu ou qui ont des scrupules religieux à l'égard du serment de rendre témoignage. 2, fiche 1, Français, - affirmant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declarante
1, fiche 1, Espagnol, declarante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Persona que declara bajo promesa solemne. 2, fiche 1, Espagnol, - declarante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Organization of Supreme Audit Institutions
1, fiche 2, Anglais, International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- INTOSAI 1, fiche 2, Anglais, INTOSAI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Organisation of Supreme Audit Institutions(INTOSAI) operates as an umbrella organisation for the external government audit community. For more than 50 years it has provided an institutionalised framework for supreme audit institutions to promote development and transfer of knowledge, improve government auditing worldwide and enhance professional capacities, standing and influence of member SAIs [Supreme Audit Institutions] in their respective countries. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
INTOSAI is an autonomous, independent and non-political organisation. It is a non-governmental organisation with special consultative status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Organisation of Supreme Audit Institutions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques
1, fiche 2, Français, Organisation%20internationale%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- INTOSAI 1, fiche 2, Français, INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) est l'organisation parapluie du contrôle externe des finances publiques. Elle assure un cadre institutionnel depuis plus de 50 ans aux Institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ISC), pour le transfert des connaissances et la multiplication des connaissances afin d'améliorer à l'échelle internationale le contrôle externe des finances publiques et accroître, par conséquent, la compétence professionnelle, l'image et l'influence des ISC dans les pays respectifs. 2, fiche 2, Français, - Organisation%20internationale%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'INTOSAI est une organisation autonome, indépendante et apolitique. Elle est une organisation non gouvernementale avec statut spécial auprès de l'ECOSOC [Conseil économique et social] des Nations Unies. 2, fiche 2, Français, - Organisation%20internationale%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
1, fiche 2, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- INTOSAI 1, fiche 2, Espagnol, INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI) es la organización central para la fiscalización pública exterior. Desde más de 50 años la INTOSAI ha proporcionado un marco institucional para la transferencia y el aumento de conocimientos para mejorar a nivel mundial la fiscalización pública exterior y por lo tanto fortalecer la posición, la competencia y el prestigio de las distintas EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] en sus respectivos países. 1, fiche 2, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La INTOSAI es un organismo autónomo, independiente y apolítico. Es una organización no gubernamental con un estatus especial con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC). 1, fiche 2, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
INTOSAI, por sus siglas en inglés. 2, fiche 2, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Supreme Audit Institution
1, fiche 3, Anglais, Supreme%20Audit%20Institution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAI 1, fiche 3, Anglais, SAI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Supreme Audit Institution is a public body of a state or supranational organization which, however designated, constituted or organized, exercises, by virtue of law, or other formal action of the state or the supranational organization, the highest public auditing function of that state or supranational organization in an independent manner, with or without jurisdictional competence. 2, fiche 3, Anglais, - Supreme%20Audit%20Institution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institution supérieure de contrôle des finances publiques
1, fiche 3, Français, Institution%20sup%C3%A9rieure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISC 1, fiche 3, Français, ISC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Verificación (Contabilidad)
- Finanzas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Entidad Fiscalizadora Superior
1, fiche 3, Espagnol, Entidad%20Fiscalizadora%20Superior
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- EFS 1, fiche 3, Espagnol, EFS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización Internacional de Las Entidades Fiscalizadoras Supremas. 1, fiche 3, Espagnol, - Entidad%20Fiscalizadora%20Superior
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Institución Superior de Auditoría
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- treaty right
1, fiche 4, Anglais, treaty%20right
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Treaty rights are rights set out in either a historic or modern treaty agreement. 2, fiche 4, Anglais, - treaty%20right
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
treaty right: designation usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - treaty%20right
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
treaty right : designation used in the Constitution Act, 1982 and in the 1997 Delgamuukw Supreme Court Judgment. 3, fiche 4, Anglais, - treaty%20right
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- treaty rights
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit issu de traité
1, fiche 4, Français, droit%20issu%20de%20trait%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- droit conféré par traité 2, fiche 4, Français, droit%20conf%C3%A9r%C3%A9%20par%20trait%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les droits issus de traités sont des droits énoncés dans un traité historique ou moderne. 3, fiche 4, Français, - droit%20issu%20de%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit issu de traité; droit conféré par traité : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 4, Français, - droit%20issu%20de%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
droit issu de traité : désignation employée dans la Loi constitutionnelle de 1982 et dans l'arrêt Delgamuukw de la Cour suprême de 1997. 4, fiche 4, Français, - droit%20issu%20de%20trait%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- droits issus de traités
- droits conférés par traités
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho indígena
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecho conferido por tratado
1, fiche 4, Espagnol, derecho%20conferido%20por%20tratado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Indigenous sovereignty
1, fiche 5, Anglais, Indigenous%20sovereignty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[For some authors, ] Indigenous sovereignty implies "the recognition that there is no external supreme" and "absolute power over the indigenous community" does not lie somewhere else but "within the community, in the collective body. "And, these issues can’t be resolved unless "Indigenous territorial possession and full jurisdiction are in place. " 2, fiche 5, Anglais, - Indigenous%20sovereignty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souveraineté autochtone
1, fiche 5, Français, souverainet%C3%A9%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- soberanía indígena
1, fiche 5, Espagnol, soberan%C3%ADa%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Debido a la trascendencia de esta situación, la iniciativa del Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia para recuperar la pérdida de la soberanía indígena y crear un espacio cívico alternativo es un paso para abordar a largo plazo la criminalización de los pueblos indígenas y el fortalecimiento de la democracia en la región. 1, fiche 5, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20ind%C3%ADgena
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- occipitofrontalis muscle
1, fiche 6, Anglais, occipitofrontalis%20muscle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- occipitofrontal muscle 2, fiche 6, Anglais, occipitofrontal%20muscle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The occipitofrontalis muscle is composed of two muscular bellies divided by an epicranial aponeurosis. The occipital belly of the occipitofrontalis muscle arises from the supreme nuchal line of the occipital bone and may extend to the mastoid region of the temporal bone... The frontal belly of the occipitofrontalis muscle arises from the epicranial aponeurosis, near the coronal suture. 3, fiche 6, Anglais, - occipitofrontalis%20muscle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
occipitofrontalis muscle; musculus occipitofrontalis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Anglais, - occipitofrontalis%20muscle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- occipito-frontalis muscle
- occipito-frontal muscle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- muscle occipitofrontal
1, fiche 6, Français, muscle%20occipitofrontal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- muscle occipito-frontal 2, fiche 6, Français, muscle%20occipito%2Dfrontal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le muscle occipito-frontal («musculus occipitofrontalis») prend son origine sur les deux tiers latéraux de la ligne nuchale supérieure. C'est un muscle digastrique dont le tendon intermédiaire forme la galéa aponévrotique [...] Il est élévateur des sourcils. 2, fiche 6, Français, - muscle%20occipitofrontal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
muscle occipitofrontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - muscle%20occipitofrontal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
musculus occipitofrontalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - muscle%20occipitofrontal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Index to the Supreme Court of Canada Reports, 1876-1950
1, fiche 7, Anglais, Index%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Reports%2C%201876%2D1950
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[2 volumes], Toronto: Butterworth’s, 1952 ... 1, fiche 7, Anglais, - Index%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Reports%2C%201876%2D1950
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Index to the Supreme Court of Canada Reports
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Index to the Supreme Court of Canada Reports, 1876-1950
1, fiche 7, Français, Index%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Reports%2C%201876%2D1950
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Index to the Supreme Court of Canada Reports
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan
1, fiche 8, Anglais, Oliy%20Majlis%20of%20the%20Republic%20of%20Uzbekistan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Oliy Majlis 1, fiche 8, Anglais, Oliy%20Majlis
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan. The Oliy Majlis is the supreme state representative body that exercises legislative power. The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan consists of two chambers – the Legislative Chamber(the lower chamber) and the Senate(the upper chamber). The term of powers of the Legislative Chamber and the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan – five years. The Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan consists of one hundred fifty deputies elected according to law. The Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan is the chamber of territorial representation and consists of members of the Senate(senators). 2, fiche 8, Anglais, - Oliy%20Majlis%20of%20the%20Republic%20of%20Uzbekistan
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Olii Majlis of the Republic of Uzbekistan
- Olii Majlis
- Oliy Mejlis of the Republic of Uzbekistan
- Olii Mejlis of the Republic of Uzbekistan
- Oliy Mejlis
- Olii Mejlis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Oliy Majlis de la République d'Ouzbékistan
1, fiche 8, Français, Oliy%20Majlis%20de%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Ouzb%C3%A9kistan
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Oliy Majlis 2, fiche 8, Français, Oliy%20Majlis
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Olii Majlis de la République d'Ouzbékistan
- Olii Majlis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reported judgment
1, fiche 9, Anglais, reported%20judgment
correct, voir observation, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Supreme Court of Canada.... The point does not appear to have been expressly determined in any reported judgment of this Court, nor have I been able to discover any unreported judgment thereon. 2, fiche 9, Anglais, - reported%20judgment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court). 3, fiche 9, Anglais, - reported%20judgment
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The citation of a reported judgment is official and permanent. For example, the "R v Vaillancourt" judgment was published in Canada Supreme Court Reports and can be cited as [1987] 2 S. C. R. 636. 3, fiche 9, Anglais, - reported%20judgment
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- reported judgement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arrêt rapporté
1, fiche 9, Français, arr%C3%AAt%20rapport%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arrêt publié 2, fiche 9, Français, arr%C3%AAt%20publi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance. 3, fiche 9, Français, - arr%C3%AAt%20rapport%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un arrêt est publié sur le Web, mais pas dans un recueil, on dira «arrêt publié», et «released judgment» ou «published judgment» en anglais. Il s'agit toutefois d'une autre notion, à ne pas confondre avec la présente, où l'arrêt est publié dans un recueil. 3, fiche 9, Français, - arr%C3%AAt%20rapport%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La citation d'un arrêt rapporté est officielle et permanente. Par exemple, l'arrêt «R. c. Vaillancourt» a été publié dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada et peut être cité comme suit : [1987] 2 R.C.S. 636. 3, fiche 9, Français, - arr%C3%AAt%20rapport%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- judgment
1, fiche 10, Anglais, judgment
correct, voir observation, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- judgement 2, fiche 10, Anglais, judgement
correct, voir observation, générique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A judicial decision[,] given by a judge or court. 1, fiche 10, Anglais, - judgment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court). 3, fiche 10, Anglais, - judgment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arrêt
1, fiche 10, Français, arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance. 2, fiche 10, Français, - arr%C3%AAt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fallo
1, fiche 10, Espagnol, fallo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sentencia 1, fiche 10, Espagnol, sentencia
correct, nom féminin
- decisión judicial 1, fiche 10, Espagnol, decisi%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- released judgment
1, fiche 11, Anglais, released%20judgment
correct, voir observation, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- published judgment 2, fiche 11, Anglais, published%20judgment
correct, voir observation, générique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court). 3, fiche 11, Anglais, - released%20judgment
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- released judgement
- published judgement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arrêt publié
1, fiche 11, Français, arr%C3%AAt%20publi%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le moteur de recherche [...] permet des investigations ciblées dans le texte intégral de l'ensemble des arrêts[. L'anonymisation] généralisée des arrêts publiés fait débat [...] 1, fiche 11, Français, - arr%C3%AAt%20publi%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance. 2, fiche 11, Français, - arr%C3%AAt%20publi%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un arrêt est publié dans un recueil, on dira «arrêt rapporté» ou «arrêt publié», mais il ne s'agit pas de la présente notion. Dans le cas présent, on parle d'un arrêt qui a été publié sur le Web, sans nécessairement être publié dans un recueil. 2, fiche 11, Français, - arr%C3%AAt%20publi%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- white supremacist group
1, fiche 12, Anglais, white%20supremacist%20group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
As the vast majority of hate groups are white supremacist, a common belief among these groups is that the white race is supreme to all other races and should therefore maintain positions of power in the United States. These groups believe that whites are losing power and privilege through the actions of various minority groups... In attempts to maintain power for their race, white supremacist groups are known to vilify minorities and characterize them in derogatory ways. 2, fiche 12, Anglais, - white%20supremacist%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe militant pour le suprémacisme blanc
1, fiche 12, Français, groupe%20militant%20pour%20le%20supr%C3%A9macisme%20blanc
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grupo que milita por el supremacismo blanco
1, fiche 12, Espagnol, grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
supremacismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 2, fiche 12, Espagnol, - grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Right Honourable
1, fiche 13, Anglais, Right%20Honourable
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Rt. Hon. 2, fiche 13, Anglais, Rt%2E%20Hon%2E
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The title given for life to Governors General, Prime Ministers and Chief Justices of the Supreme Court of Canada. 3, fiche 13, Anglais, - Right%20Honourable
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Right Honorable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- très honorable
1, fiche 13, Français, tr%C3%A8s%20honorable
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- très hon. 2, fiche 13, Français, tr%C3%A8s%20hon%2E
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Titre conféré à vie aux gouverneurs généraux, aux premiers ministres et aux juges en chef de la Cour suprême du Canada. 3, fiche 13, Français, - tr%C3%A8s%20honorable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Muy Honorable 1, fiche 13, Espagnol, Muy%20Honorable
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza antes del título: el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro de Canadá, la Muy Honorable Gobernador General de Canadá. 1, fiche 13, Espagnol, - Muy%20Honorable
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Strategy
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- NATO expanded task force
1, fiche 14, Anglais, NATO%20expanded%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NETF 2, fiche 14, Anglais, NETF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Defined as two or more strike groups, NETF enables the Alliance to generate and deliver effects across the entirety of SACEUR's [Supreme Allied Commander Europe] area of responsibility. 3, fiche 14, Anglais, - NATO%20expanded%20task%20force
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NATO expanded task force; NETF: designations standardized by NATO. 4, fiche 14, Anglais, - NATO%20expanded%20task%20force
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- force opérationnelle OTAN élargie
1, fiche 14, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20OTAN%20%C3%A9largie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle OTAN élargie : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20OTAN%20%C3%A9largie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Christian Theology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Church of England
1, fiche 15, Anglais, Church%20of%20England
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Anglican Church 2, fiche 15, Anglais, Anglican%20Church
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English branch of the Christian Church ... 3, fiche 15, Anglais, - Church%20of%20England
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
... a Protestant church which retains many Catholic traditions in liturgy and government, but rejects the Pope's authority and has the monarch as its titular Supreme Governor. 3, fiche 15, Anglais, - Church%20of%20England
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théologies chrétiennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Église anglicane
1, fiche 15, Français, %C3%89glise%20anglicane
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Église d'Angleterre 1, fiche 15, Français, %C3%89glise%20d%27Angleterre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teología cristiana
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Iglesia anglicana
1, fiche 15, Espagnol, Iglesia%20anglicana
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Iglesia anglicana es la iglesia oficial de Inglaterra. 2, fiche 15, Espagnol, - Iglesia%20anglicana
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Iglesia anglicana: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "Iglesia" se escribe con mayúscula cuando hace referencia a la institución eclesiástica, pero los adjetivos que puedan acompañar a este sustantivo se escriben en minúscula: Iglesia anglicana. 3, fiche 15, Espagnol, - Iglesia%20anglicana
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
- Global Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Conference of the Parties
1, fiche 16, Anglais, Conference%20of%20the%20Parties
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- COP 1, fiche 16, Anglais, COP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The COP is the supreme decision-making body of the [United Nations Framework Convention on Climate Change]. All States that are Parties to the Convention are represented at the COP, at which they review the implementation of the Convention and any other legal instruments that the COP adopts and take decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention, including institutional and administrative arrangements. 2, fiche 16, Anglais, - Conference%20of%20the%20Parties
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
- Pollution planétaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conférence des Parties
1, fiche 16, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20Parties
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- COP 2, fiche 16, Français, COP
correct, nom féminin
- CdP 3, fiche 16, Français, CdP
correct, voir observation, nom féminin
- CP 4, fiche 16, Français, CP
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Conférence des Parties est l'organe décisionnel suprême de la [Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques]. Tous les États (Parties) de la Convention sont représentés à la Conférence des Parties, où ils examinent l'application de la Convention et de tout autre instrument juridique qu'elle adopte et prennent les décisions nécessaires pour promouvoir l'application effective de la Convention, y compris les dispositions institutionnelles et administratives. 5, fiche 16, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20Parties
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Conférence des Parties; CdP : appellation et abréviation confirmées par le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. 6, fiche 16, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20Parties
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
- Contaminación a escala mundial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de las Partes
1, fiche 16, Espagnol, Conferencia%20de%20las%20Partes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- COP 2, fiche 16, Espagnol, COP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia de las Partes (COP). Uno de los principales instrumentos jurídicos de respuesta internacional ante el reto del cambio climático es la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, adoptada en 1992 y con entrada en vigor en 1994 [...] La COP se encarga de mantener los esfuerzos internacionales por resolver los problemas del cambio climático, al tiempo que examina la aplicación de la Convención y los compromisos de las Partes en función de los objetivos establecidos, los nuevos descubrimientos científicos y la experiencia conseguida en la aplicación de las políticas relativas al cambio climático. 3, fiche 16, Espagnol, - Conferencia%20de%20las%20Partes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Conferencia de las Partes; COP: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo de ["Conferencia de las Partes"] es "Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático", un encuentro anual al que los medios suelen denominar también "conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático", "cumbre sobre el cambio climático" o "cumbre del clima", expresiones que se escriben en minúscula al no tratarse del nombre oficial. [...] También se emplea para aludir a esta conferencia la sigla "COP", que, aunque viene del inglés "Conference of the Parties", es la de uso frecuente en los medios de comunicación en español. 4, fiche 16, Espagnol, - Conferencia%20de%20las%20Partes
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
- conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático
- cumbre sobre el cambio climático
- cumbre del clima
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Relativity (Physics)
- Atomic Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- quantum supremacy
1, fiche 17, Anglais, quantum%20supremacy
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- quantum advantage 2, fiche 17, Anglais, quantum%20advantage
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In 2012, [John Preskill] proposed the term "quantum supremacy" to describe the point where quantum computers can do things that classical computers can’t, regardless of whether those tasks are useful. With that new term, [he] wanted to emphasize that this is a privileged time in the history of our planet, when information technologies based on principles of quantum physics are ascendant. 3, fiche 17, Anglais, - quantum%20supremacy
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "quantum supremacy" was coined by physicist John Preskill in 2012. It has been deemed controversial due to the use of the word "supremacy. "The meaning of "supremacy" in the technology field represents "the position of being supreme in achievement. " 4, fiche 17, Anglais, - quantum%20supremacy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Relativité (Physique)
- Physique atomique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- suprématie quantique
1, fiche 17, Français, supr%C3%A9matie%20quantique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- avantage quantique 2, fiche 17, Français, avantage%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Niveau de performance reconnu à un ordinateur quantique lorsque celui-ci exécute un calcul plus rapidement que les meilleurs superordinateurs classiques. 3, fiche 17, Français, - supr%C3%A9matie%20quantique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alors que le point de bascule vers la suprématie quantique a été fixé à 50 qubits, Google a réussi à effectuer sa démonstration avec 53 qubits. 4, fiche 17, Français, - supr%C3%A9matie%20quantique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «suprématie quantique» rend en français le terme anglais créé par le physicien John Preskill en 2012. L'utilisation de «suprématie» a été l'objet d'une certaine controverse. Dans le domaine de la technologie, le terme «suprématie» représente le sens de «supériorité dans un domaine donné». 5, fiche 17, Français, - supr%C3%A9matie%20quantique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
avantage quantique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 5, fiche 17, Français, - supr%C3%A9matie%20quantique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Relatividad (Física)
- Física atómica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ventaja cuántica
1, fiche 17, Espagnol, ventaja%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- supremacía cuántica 1, fiche 17, Espagnol, supremac%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] se anuncia que con un ordenador fotónico han evidenciado la "ventaja cuántica" (el cambio de denominación es importante, porque ya no es supremacía, sino el más comedido de "ventaja cuántica" el que ha irrumpido en la escena) en un cálculo que sería muy lento en un ordenador convencional. 2, fiche 17, Espagnol, - ventaja%20cu%C3%A1ntica
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El término "supremacía cuántica" refleja en español el término inglés creado por el físico John Preskill en 2012. La utilización de la palabra "supremacía" es controvertida. En el equivalente español del campo de la tecnología, "supremacía" representa el sentido de superioridad en el desempeño. 3, fiche 17, Espagnol, - ventaja%20cu%C3%A1ntica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research Facilities
- Sea Operations (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- SACLANT Undersea Research Centre
1, fiche 18, Anglais, SACLANT%20Undersea%20Research%20Centre
correct, voir observation, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SACLANTCEN 2, fiche 18, Anglais, SACLANTCEN
correct, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SACLANT :Supreme Allied Commander, Atlantic. 3, fiche 18, Anglais, - SACLANT%20Undersea%20Research%20Centre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
SACLANT Undersea Research Centre; SACLANTCEN: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, fiche 18, Anglais, - SACLANT%20Undersea%20Research%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Supreme Allied Commander, Atlantic Undersea Research Center
- SACLANT Undersea Research Center
- Supreme Allied Commander Atlantic Undersea Research Center
- Supreme Allied Commander, Atlantic Undersea Research Centre
- Supreme Allied Commander Atlantic Undersea Research Centre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations de recherche scientifique
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sous-marine du SACLANT
1, fiche 18, Français, Centre%20de%20recherche%20sous%2Dmarine%20du%20SACLANT
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SACLANT : Commandant suprême allié de l'Atlantique. 2, fiche 18, Français, - Centre%20de%20recherche%20sous%2Dmarine%20du%20SACLANT
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Centre de recherche sous-marine du SACLANT : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 3, fiche 18, Français, - Centre%20de%20recherche%20sous%2Dmarine%20du%20SACLANT
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Centre de recherche sous-marine du Commandant suprême allié de l'Atlantique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- SACLANT exercise
1, fiche 19, Anglais, SACLANT%20exercise
correct, voir observation, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SACLEX 2, fiche 19, Anglais, SACLEX
correct, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
SACLANT :Supreme Allied Commander, Atlantic. 3, fiche 19, Anglais, - SACLANT%20exercise
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
SACLANT exercise; SACLEX: designations removed from NATOTerm in 2004. 3, fiche 19, Anglais, - SACLANT%20exercise
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Supreme Allied Commander, Atlantic exercise
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exercice du SACLANT
1, fiche 19, Français, exercice%20du%20SACLANT
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
SACLANT : Commandant suprême allié de l'Atlantique. 2, fiche 19, Français, - exercice%20du%20SACLANT
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
exercice du SACLANT : désignation retirée de TermOTAN en 2004. 2, fiche 19, Français, - exercice%20du%20SACLANT
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- exercice du Commandant suprême allié de l'Atlantique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- SACEUR exercise
1, fiche 20, Anglais, SACEUR%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SACEUREX 2, fiche 20, Anglais, SACEUREX
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SACEUR :Supreme Allied Commander, Europe. 3, fiche 20, Anglais, - SACEUR%20exercise
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
SACEUR exercise; SACEUREX: designations standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - SACEUR%20exercise
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Supreme Allied Commander, Europe exercise
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exercice du SACEUR
1, fiche 20, Français, exercice%20du%20SACEUR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe. 2, fiche 20, Français, - exercice%20du%20SACEUR
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
exercice du SACEUR : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - exercice%20du%20SACEUR
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- exercice du Commandant suprême des Forces alliées en Europe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Combined Forces (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- SACLANT representative in Europe
1, fiche 21, Anglais, SACLANT%20representative%20in%20Europe
correct, voir observation, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SACLANTREPEUR 2, fiche 21, Anglais, SACLANTREPEUR
correct, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SACLANT :Supreme Allied Commander, Atlantic. 3, fiche 21, Anglais, - SACLANT%20representative%20in%20Europe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
SACLANT representative in Europe; SACLANTREPEUR: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, fiche 21, Anglais, - SACLANT%20representative%20in%20Europe
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Supreme Allied Commander, Atlantic representative in Europe
- Supreme Allied Commander Atlantic representative in Europe
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Interarmées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- représentant du SACLANT en Europe
1, fiche 21, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20SACLANT%20en%20Europe
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SACLANT : Commandant suprême allié de l'Atlantique. 2, fiche 21, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20SACLANT%20en%20Europe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
représentant du SACLANT en Europe : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 3, fiche 21, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20SACLANT%20en%20Europe
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- représentant du Commandant suprême allié de l'Atlantique en Europe
- représentante du SACLANT en Europe
- représentante du Commandant suprême allié de l'Atlantique en Europe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Oakes test
1, fiche 22, Anglais, Oakes%20test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- four-part test 2, fiche 22, Anglais, four%2Dpart%20test
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Government institutions are now challenged in their [Privacy Impact Assessments(PIAs) ] to justify infringement of privacy in relation to the necessity, effectiveness and proportionality of the proposed measure, as well as the availability of any more privacy-sensitive alternatives(a four-part test derived from the Supreme Court of Canada ruling in the case of R. v. Oakes). 2, fiche 22, Anglais, - Oakes%20test
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Application of the Oakes test should not be approached in a mechanistic fashion; rather, it should be applied flexibly, having regard to the factual and social context of each case ... 1, fiche 22, Anglais, - Oakes%20test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- critère énoncé dans l'arrêt Oakes
1, fiche 22, Français, crit%C3%A8re%20%C3%A9nonc%C3%A9%20dans%20l%27arr%C3%AAt%20Oakes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- critère en quatre volets 2, fiche 22, Français, crit%C3%A8re%20en%20quatre%20volets
correct, nom masculin
- critère établi dans l'arrêt Oakes 3, fiche 22, Français, crit%C3%A8re%20%C3%A9tabli%20dans%20l%27arr%C3%AAt%20Oakes
correct, nom masculin
- critère de l'arrêt Oakes 1, fiche 22, Français, crit%C3%A8re%20de%20l%27arr%C3%AAt%20Oakes
à éviter, nom masculin
- critère Oakes 3, fiche 22, Français, crit%C3%A8re%20Oakes
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les institutions fédérales doivent désormais, dans leurs [évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP)], justifier les atteintes à la vie privée en fonction de la nécessité, de l'efficacité et de la proportionnalité des mesures proposées et en fonction de la possibilité d'opter pour des solutions de rechange davantage axées sur la protection de la vie privée (critère en quatre volets découlant de la décision rendue par la Cour suprême du Canada dans R. c. Oakes). 2, fiche 22, Français, - crit%C3%A8re%20%C3%A9nonc%C3%A9%20dans%20l%27arr%C3%AAt%20Oakes
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Ce critère] ne devrait pas être appliqué de manière mécanique, mais plutôt avec souplesse, compte tenu du contexte factuel et social de chaque cas en particulier [...] 4, fiche 22, Français, - crit%C3%A8re%20%C3%A9nonc%C3%A9%20dans%20l%27arr%C3%AAt%20Oakes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- judicial assistant-Supreme Court
1, fiche 23, Anglais, judicial%20assistant%2DSupreme%20Court
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- adjoint judiciaire - Cour suprême
1, fiche 23, Français, adjoint%20judiciaire%20%2D%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- adjointe judiciaire - Cour suprême 1, fiche 23, Français, adjointe%20judiciaire%20%2D%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court justice
1, fiche 24, Anglais, Supreme%20Court%20justice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court of Canada justice 1, fiche 24, Anglais, Supreme%20Court%20of%20Canada%20justice
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- juge de la Cour suprême du Canada
1, fiche 24, Français, juge%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- provincial supreme court justice
1, fiche 25, Anglais, provincial%20supreme%20court%20justice
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- juge de la Cour suprême provinciale
1, fiche 25, Français, juge%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20provinciale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- highest nasal concha
1, fiche 26, Anglais, highest%20nasal%20concha
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- supreme nasal concha 2, fiche 26, Anglais, supreme%20nasal%20concha
correct
- highest nasal turbinate 3, fiche 26, Anglais, highest%20nasal%20turbinate
correct
- Santorini concha 4, fiche 26, Anglais, Santorini%20concha
vieilli
- supreme turbinate 5, fiche 26, Anglais, supreme%20turbinate
- highest turbinate 5, fiche 26, Anglais, highest%20turbinate
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A tiny bony plate occasionally found projecting from the inner wall of the ethmoid labyrinth above the bony superior nasal concha, and the mucous membrane covering the plate ... 5, fiche 26, Anglais, - highest%20nasal%20concha
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
highest nasal concha; concha suprema nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 26, Anglais, - highest%20nasal%20concha
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cornet nasal suprême
1, fiche 26, Français, cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cornet de Santorini 1, fiche 26, Français, cornet%20de%20Santorini
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cornet nasal suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 26, Français, - cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
concha suprema nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 26, Français, - cornet%20nasal%20supr%C3%AAme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Public Administration)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Knesset
1, fiche 27, Anglais, Knesset
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Knesseth 2, fiche 27, Anglais, Knesseth
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[The] unicameral parliament of Israel and supreme authority of that state. 3, fiche 27, Anglais, - Knesset
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The 120-member Knesset is elected every four years ... 3, fiche 27, Anglais, - Knesset
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Vocabulaire parlementaire
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Knesset
1, fiche 27, Français, Knesset
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] parlement monocaméral de l'État d'Israël[,] composée de 120 députés, élus pour un mandat de 4 ans. 2, fiche 27, Français, - Knesset
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Lenguaje parlamentario
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Knéset
1, fiche 27, Espagnol, Kn%C3%A9set
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parlamento unicameral del Estado de Israel, compuesto de 120 miembros parlamentarios que se eligen cada cuatro años. 2, fiche 27, Espagnol, - Kn%C3%A9set
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Knéset: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma que mejor se adapta a la pronunciación hebrea del nombre del Parlamento israelí es "Knéset", escrito con k inicial, en mayúscula, con una sola s y con tilde sobre la primera e, puesto que es llana y termina en t. Con respecto a su género, se admite su uso tanto en femenino como en masculino dependiendo del sustantivo al que se aluda: asamblea o parlamento. Se recuerda que, en el caso de que se utilicen las construcciones Asamblea o Parlamento israelí, lo adecuado es escribirlas con la primera letra del sustantivo en mayúscula y el adjetivo en minúscula. 1, fiche 27, Espagnol, - Kn%C3%A9set
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Relations
- Constitutional Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- viceroyalty
1, fiche 28, Anglais, viceroyalty
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A... dependency commonly administered by a [person who acts] in the name and by the authority of the supreme ruler. 2, fiche 28, Anglais, - viceroyalty
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- vice-royalty
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit constitutionnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vice-royauté
1, fiche 28, Français, vice%2Droyaut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Territoire [...] gouverné par [une personne] à qui un roi ou un empereur déléguait son autorité. 1, fiche 28, Français, - vice%2Droyaut%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho constitucional
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- virreinato
1, fiche 28, Espagnol, virreinato
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Territorio gobernado por [una persona que ejerce] en nombre y con autoridad del rey. 1, fiche 28, Espagnol, - virreinato
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Disclosure Reviewer
1, fiche 29, Anglais, Disclosure%20Reviewer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
004273: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 29, Anglais, - Disclosure%20Reviewer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : creating, developing and delivering workshops for investigators in consultation and partnership with Learning and Development; assisting with the creation of pilot disclosure teams involved in organized crime across the country; developing an on-line course on disclosure which is mandatory for all members of the Force; monitoring trends in the Supreme Court or other court judgements and recommending and/or updating policies on disclosure issues; and liaising with major case management units across the country in order to provide support to the investigative teams. 1, fiche 29, Anglais, - Disclosure%20Reviewer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réviseur en matière de divulgation
1, fiche 29, Français, r%C3%A9viseur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- réviseure en matière de divulgation 1, fiche 29, Français, r%C3%A9viseure%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation
nom féminin
- examinateur des questions de divulgation 1, fiche 29, Français, examinateur%20des%20questions%20de%20divulgation
voir observation, nom masculin
- examinatrice des questions de divulgation 1, fiche 29, Français, examinatrice%20des%20questions%20de%20divulgation
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
004273 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9viseur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : concevoir, élaborer et offrir des ateliers à l'intention des enquêteurs, en consultation et en collaboration avec Apprentissage et Perfectionnement; contribuer à la création d'équipes de divulgation pilotes pour les dossiers relatifs au crime organisé partout au pays; élaborer un cybercours obligatoire sur la divulgation destiné à tous les membres de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); suivre les tendances dans les décisions de la Cour suprême ou d'autres tribunaux, et recommander des politiques ou mettre à jour les politiques en matière de divulgation; assurer la liaison avec les équipes de gestion des cas graves partout au pays pour offrir un soutien aux équipes d'enquête. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9viseur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
examinateur des questions de divulgation; examinatrice des questions de divulgation : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «réviseur en matière de divulgation» (ou «réviseure en matière de divulgation») est préférable, car le terme «question de divulgation» est plutôt l'équivalent de «disclosure issue». 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9viseur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- questions de divulgation - examinateur
- questions de divulgation - examinatrice
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court registrar
1, fiche 30, Anglais, Supreme%20Court%20registrar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- registraire de la Cour suprême
1, fiche 30, Français, registraire%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Supreme Allied Commander Europe
1, fiche 31, Anglais, Supreme%20Allied%20Commander%20Europe
correct, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SACEUR 2, fiche 31, Anglais, SACEUR
correct, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The NATO strategic commander commanding Allied Command Operations and responsible for the planning and execution of NATO operations. 3, fiche 31, Anglais, - Supreme%20Allied%20Commander%20Europe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Supreme Allied Commander Europe; SACEUR : designations to be used by NATO. 4, fiche 31, Anglais, - Supreme%20Allied%20Commander%20Europe
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Commandant suprême des Forces alliées en Europe
1, fiche 31, Français, Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SACEUR 2, fiche 31, Français, SACEUR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Commandant stratégique de l'OTAN qui commande le Commandement allié Opérations et qui est chargé de la planification et de l'exécution des opérations de l'OTAN. 3, fiche 31, Français, - Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Commandant suprême des Forces alliées en Europe; SACEUR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 31, Français, - Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Political Science (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- presidential immunity
1, fiche 32, Anglais, presidential%20immunity
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The first Supreme Court case to address the scope of presidential immunity was Nixon v. Fitzgerald, in which a former management analyst with the U. S. [United States] Air Force sued former President Nixon for Nixon's involvement in terminating him from that post... 1, fiche 32, Anglais, - presidential%20immunity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- immunité présidentielle
1, fiche 32, Français, immunit%C3%A9%20pr%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court clerk
1, fiche 33, Anglais, Supreme%20Court%20clerk
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- greffier de la Cour suprême
1, fiche 33, Français, greffier%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- greffière de la Cour suprême 1, fiche 33, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Appeal Cases
1, fiche 34, Anglais, Appeal%20Cases
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 34, Anglais, AC
correct, Grande-Bretagne
- A.C. 3, fiche 34, Anglais, A%2EC%2E
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The reports of cases decided by the House of Lords and the Judicial Committee of the British Privy Council. 3, fiche 34, Anglais, - Appeal%20Cases
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The Appeal Cases includes judgments from the Supreme Court(and, previously, the House of Lords), the Privy Council and, occasionally, the Court of Justice of the European Union. 2, fiche 34, Anglais, - Appeal%20Cases
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Appeal Cases
1, fiche 34, Français, Appeal%20Cases
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les abréviations, Français
- A.C. 1, fiche 34, Français, A%2EC%2E
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le recueil de jurisprudence de la Chambre des lords et du Comité judiciaire du Conseil privé britannique. 1, fiche 34, Français, - Appeal%20Cases
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Appeal Cases
1, fiche 34, Espagnol, Appeal%20Cases
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- A. C. 1, fiche 34, Espagnol, A%2E%20C%2E
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Verkhovna Rada of Ukraine
1, fiche 35, Anglais, Verkhovna%20Rada%20of%20Ukraine
correct, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Verkhovna Rada 2, fiche 35, Anglais, Verkhovna%20Rada
correct, Europe
- Supreme Council of Ukraine 3, fiche 35, Anglais, Supreme%20Council%20of%20Ukraine
correct, Europe
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The highest legislative unit of the Ukrainian government is the unicameral Verkhovna Rada(Supreme Council of Ukraine)... 3, fiche 35, Anglais, - Verkhovna%20Rada%20of%20Ukraine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Verkhovna Rada de l'Ukraine
1, fiche 35, Français, Verkhovna%20Rada%20de%20l%27Ukraine
correct, nom féminin, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Verkhovna Rada 2, fiche 35, Français, Verkhovna%20Rada
correct, nom féminin, Europe
- Rada suprême de l'Ukraine 3, fiche 35, Français, Rada%20supr%C3%AAme%20de%20l%27Ukraine
correct, nom féminin, Europe
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Rada Suprema
1, fiche 35, Espagnol, Rada%20Suprema
correct, nom féminin, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Supremo 1, fiche 35, Espagnol, Consejo%20Supremo
correct, nom masculin, Europe
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Parlamento de Ucrania, compuesto por una única cámara. 1, fiche 35, Espagnol, - Rada%20Suprema
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Rada Suprema: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Rada Suprema" es la transcripción al español del nombre oficial ucraniano para referirse al Parlamento de Ucrania. Por lo tanto, tal y como indica la Ortografía de la lengua española, se recomienda escribir con mayúscula inicial todas las palabras significativas del nombre de la institución. 1, fiche 35, Espagnol, - Rada%20Suprema
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- institutionally bilingual
1, fiche 36, Anglais, institutionally%20bilingual
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Under the Criminal Code provisions governing the language of the accused, provinces and territories have an obligation to establish criminal courts that are "institutionally bilingual. "The Supreme Court of Canada leaves no doubt as to the degree of bilingualism required : there must be true equality of English and French, without regard to any administrative inconvenience this may cause. 2, fiche 36, Anglais, - institutionally%20bilingual
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
- Droit judiciaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- institutionnellement bilingue
1, fiche 36, Français, institutionnellement%20bilingue
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions du Code criminel sur la langue de l'accusé entraînent une obligation pour les provinces et territoires de mettre sur pied des tribunaux de juridiction criminelle qui sont «institutionnellement bilingues». La Cour suprême du Canada ne laisse planer aucun doute sur le niveau de bilinguisme requis : il s'agit d'une égalité réelle du français et de l'anglais, que celle-ci entraîne ou non des problèmes d'ordre administratif. 2, fiche 36, Français, - institutionnellement%20bilingue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Language Rights
- Practice and Procedural Law
- Constitutional Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- judicial bilingualism
1, fiche 37, Anglais, judicial%20bilingualism
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Despite the existing obligations, full implementation of judicial bilingualism is still not assured. The appointment of bilingual judges, both in the superior courts and provincial and territorial courts of appeal as well as in the Supreme Court of Canada, provokes numerous debates. 2, fiche 37, Anglais, - judicial%20bilingualism
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit judiciaire
- Droit constitutionnel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bilinguisme judiciaire
1, fiche 37, Français, bilinguisme%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Malgré les obligations existantes, la pleine mise en œuvre du bilinguisme judiciaire n'est pas encore assurée. La nomination de juges bilingues, tant dans les cours supérieures et les cours d'appel des provinces et des territoires qu'à la Cour suprême du Canada, suscite de nombreux débats. 2, fiche 37, Français, - bilinguisme%20judiciaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme judiciaire : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 37, Français, - bilinguisme%20judiciaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
- Communication and Information Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reasonable expectation of privacy
1, fiche 38, Anglais, reasonable%20expectation%20of%20privacy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Reasonable expectation of privacy-Section 8 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms provides protection against unreasonable searches and seizures. The Supreme Court of Canada has defined as a "search" any state action that engages a reasonable expectation of privacy. The concept of a "reasonable expectation of privacy" is therefore employed to determine whether, as a threshold matter, the protections of Section 8 are engaged. The degree of this privacy expectation is then used in the balancing exercise to determine whether a law authorizing a search is reasonable – i. e. whether it is justifiable in light of the state's objective, taking into account any safeguards provided for in the law. 2, fiche 38, Anglais, - reasonable%20expectation%20of%20privacy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 38, La vedette principale, Français
- attente raisonnable en matière de vie privée
1, fiche 38, Français, attente%20raisonnable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vie%20priv%C3%A9e
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- attente raisonnable en matière de respect de la vie privée 2, fiche 38, Français, attente%20raisonnable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- attente raisonnable en matière de protection de la vie privée 3, fiche 38, Français, attente%20raisonnable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
attente raisonnable en matière de vie privée : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 38, Français, - attente%20raisonnable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Supreme Allied Commander Europe Representative to Military Committee
1, fiche 39, Anglais, Supreme%20Allied%20Commander%20Europe%20Representative%20to%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SACEUREP 2, fiche 39, Anglais, SACEUREP
correct, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Supreme Allied Commander Europe Representative to Military Committee; SACEUREP : designations to be used by NATO. 3, fiche 39, Anglais, - Supreme%20Allied%20Commander%20Europe%20Representative%20to%20Military%20Committee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- représentant du Commandant suprême des Forces alliées en Europe auprès du Comité militaire
1, fiche 39, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe%20aupr%C3%A8s%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SACEUREP 2, fiche 39, Français, SACEUREP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
représentant du Commandant suprême des Forces alliées en Europe auprès du Comité militaire; SACEUREP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 39, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe%20aupr%C3%A8s%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- representante del Comandante Supremo Aliado en Europa ante el Comité Militar
1, fiche 39, Espagnol, representante%20del%20Comandante%20Supremo%20Aliado%20en%20Europa%20ante%20el%20Comit%C3%A9%20Militar
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Joint Consultative Board
1, fiche 40, Anglais, Joint%20Consultative%20Board
correct, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- JCB 2, fiche 40, Anglais, JCB
correct, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Joint Consultative Board is an advisory body forwarding its views and recommendations to the Secretary General and the Supreme Commanders [of NATO]. 3, fiche 40, Anglais, - Joint%20Consultative%20Board
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the [Joint Consultative] Board is: (a) to discuss proposals initiated by the Confederation of NATO Civilian Staff Committees for changes in the conditions of service of the staff as a whole [and;] (b) to examine other appropriate matters of common concern to the international civilian staffs throughout the organization or of concern to retired NATO staff as a whole. 3, fiche 40, Anglais, - Joint%20Consultative%20Board
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Joint Consultative Board; JCB: designations to be used by NATO. 4, fiche 40, Anglais, - Joint%20Consultative%20Board
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité mixte de consultation
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20de%20consultation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Français
- JCB 2, fiche 40, Français, JCB
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Comité mixte de consultation est un organisme à vocation consultative chargé d'adresser ses avis et recommandations au Secrétaire général et aux Commandants suprêmes [de l'OTAN]. 3, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20de%20consultation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
L'objectif [du] Comité [mixte de consultation] est : (a) de discuter des propositions émises par la Confédération des comités du personnel civil de l'OTAN [sur les modifications aux] conditions d'emploi du personnel dans son ensemble [et;] (b) d'examiner les autres questions [de préoccupation commune] pour tous les agents du personnel civil international de l'organisation ou un sujet de préoccupation pour les agents retraités de l'OTAN dans leur ensemble. 3, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20de%20consultation
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Comité mixte de consultation; JCB : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20de%20consultation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- appeal
1, fiche 41, Anglais, appeal
correct, nom, générique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Further appeal from the principal courts are to the Supreme Court of Canada, the court of final appeal for both civil and criminal matters. Appeals to the Supreme Court are heard where permission has been granted by the provincial appeal court. 2, fiche 41, Anglais, - appeal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pourvoi
1, fiche 41, Français, pourvoi
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Recours en appel devant la Cour Suprême du Canada. 2, fiche 41, Français, - pourvoi
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d'utiliser le terme «pourvoi» en cas d'appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 3, fiche 41, Français, - pourvoi
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
L'usage est de réserver le terme «pourvoi» aux appels portés devant la Cour suprême du Canada et, parfois aussi, devant les cours d'appel provinciales (au Québec notamment) et d'employer «appel» pour ceux qui sont portés devant une juridiction inférieure [...] 2, fiche 41, Français, - pourvoi
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- recurso en última instancia
1, fiche 41, Espagnol, recurso%20en%20%C3%BAltima%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Por otra parte, una serie de Estados se han dotado de modelos difusos, que reconocen la capacidad judicial para el control de constitucionalidad de las leyes, normalmente en casos concretos, y con la posibilidad de recurso en última instancia a un tribunal supremo o similar. 1, fiche 41, Espagnol, - recurso%20en%20%C3%BAltima%20instancia
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-09-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- RCMP Supreme Court Detachment 1, fiche 42, Anglais, RCMP%20Supreme%20Court%20Detachment
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court Detachment 1, fiche 42, Anglais, Supreme%20Court%20Detachment
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 42, Anglais, - RCMP%20Supreme%20Court%20Detachment
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Supreme Court Detachment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Détachement de la Cour suprême de la GRC
1, fiche 42, Français, D%C3%A9tachement%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Détachement de la Cour suprême 1, fiche 42, Français, D%C3%A9tachement%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 42, Français, - D%C3%A9tachement%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20de%20la%20GRC
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Détachement de la Cour suprême de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Strategy
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- key mission component
1, fiche 43, Anglais, key%20mission%20component
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- KMC 2, fiche 43, Anglais, KMC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Contained in the Defense Planning Committee's annual country assessments are separate evaluations by three major NATO military commanders — the Supreme Allied Commander, Europe; the Supreme Allied Commander, Atlantic; and the Commander-in-Chief, Channel area. These commanders evaluate force goal efforts as they relate to 10 key mission components. According to the DOD [Department of Defense], these components are the critical elements necessary to maximize NATO's chances of prevailing in a conflict with the Warsaw Pact. 3, fiche 43, Anglais, - key%20mission%20component
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
key mission component; KMC: designations standardized by NATO. 4, fiche 43, Anglais, - key%20mission%20component
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 43, La vedette principale, Français
- composante clé de la mission
1, fiche 43, Français, composante%20cl%C3%A9%20de%20la%20mission
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- KMC 2, fiche 43, Français, KMC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
composante clé de la mission; KMC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 43, Français, - composante%20cl%C3%A9%20de%20la%20mission
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Supreme Allied Commander Transformation
1, fiche 44, Anglais, Headquarters%20Supreme%20Allied%20Commander%20Transformation
correct, OTAN
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- HQ SACT 2, fiche 44, Anglais, HQ%20SACT
correct, OTAN
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Supreme Allied Commander Transformation acts on behalf of Allied Command Transformation and Allied Command Operations as the strategic staff authority with overall responsibility for all Centres of Excellence and manages the Headquarters Supreme Allied Commander Transformation – Centre of Excellence staff level relationships. 3, fiche 44, Anglais, - Headquarters%20Supreme%20Allied%20Commander%20Transformation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Supreme Allied Commander Transformation; HQ SACT : designations to be used by NATO. 4, fiche 44, Anglais, - Headquarters%20Supreme%20Allied%20Commander%20Transformation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Quartier général du Commandant suprême allié Transformation
1, fiche 44, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20alli%C3%A9%20Transformation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- QG du SACT 1, fiche 44, Français, QG%20du%20SACT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Commandant suprême allié Transformation; QG du SACT : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20alli%C3%A9%20Transformation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Combined Joint Planning Staff
1, fiche 45, Anglais, Combined%20Joint%20Planning%20Staff
correct, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CJPS 2, fiche 45, Anglais, CJPS
correct, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 1994[, ] the new Combined Joint Task Force Headquarters Concept required such headquarters to be able to conduct operations for NATO or the Western European Union/European Union. [Supreme Headquarters Allied Powers Europe] and the [Allied Command Europe] Reaction Forces Staff(which became the Combined Joint Planning Staff in April 1997) worked on this politically sensitive task. SHAPE also worked on ways to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and to implement a theatre missile defence. 3, fiche 45, Anglais, - Combined%20Joint%20Planning%20Staff
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Combined Joint Planning Staff; CJPS: designations to be used by NATO. 4, fiche 45, Anglais, - Combined%20Joint%20Planning%20Staff
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- État-major de planification interarmées multinational
1, fiche 45, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20planification%20interarm%C3%A9es%20multinational
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CJPS 2, fiche 45, Français, CJPS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
État-major de planification interarmées multinational; CJPS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 45, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20planification%20interarm%C3%A9es%20multinational
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Special Forces (Military)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Deputy to SACEUR for Russian forces in SFOR and KFOR
1, fiche 46, Anglais, Deputy%20to%20SACEUR%20for%20Russian%20forces%20in%20SFOR%20and%20KFOR
correct, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- DRF 2, fiche 46, Anglais, DRF
correct, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SACEUR :Supreme Allied Commander, Europe. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20to%20SACEUR%20for%20Russian%20forces%20in%20SFOR%20and%20KFOR
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
SFOR: Stabilization Force. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20to%20SACEUR%20for%20Russian%20forces%20in%20SFOR%20and%20KFOR
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
KFOR: Kosovo Force. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20to%20SACEUR%20for%20Russian%20forces%20in%20SFOR%20and%20KFOR
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Deputy to SACEUR for Russian forces in SFOR and KFOR; DRF: designations to be used by NATO. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20to%20SACEUR%20for%20Russian%20forces%20in%20SFOR%20and%20KFOR
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Deputy to Supreme Allied Commander(Europe) for Russian forces in Stabilization Force and Kosovo Force
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces spéciales (Militaire)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Adjoint du SACEUR pour les forces russes de la SFOR et de la KFOR
1, fiche 46, Français, Adjoint%20du%20SACEUR%20pour%20les%20forces%20russes%20de%20la%20SFOR%20et%20de%20la%20KFOR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Français
- DRF 2, fiche 46, Français, DRF
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe. 3, fiche 46, Français, - Adjoint%20du%20SACEUR%20pour%20les%20forces%20russes%20de%20la%20SFOR%20et%20de%20la%20KFOR
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
SFOR : Force de stabilisation. 3, fiche 46, Français, - Adjoint%20du%20SACEUR%20pour%20les%20forces%20russes%20de%20la%20SFOR%20et%20de%20la%20KFOR
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
KFOR : Force pour le Kosovo. 3, fiche 46, Français, - Adjoint%20du%20SACEUR%20pour%20les%20forces%20russes%20de%20la%20SFOR%20et%20de%20la%20KFOR
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Adjoint du SACEUR pour les forces russes de la SFOR et de la KFOR; DFR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 46, Français, - Adjoint%20du%20SACEUR%20pour%20les%20forces%20russes%20de%20la%20SFOR%20et%20de%20la%20KFOR
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Adjoint du Commandant suprême des Forces alliées en Europe pour les forces russes de la Force de stabilisation et de la Force pour le Kosovo
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ottawa agent
1, fiche 47, Anglais, Ottawa%20agent
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Counsel for X and Y were then verbally advised by their Ottawa agent that absent a sealing order from this Court, the leave application materials in the Supreme Court of Canada file would be publicly accessible. 1, fiche 47, Anglais, - Ottawa%20agent
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- correspondant à Ottawa
1, fiche 47, Français, correspondant%20%C3%A0%20Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- correspondante à Ottawa 2, fiche 47, Français, correspondante%20%C3%A0%20Ottawa
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir mis leurs commettants au courant, les correspondants à Ottawa apprennent qu'un avocat ne sera pas disponible à la date proposée, les correspondants sont censés prendre contact avec les fonctionnaires du greffe afin qu'une nouvelle date puisse être fixée. 1, fiche 47, Français, - correspondant%20%C3%A0%20Ottawa
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- agente
1, fiche 47, Espagnol, agente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- representante 1, fiche 47, Espagnol, representante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Oriental Religions
- Yoga and Pilates
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The Supreme Master Ching Hai Meditation Association
1, fiche 48, Anglais, The%20Supreme%20Master%20Ching%20Hai%20Meditation%20Association
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The general charter of the group is to discuss the Quan Yin Method, [which is a] meditation on the Inner Light and Sound, as taught by Supreme Master Ching Hai... 1, fiche 48, Anglais, - The%20Supreme%20Master%20Ching%20Hai%20Meditation%20Association
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religions orientales
- Yoga et pilates
Fiche 48, La vedette principale, Français
- The Supreme Master Ching Hai Meditation Association
1, fiche 48, Français, The%20Supreme%20Master%20Ching%20Hai%20Meditation%20Association
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Olympic athlete
1, fiche 49, Anglais, Olympic%20athlete
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Olympian 2, fiche 49, Anglais, Olympian
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An athlete who has competed in the Olympic Games. 3, fiche 49, Anglais, - Olympic%20athlete
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Olympians. In ancient times, as today, to be an Olympic athlete was a supreme honour. Ancient Olympic champions were looked after by their fellow townsfolk for the rest of their lives, although they also enjoyed the redoubtable honour of fighting in the front line. Today, nearly 100, 000 athletes who have competed in the Olympic Games, better known as Olympians, spread the values of Olympism around the world. 1, fiche 49, Anglais, - Olympic%20athlete
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- athlète olympique
1, fiche 49, Français, athl%C3%A8te%20olympique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- olympien 2, fiche 49, Français, olympien
correct, nom masculin
- olympienne 3, fiche 49, Français, olympienne
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Olympiens. Dans l'Antiquité, comme de nos jours, devenir un athlète olympique est un honneur suprême. Le champion olympique de l'Antiquité était entretenu par sa cité jusqu'à la fin de ses jours, mais il avait aussi le redoutable honneur de partir pour la guerre en première ligne. Aujourd'hui, près de 100 000 Olympiens, athlètes compétiteurs aux Jeux Olympiques, diffusent les idéaux olympiques au tour du monde. 2, fiche 49, Français, - athl%C3%A8te%20olympique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 4, fiche 49, Français, - athl%C3%A8te%20olympique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- deportista olímpico
1, fiche 49, Espagnol, deportista%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- atleta olímpico 2, fiche 49, Espagnol, atleta%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El presidente del Comité Olímpico Argentino [...] anunció una medida histórica para el deporte argentino: por primera vez los deportistas olímpicos recibirán un premio monetario por cada medalla que logren. 2, fiche 49, Espagnol, - deportista%20ol%C3%ADmpico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- judicial dispute resolution
1, fiche 50, Anglais, judicial%20dispute%20resolution
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In that respect, it is common ground that the primary purpose of denying costs in the Supreme Court to those with monetary claims of $25, 000 or less is to encourage claimants to bring their claims in Small Claims Court, with its simplified procedures and greater accessibility to judicial dispute resolution. 2, fiche 50, Anglais, - judicial%20dispute%20resolution
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- résolution judiciaire des différends
1, fiche 50, Français, r%C3%A9solution%20judiciaire%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- résolution judiciaire des litiges 1, fiche 50, Français, r%C3%A9solution%20judiciaire%20des%20litiges
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Clarity Act
1, fiche 51, Anglais, Clarity%20Act
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference 1, fiche 51, Anglais, An%20Act%20to%20give%20effect%20to%20the%20requirement%20for%20clarity%20as%20set%20out%20in%20the%20opinion%20of%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20in%20the%20Quebec%20Secession%20Reference
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Clarity Act: short title. 2, fiche 51, Anglais, - Clarity%20Act
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference : long title. 2, fiche 51, Anglais, - Clarity%20Act
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi de clarification
1, fiche 51, Français, Loi%20de%20clarification
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec 1, fiche 51, Français, Loi%20donnant%20effet%20%C3%A0%20l%27exigence%20de%20clart%C3%A9%20formul%C3%A9e%20par%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada%20dans%20son%20avis%20sur%20le%20Renvoi%20sur%20la%20s%C3%A9cession%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Loi de clarification : titre abrégé. 2, fiche 51, Français, - Loi%20de%20clarification
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec : titre intégral. 2, fiche 51, Français, - Loi%20de%20clarification
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho constitucional
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Claridad
1, fiche 51, Espagnol, Ley%20de%20Claridad
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- Ley por la que se aplica la exigencia de claridad de la Corte Suprema de Canadá en su dictamen sobre la Remisión de la secesión de Quebec 2, fiche 51, Espagnol, Ley%20por%20la%20que%20se%20aplica%20la%20exigencia%20de%20claridad%20de%20la%20Corte%20Suprema%20de%20Canad%C3%A1%20en%20su%20dictamen%20sobre%20la%20Remisi%C3%B3n%20de%20la%20secesi%C3%B3n%20de%20Quebec
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Law
- International Criminal Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- International Military Tribunal for the Far East
1, fiche 52, Anglais, International%20Military%20Tribunal%20for%20the%20Far%20East
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The... International Military Tribunal for the Far East was created... in Tokyo, Japan, following the 1946 proclamation by Supreme Commander for the Allied Powers... 2, fiche 52, Anglais, - International%20Military%20Tribunal%20for%20the%20Far%20East
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Droit militaire
- Droit pénal international
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient
1, fiche 52, Français, Tribunal%20militaire%20international%20pour%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Derecho militar
- Derecho penal internacional
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Militar Internacional del Lejano Oriente
1, fiche 52, Espagnol, Tribunal%20Militar%20Internacional%20del%20Lejano%20Oriente
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal title
1, fiche 53, Anglais, Aboriginal%20title
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal land title 2, fiche 53, Anglais, Aboriginal%20land%20title
correct
- ancestral title 3, fiche 53, Anglais, ancestral%20title
correct
- Indigenous title 4, fiche 53, Anglais, Indigenous%20title
correct
- Indigenous ancestral title 3, fiche 53, Anglais, Indigenous%20ancestral%20title
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A] communal right of Aboriginal peoples to occupy and use the land inhabited by their ancestors from time immemorial. 5, fiche 53, Anglais, - Aboriginal%20title
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In 1997, the Supreme Court of Canada ruled in the Delgamuukw case that Aboriginal title is a property right to the land itself-not just the right to hunt, fish and gather. [An] Aboriginal title is a communal right; an individual cannot hold [an] Aboriginal title. 6, fiche 53, Anglais, - Aboriginal%20title
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal title: A legal term that recognizes an Aboriginal interest in the land. It is based on the long-standing use and occupancy of the land by today’s Aboriginal peoples as the descendants of the original inhabitants of Canada. 7, fiche 53, Anglais, - Aboriginal%20title
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Aboriginal title : designation used in the Sechelt Agreement and in the Delgamuukw Supreme Court Judgment. 8, fiche 53, Anglais, - Aboriginal%20title
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal title to the land
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 53, La vedette principale, Français
- titre ancestral
1, fiche 53, Français, titre%20ancestral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- titre ancestral sur des terres 2, fiche 53, Français, titre%20ancestral%20sur%20des%20terres
correct, nom masculin
- titre ancestral autochtone 3, fiche 53, Français, titre%20ancestral%20autochtone
correct, nom masculin
- titre autochtone 4, fiche 53, Français, titre%20autochtone
correct, nom masculin
- titre aborigène 5, fiche 53, Français, titre%20aborig%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- titre aborigène sur des terres 6, fiche 53, Français, titre%20aborig%C3%A8ne%20sur%20des%20terres
voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En 1997, la Cour suprême du Canada a statué dans l'affaire Delgamuukw que le titre ancestral est un droit sur la terre elle-même et ne se limite pas au droit de chasser, de pêcher et de récolter. Le titre ancestral est un droit collectif; un particulier ne peut pas détenir de titre ancestral. 2, fiche 53, Français, - titre%20ancestral
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
titre ancestral : terme juridique qui reconnaît un intérêt autochtone envers le territoire, fondé sur l'utilisation et l'occupation de longue date par les Autochtones, à titre de descendants des premiers occupants du Canada. 7, fiche 53, Français, - titre%20ancestral
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
titre aborigène; titre aborigène sur des terres : désignations utilisées dans l'Entente de principe sechelte et dans l'arrêt Delgamuukw de la Cour suprême. 8, fiche 53, Français, - titre%20ancestral
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- título ancestral
1, fiche 53, Espagnol, t%C3%ADtulo%20ancestral
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- SACEUR’S conceptual military framework
1, fiche 54, Anglais, SACEUR%26rsquo%3BS%20conceptual%20military%20framework
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SCMF 2, fiche 54, Anglais, SCMF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
SACEUR :Supreme Allied Commander, Europe. 3, fiche 54, Anglais, - SACEUR%26rsquo%3BS%20conceptual%20military%20framework
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
SACEUR’S conceptual military framework; SCMF: designations standardized by NATO. 3, fiche 54, Anglais, - SACEUR%26rsquo%3BS%20conceptual%20military%20framework
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Supreme Allied Commander, Europe conceptual military framework
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cadre conceptuel militaire du SACEUR
1, fiche 54, Français, cadre%20conceptuel%20militaire%20du%20SACEUR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SCMF 2, fiche 54, Français, SCMF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
SACEUR : Commandant suprême des Forces alliées en Europe. 3, fiche 54, Français, - cadre%20conceptuel%20militaire%20du%20SACEUR
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
cadre conceptuel militaire du SACEUR; SCMF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 54, Français, - cadre%20conceptuel%20militaire%20du%20SACEUR
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- cadre conceptuel militaire du Commandant suprême des Forces alliées en Europe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Legal System
- Rights and Freedoms
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- symbolic arrest
1, fiche 55, Anglais, symbolic%20arrest
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- symbolical arrest 2, fiche 55, Anglais, symbolical%20arrest
correct
- arrest in symbolical form 3, fiche 55, Anglais, arrest%20in%20symbolical%20form
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An arrest without constraint or substance. 1, fiche 55, Anglais, - symbolic%20arrest
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[The Supreme Court of Canada] rejects the bifurcation of arrest into forcible arrests and symbolical arrests. There is... only one category of arrest and implicit in the definition of that single category of arrest is the power to use the reasonable force necessary to effect the arrest. 2, fiche 55, Anglais, - symbolic%20arrest
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droits et libertés
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arrestation symbolique
1, fiche 55, Français, arrestation%20symbolique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Arrestation sans contrainte [ou fondement]. 2, fiche 55, Français, - arrestation%20symbolique
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La définition ne permet pas d'établir dans l'arrestation une division, qui semble nouvelle, en arrestation «avec mise sous garde» et en arrestation «symbolique» ou «en droit strict». Un prévenu est arrêté ou il ne l'est pas. 2, fiche 55, Français, - arrestation%20symbolique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine barrier operation
1, fiche 56, Anglais, anti%2Dsubmarine%20barrier%20operation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
For instance, the Acting Vice Chief of the Air Staff... not only saw "considerable merit" in the submarines, but also furthered the navy's case by observing that SACLANT [Supreme Allied Commander Atlantic] was placing greater emphasis on pairing submarines up with aircraft for anti-submarine barrier operations. 2, fiche 56, Anglais, - anti%2Dsubmarine%20barrier%20operation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- opération de barrages anti-sous-marins
1, fiche 56, Français, op%C3%A9ration%20de%20barrages%20anti%2Dsous%2Dmarins
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- opération de barrage anti-sous-marins
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- registrar of the Supreme Court
1, fiche 57, Anglais, registrar%20of%20the%20Supreme%20Court
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court registrar 2, fiche 57, Anglais, Supreme%20Court%20registrar
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- registraire de la Cour suprême
1, fiche 57, Français, registraire%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- secretario de la Corte Suprema
1, fiche 57, Espagnol, secretario%20de%20la%20Corte%20Suprema
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-05-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- probation
1, fiche 58, Anglais, probation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A court-imposed measure, subject to stated conditions, whereby an offender is released from detention and placed under the supervision of a person appointed for the purpose of rehabilitation. 2, fiche 58, Anglais, - probation
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In its decision, the Supreme Court upheld the imposition by the trial judge of a conditional sentence of two years less a day to be followed by three years of probation. 3, fiche 58, Anglais, - probation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
probation: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 58, Anglais, - probation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- probation
1, fiche 58, Français, probation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mise à l'épreuve 2, fiche 58, Français, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mesure imposée par le tribunal selon des conditions établies, en vertu de laquelle une personne déclarée coupable d'une infraction est libérée de détention et mise sous la surveillance d'un agent qui l'aide à se réadapter. 3, fiche 58, Français, - probation
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dans son arrêt, la Cour suprême a confirmé la décision du juge du procès d'imposer une peine avec sursis de deux ans moins un jour, suivie de trois ans de probation. 4, fiche 58, Français, - probation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le mot probation est employé dans le domaine du droit pénal. Il désigne la mise en liberté provisoire d'un condamné pendant laquelle il est mis à l'épreuve. 5, fiche 58, Français, - probation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- remisión condicional a prueba
1, fiche 58, Espagnol, remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- libertad a prueba 1, fiche 58, Espagnol, libertad%20a%20prueba
correct, nom féminin
- libertad asistida 1, fiche 58, Espagnol, libertad%20asistida
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Decisión judicial en la que el condenado goza de libertad bajo la supervisión de un [oficial probatorio] durante un período no inferior a seis meses ni superior a tres años. 1, fiche 58, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
remisión condicional a prueba, libertad a prueba, libertad asistida: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 58, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- History (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- khagan
1, fiche 59, Anglais, khagan
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- khaghan 1, fiche 59, Anglais, khaghan
correct
- khaqan 1, fiche 59, Anglais, khaqan
correct
- qaghan 1, fiche 59, Anglais, qaghan
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[The] title... of the supreme ruler in a steppe nomad polity... 2, fiche 59, Anglais, - khagan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- kagan
1, fiche 59, Français, kagan
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- khagan 2, fiche 59, Français, khagan
correct, nom masculin
- khaghan 3, fiche 59, Français, khaghan
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Titre porté par les souverains turcs d'Asie centrale. 3, fiche 59, Français, - kagan
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pope
1, fiche 60, Anglais, pope
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- supreme pontiff 2, fiche 60, Anglais, supreme%20pontiff
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A prelate who as bishop of Rome is the head of the Roman Catholic Church. 3, fiche 60, Anglais, - pope
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pape
1, fiche 60, Français, pape
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- souverain pontife 2, fiche 60, Français, souverain%20pontife
correct, nom masculin
- saint-père 3, fiche 60, Français, saint%2Dp%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Chef élu de l'Église catholique romaine. 3, fiche 60, Français, - pape
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- papa
1, fiche 60, Espagnol, papa
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- sumo pontífice 1, fiche 60, Espagnol, sumo%20pont%C3%ADfice
correct, nom masculin
- santo padre 2, fiche 60, Espagnol, santo%20padre
correct, nom masculin
- padre santo 3, fiche 60, Espagnol, padre%20santo
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Obispo de Roma, jefe de la Iglesia católica romana. 4, fiche 60, Espagnol, - papa
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
papa; sumo pontífice; santo padre: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que tanto "papa" como "sumo pontífice" o "santo padre" se escriban con iniciales minúsculas independientemente de si a continuación se cita el nombre propio de este. 5, fiche 60, Espagnol, - papa
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Health Law
- Ethics and Morals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sanctity of life
1, fiche 61, Anglais, sanctity%20of%20life
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... the British Columbia Court of Appeal affirmed a decision of the British Columbia Supreme Court in which the judge, while acknowledging the Court's duty to preserve the sanctity of life, went on to hold that that duty did not include requiring the necessaries of life to be forced on someone against his or her wishes. 2, fiche 61, Anglais, - sanctity%20of%20life
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit de la santé
- Éthique et Morale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- caractère sacré de la vie
1, fiche 61, Français, caract%C3%A8re%20sacr%C3%A9%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- formal equality
1, fiche 62, Anglais, formal%20equality
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... a conceptualization of equality based on the idea that people in similar situations should be treated in a similar fashion. 1, fiche 62, Anglais, - formal%20equality
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court in Andrews held that formal equality is a "seriously deficient" understanding of equality that could result in "separate but equal" treatment of disadvantaged groups, citing for example racial segregation. 1, fiche 62, Anglais, - formal%20equality
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 62, La vedette principale, Français
- égalité formelle
1, fiche 62, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20formelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[...] conceptualisation de l'égalité reposant sur l'idée que des personnes qui se trouvent dans des situations semblables devraient être traitées de façon semblable. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20formelle
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Andrews, la Cour suprême a jugé que l'égalité formelle comporte cependant à l'égard de la compréhension de l'égalité un «grave défaut» qui pourrait aboutir à un traitement «séparé, mais équivalent» de groupes défavorisés, citant pour exemple la ségrégation raciale. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20formelle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- igualdad formal
1, fiche 62, Espagnol, igualdad%20formal
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Social Problems
- Social Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- HIV non-disclosure
1, fiche 63, Anglais, HIV%20non%2Ddisclosure
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- HIV-positive status non-disclosure 2, fiche 63, Anglais, HIV%2Dpositive%20status%20non%2Ddisclosure
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In 2012, the Supreme Court of Canada(SCC) held that the criminal law imposes a duty on a person to disclose HIV positive status before sexual activity that poses a "realistic possibility of transmission" so that the HIV negative sexual partner has the opportunity to choose whether to assume the risk of being infected with HIV. "HIV non-disclosure" is the term used to describe these cases, i. e., criminal cases involving transmission, or exposure to the realistic possibility of transmission, of HIV through sexual activity. 3, fiche 63, Anglais, - HIV%20non%2Ddisclosure
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- human immunodeficiency virus non-disclosure
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies virales
- Problèmes sociaux
- Droit social
Fiche 63, La vedette principale, Français
- non-divulgation du VIH
1, fiche 63, Français, non%2Ddivulgation%20du%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- non-divulgation de la séropositivité 2, fiche 63, Français, non%2Ddivulgation%20de%20la%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct, nom féminin
- non-divulgation du virus de l'immunodéficience humaine 3, fiche 63, Français, non%2Ddivulgation%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En 2012, la Cour suprême du Canada (CSC) a statué que le droit pénal impose une obligation de révéler sa séropositivité avant une activité sexuelle lorsqu'existe une «possibilité réaliste de transmission», afin que le partenaire sexuel séronégatif ait la possibilité de décider d'assumer ou non le risque de contracter le VIH. La «non-divulgation de la séropositivité» est l'expression utilisée dans de tels cas, c.-à-d. les affaires criminelles dans lesquelles il y a transmission du VIH ou exposition à une possibilité réaliste de transmission du VIH dans le cadre d'une activité sexuelle. 2, fiche 63, Français, - non%2Ddivulgation%20du%20VIH
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
non-divulgation du VIH : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 63, Français, - non%2Ddivulgation%20du%20VIH
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court clerk
1, fiche 64, Anglais, Supreme%20Court%20clerk
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- greffier de la Cour suprême
1, fiche 64, Français, greffier%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- greffière de la Cour suprême 1, fiche 64, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Social Law
- Social Problems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Protection of Communities and Exploited Persons Act
1, fiche 65, Anglais, Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- PCEPA 2, fiche 65, Anglais, PCEPA
non officiel
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts 3, fiche 65, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20in%20response%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20decision%20in%20Attorney%20General%20of%20Canada%20v%2E%20Bedford%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Protection of Communities and Exploited Persons Act: short title. 4, fiche 65, Anglais, - Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts : long title. 4, fiche 65, Anglais, - Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Droit social
- Problèmes sociaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation
1, fiche 65, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- LPCPVE 2, fiche 65, Français, LPCPVE
non officiel, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d'autres lois en conséquence 3, fiche 65, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20pour%20donner%20suite%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada%20dans%20l%27affaire%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20c%2E%20Bedford%20et%20apportant%20des%20modifications%20%C3%A0%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation : titre abrégé. 4, fiche 65, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%27exploitation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d'autres lois en conséquence : titre intégral. 4, fiche 65, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%27exploitation
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation; LPCPVE : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 65, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%27exploitation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- CBRNE Weapons
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- SHAPE nuclear assessment and request procedure
1, fiche 66, Anglais, SHAPE%20nuclear%20assessment%20and%20request%20procedure
correct, OTAN
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SNARP 2, fiche 66, Anglais, SNARP
correct, OTAN
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
SHAPE :Supreme Headquarters Allied Powers Europe. 3, fiche 66, Anglais, - SHAPE%20nuclear%20assessment%20and%20request%20procedure
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
SHAPE nuclear assessment and request procedure; SNARP: designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 4, fiche 66, Anglais, - SHAPE%20nuclear%20assessment%20and%20request%20procedure
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Supreme Headquarters Allied Powers Europe nuclear assessment and request procedure
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Armes CBRNE
Fiche 66, La vedette principale, Français
- procédure SHAPE d'évaluation et de demande d'emploi de l'arme nucléaire
1, fiche 66, Français, proc%C3%A9dure%20SHAPE%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20demande%20d%27emploi%20de%20l%27arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SNARP 2, fiche 66, Français, SNARP
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
SHAPE : Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe. 3, fiche 66, Français, - proc%C3%A9dure%20SHAPE%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20demande%20d%27emploi%20de%20l%27arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
procédure SHAPE d'évaluation et de demande d'emploi de l'arme nucléaire; SNARP : désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017. 4, fiche 66, Français, - proc%C3%A9dure%20SHAPE%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20demande%20d%27emploi%20de%20l%27arme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- procédure du Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe d'évaluation et de demande d'emploi de l'arme nucléaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- SACEUR’s strategic reserve
1, fiche 67, Anglais, SACEUR%26rsquo%3Bs%20strategic%20reserve
correct, OTAN
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- SSR 2, fiche 67, Anglais, SSR
correct, OTAN
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
SACEUR :Supreme Allied Commander Europe. 3, fiche 67, Anglais, - SACEUR%26rsquo%3Bs%20strategic%20reserve
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
SACEUR’s strategic reserve; SSR: designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 4, fiche 67, Anglais, - SACEUR%26rsquo%3Bs%20strategic%20reserve
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- SACEUR strategic reserve
- Supreme Allied Commander Europe strategic reserve
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 67, La vedette principale, Français
- réserve stratégique du SACEUR
1, fiche 67, Français, r%C3%A9serve%20strat%C3%A9gique%20du%20SACEUR
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SSR 2, fiche 67, Français, SSR
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
SACEUR : commandant suprême des Forces alliées en Europe. 3, fiche 67, Français, - r%C3%A9serve%20strat%C3%A9gique%20du%20SACEUR
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
réserve stratégique du SACEUR; SSR: désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017. 3, fiche 67, Français, - r%C3%A9serve%20strat%C3%A9gique%20du%20SACEUR
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- réserve stratégique du commandant suprême des Forces alliées en Europe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- INTOSAI Internal Control Standards Committee
1, fiche 68, Anglais, INTOSAI%20Internal%20Control%20Standards%20Committee
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI : International Organization of Supreme Audit Institutions. 2, fiche 68, Anglais, - INTOSAI%20Internal%20Control%20Standards%20Committee
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Internal Control Standards Committee of the International Organization of Supreme Audit Institutions
- Internal Control Standards Committee of INTOSAI
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Commission des normes de contrôle interne de l'INTOSAI
1, fiche 68, Français, Commission%20des%20normes%20de%20contr%C3%B4le%20interne%20de%20l%27INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Guide sur la bonne gouvernance de l'INTOSAI […] La Commission des normes de contrôle interne de l'INTOSAI a préparé ce guide en vue de [:] fournir un cadre général pour établir et maintenir un système efficace de contrôles internes[;] présenter les règles et responsabilités du contrôle interne pour les managers et auditeurs de l'administration[;] décrire les pratiques générales en vigueur du contrôle interne […] 1, fiche 68, Français, - Commission%20des%20normes%20de%20contr%C3%B4le%20interne%20de%20l%27INTOSAI
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
INTOSAI : Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques. 2, fiche 68, Français, - Commission%20des%20normes%20de%20contr%C3%B4le%20interne%20de%20l%27INTOSAI
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Commission des normes de contrôle interne de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad pública
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Normas de Control Interno de la INTOSAI
1, fiche 68, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Normas%20de%20Control%20Interno%20de%20la%20INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En junio de 1992 la Comisión de Normas de Control Interno de la INTOSAI publicó unas Directrices para las Normas de Control Interno. 1, fiche 68, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Normas%20de%20Control%20Interno%20de%20la%20INTOSAI
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
INTOSAI: Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores. 2, fiche 68, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Normas%20de%20Control%20Interno%20de%20la%20INTOSAI
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Comisión de Normas de Control Interno de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Independent Advisory Board for Supreme Court of Canada Judicial Appointments
1, fiche 69, Anglais, Independent%20Advisory%20Board%20for%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Judicial%20Appointments
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Independent Advisory Board for Supreme Court of Canada Judicial Appointments... is an independent and non-partisan body whose mandate is to provide non-binding merit-based recommendations to the Prime Minister on Supreme Court of Canada appointments. 2, fiche 69, Anglais, - Independent%20Advisory%20Board%20for%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Judicial%20Appointments
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité consultatif indépendant sur la nomination des juges de la Cour suprême du Canada
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20nomination%20des%20juges%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif indépendant sur la nomination des juges de la Cour suprême du Canada [...] est un organisme indépendant non partisan. Son mandat est de formuler des recommandations non contraignantes, fondées sur le mérite, à l'intention du premier ministre en vue des nominations à la Cour suprême du Canada. 2, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20nomination%20des%20juges%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Yazidi
1, fiche 70, Anglais, Yazidi
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Yezidi 2, fiche 70, Anglais, Yezidi
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A member of a Kurdish-speaking religious group which chiefly inhabits Iraq, Syria, Armenia, and Georgia, and believes that the world was created by a supreme God who rules with the assistance of seven angels. 3, fiche 70, Anglais, - Yazidi
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Yazidi woman, Yazidi girl 4, fiche 70, Anglais, - Yazidi
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 70, La vedette principale, Français
- yézidi
1, fiche 70, Français, y%C3%A9zidi
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- yézidie 2, fiche 70, Français, y%C3%A9zidie
correct, nom féminin
- yazidi 1, fiche 70, Français, yazidi
correct, nom masculin
- yazidie 1, fiche 70, Français, yazidie
correct, nom féminin
- yézide 1, fiche 70, Français, y%C3%A9zide
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
femme yézidie, fille yézidie 3, fiche 70, Français, - y%C3%A9zidi
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada
1, fiche 71, Anglais, Office%20of%20the%20Registrar%20of%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Office of the Registrar of the SCC 2, fiche 71, Anglais, Office%20of%20the%20Registrar%20of%20the%20SCC
correct
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada
1, fiche 71, Français, Bureau%20du%20registraire%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Bureau du registraire de la CSC 2, fiche 71, Français, Bureau%20du%20registraire%20de%20la%20CSC
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- egg reference 1, fiche 72, Anglais, egg%20reference
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The 1978 Egg Reference. In 1978, a comprehensive reference was made to the Supreme Court over the Canadian Egg Marketing Scheme-the full title is "Re Agricultural Products Marketing Act, 1978. " 1, fiche 72, Anglais, - egg%20reference
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- renvoi relatif à la commercialisation des œufs
1, fiche 72, Français, renvoi%20relatif%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20des%20%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Proposition d'après le «Renvoi relativement à la Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, S.R.C. 1970, chapitre A-7 et autres» de la Cour suprême du Canada. 1, fiche 72, Français, - renvoi%20relatif%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Supreme Allied Commander Transformation Representative in Europe
1, fiche 73, Anglais, Supreme%20Allied%20Commander%20Transformation%20Representative%20in%20Europe
correct, OTAN
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SACTREPEUR 2, fiche 73, Anglais, SACTREPEUR
correct, OTAN
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Supreme Allied Commander Transformation Representative in Europe; SACTREPEUR : designations to be used by NATO. 3, fiche 73, Anglais, - Supreme%20Allied%20Commander%20Transformation%20Representative%20in%20Europe
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- représentant en Europe du Commandant suprême allié Transformation
1, fiche 73, Français, repr%C3%A9sentant%20en%20Europe%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20alli%C3%A9%20Transformation
correct, OTAN
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SACTREPEUR 2, fiche 73, Français, SACTREPEUR
correct, OTAN
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
représentant en Europe du Commandant suprême allié Transformation; SACTREPEUR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 73, Français, - repr%C3%A9sentant%20en%20Europe%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20alli%C3%A9%20Transformation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- joint operations area
1, fiche 74, Anglais, joint%20operations%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- JOA 2, fiche 74, Anglais, JOA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A temporary area defined by the Supreme Allied Commander Europe, in which a designated joint commander plans and executes a specific mission at the operational level of war. 3, fiche 74, Anglais, - joint%20operations%20area
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A joint operations area and its defining parameters, such as time, scope of the mission and geographical area, are contingency- or mission-specific and are normally associated with combined joint task force operations. 3, fiche 74, Anglais, - joint%20operations%20area
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
joint operations area; JOA: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 74, Anglais, - joint%20operations%20area
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- zone d'opérations interarmées
1, fiche 74, Français, zone%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- JOA 2, fiche 74, Français, JOA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Zone temporaire définie par le Commandant suprême des Forces alliées en Europe, dans laquelle un commandant interarmées désigné planifie et exécute une mission particulière au niveau opératif. 3, fiche 74, Français, - zone%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La zone d'opérations interarmées et ses paramètres, tels que la durée, la portée de la mission et la zone géographique, sont fonction des circonstances ou de la mission et sont normalement associés aux opérations d'un groupement de forces interarmées multinationales. 3, fiche 74, Français, - zone%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
zone d'opérations interarmées; JOA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 74, Français, - zone%20d%27op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Health Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- subjective standard
1, fiche 75, Anglais, subjective%20standard
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... the Supreme Court of Canada replaced the modified objective standard with a subjective standard for medical negligence cases involving product liability. 2, fiche 75, Anglais, - subjective%20standard
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The subjective standard takes into account the attributes of the particular person whose conduct is in question. For example, the physically handicapped falls to be judged by the standard of what can be expected from a reasonably prudent person suffering from his disability. 3, fiche 75, Anglais, - subjective%20standard
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit de la santé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- norme subjective
1, fiche 75, Français, norme%20subjective
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] la norme subjective présente un défaut flagrant : elle est subordonnée au témoignage du demandeur quant à son état d'esprit, exposant le médecin à l'analyse rétrospective du patient et à sa rancœur. 2, fiche 75, Français, - norme%20subjective
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Deputy Supreme Allied Commander Europe
1, fiche 76, Anglais, Deputy%20Supreme%20Allied%20Commander%20Europe
correct, OTAN
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- DSACEUR 2, fiche 76, Anglais, DSACEUR
correct, OTAN
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Deputy Supreme Allied Commander Europe; DSACEUR : designations to be used by NATO. 3, fiche 76, Anglais, - Deputy%20Supreme%20Allied%20Commander%20Europe
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Interarmées
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Commandant suprême adjoint des Forces alliées en Europe
1, fiche 76, Français, Commandant%20supr%C3%AAme%20adjoint%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 76, Les abréviations, Français
- DSACEUR 2, fiche 76, Français, DSACEUR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Commandant suprême adjoint des Forces alliées en Europe; DSACEUR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 76, Français, - Commandant%20supr%C3%AAme%20adjoint%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Capacity Building Committee
1, fiche 77, Anglais, Capacity%20Building%20Committee
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 77, Anglais, CBC
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
... the main tasks of the Capacity Building Committee(CBC) are to build the capabilities and professional capacities of SAIs [Supreme Audit Institutions] through training, technical assistance and other development activities. 1, fiche 77, Anglais, - Capacity%20Building%20Committee
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
... the CBC consists of the Steering Committee and two Sub-Committees. The Sub-Committees are to carry out and implement the CBC work plan. 1, fiche 77, Anglais, - Capacity%20Building%20Committee
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Commission chargée du renforcement des capacités
1, fiche 77, Français, Commission%20charg%C3%A9e%20du%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 77, Français, CBC
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] la tâche principale de la Commission chargée du renforcement des capacités est de renforcer les capacités professionnelles des ISC [institutions supérieures de contrôle] à l'aide de la formation, de l'assistance technique ainsi que d'autres activités de développement [...] 1, fiche 77, Français, - Commission%20charg%C3%A9e%20du%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
[...] la Commission chargée du renforcement des capacités est composée d'un Comité de pilotage et de deux Sous-commissions. Le rôle des Sous-commissions est l'exécution et la mise en œuvre du plan de travail de la Commission chargée du renforcement des capacités. 1, fiche 77, Français, - Commission%20charg%C3%A9e%20du%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión presupuestaria y financiera
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Creación de Capacidades
1, fiche 77, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- CBC 1, fiche 77, Espagnol, CBC
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] las tareas principales del Comité de Creación de Capacidades (CBC) consisten en crear competencias y capacidades profesionales en las EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] mediante la formación, la asistencia técnica y otras actividades de desarrollo. 1, fiche 77, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
[...] el CBC se compone de un Comité Rector y dos Sub-Comités. Los Sub-Comités deben llevar a cabo [e] implementar el plan de trabajo del CBC. 1, fiche 77, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
CBC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 77, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- European Organization of Supreme Audit Institutions
1, fiche 78, Anglais, European%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- EUROSAI 1, fiche 78, Anglais, EUROSAI
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
EUROSAI was established in 1990 with 30 members(the SAIs [Supreme Audit Institutions] of 29 European States and the European Court of Auditors). 1, fiche 78, Anglais, - European%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- European Organisation of Supreme Audit Institutions
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Organisation des Institutions supérieures de contrôle des finances publiques d'Europe
1, fiche 78, Français, Organisation%20des%20Institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20d%27Europe
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- EUROSAI 1, fiche 78, Français, EUROSAI
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'EUROSAI a été établie en 1990 par 30 membres (les ISC [Institutions supérieures de contrôle] de 29 États européens et la Cour des comptes européenne). 1, fiche 78, Français, - Organisation%20des%20Institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20d%27Europe
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de Europa
1, fiche 78, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores%20de%20Europa
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- EUROSAI 1, fiche 78, Espagnol, EUROSAI
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-09-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Accounting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- INTOSAI Auditing Standards Committee
1, fiche 79, Anglais, INTOSAI%20Auditing%20Standards%20Committee
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Code of Ethics is a comprehensive statement of the values and principles, which should guide the daily work of auditors. ... The Code of Ethic is a necessary complement reinforcing the INTOSAI Auditing Standards issued by the INTOSAI Auditing Standards Committee in 1992. 1, fiche 79, Anglais, - INTOSAI%20Auditing%20Standards%20Committee
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- International Organization of Supreme Audit Institutions Auditing Standards Committee
- International Organisation of Supreme Audit Institutions Auditing Standards Committee
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité publique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Commission des normes de contrôle de l'INTOSAI
1, fiche 79, Français, Commission%20des%20normes%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CNC 2, fiche 79, Français, CNC
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La Commission des normes de contrôle de l'INTOSAI (CNC) est chargée, comme son nom l'indique, d'élaborer les normes de contrôle de l'INTOSAI. Au sein de cette commission, l'élaboration de lignes directrices supplémentaires visant les contrôles des états financiers a été confiée au Groupe de travail sur les principes directeurs du contrôle des états financiers, qui est dirigé par l'ISC [Institutions supérieures de contrôle des finances publiques] suédoise. 2, fiche 79, Français, - Commission%20des%20normes%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27INTOSAI
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Commission des normes de contrôle de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad pública
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Normas de Auditoría de la INTOSAI
1, fiche 79, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Normas%20de%20Auditor%C3%ADa%20de%20la%20INTOSAI
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
El Código de Ética contiene una descripción detallada de los valores y principios por los cuales debe regirse principalmente la labor de los auditores. [...] El Código de Ética constituye un complemento necesario que fortalezca aún más las Normas de Auditoría de la INTOSAI emitidas en junio de 1992 por el Comité de Normas de Auditoría de la INTOSAI. 1, fiche 79, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Normas%20de%20Auditor%C3%ADa%20de%20la%20INTOSAI
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Normas de Auditoría de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
- Comisión de Normas de Auditoría de la INTOSAI
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Courts
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- court of appeal
1, fiche 80, Anglais, court%20of%20appeal
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- appellate court 2, fiche 80, Anglais, appellate%20court
correct
- appeal court 3, fiche 80, Anglais, appeal%20court
correct
- appeal tribunal 4, fiche 80, Anglais, appeal%20tribunal
correct
- appellate tribunal 5, fiche 80, Anglais, appellate%20tribunal
correct
- court of review 6, fiche 80, Anglais, court%20of%20review
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A court with jurisdiction to review decisions of lower courts or administrative agencies. 6, fiche 80, Anglais, - court%20of%20appeal
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada is the final court of appeal in Canada. 7, fiche 80, Anglais, - court%20of%20appeal
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Appeal ... (Law) a legal proceeding in which the appellant resorts to a higher court for the purpose of obtaining a review of a lower court decision and a reversal of the lower court’s judgement or the granting of a new trial. 8, fiche 80, Anglais, - court%20of%20appeal
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- appeals tribunal
- appeals court
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tribunal d'appel
1, fiche 80, Français, tribunal%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cour d'appel 2, fiche 80, Français, cour%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tribunal d'appel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, fiche 80, Français, - tribunal%20d%27appel
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
[...] le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures (et aux juges siégeant en audience : «la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Traduire «courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court» (tribunal de première instance) de «appeal court» (cour d'appel). 4, fiche 80, Français, - tribunal%20d%27appel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de apelación
1, fiche 80, Espagnol, tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- tribunal de segunda instancia 1, fiche 80, Espagnol, tribunal%20de%20segunda%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tribunal de apelación; tribunal de segunda instancia: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 80, Espagnol, - tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-05-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- subject to an appeal
1, fiche 81, Anglais, subject%20to%20an%20appeal
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- subject to appeal 2, fiche 81, Anglais, subject%20to%20appeal
correct
- appealable 3, fiche 81, Anglais, appealable
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The order of a judge made under the authority of this section is subject to appeal to the Supreme Court, Appeal Division. 4, fiche 81, Anglais, - subject%20to%20an%20appeal
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- susceptible d'appel
1, fiche 81, Français, susceptible%20d%27appel
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sujet à appel 2, fiche 81, Français, sujet%20%C3%A0%20appel
correct, archaïque
- appelable 3, fiche 81, Français, appelable
correct, rare
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'ordonnance rendue par un juge en application du présent article est susceptible d'appel à la Division d'appel de la Cour Suprême. 4, fiche 81, Français, - susceptible%20d%27appel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- apelable
1, fiche 81, Espagnol, apelable
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- susceptible de apelación 2, fiche 81, Espagnol, susceptible%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la sentencia de que se puede apelar. 3, fiche 81, Espagnol, - apelable
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
El gobierno chileno, ... ha pedido a la comunidad internacional, y al gobierno español en particular, "la comprensión" recordando que todavía se puede hacer justicia ya que el caso es apelable ante la Suprema Corte chilena. 4, fiche 81, Espagnol, - apelable
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Financial Rules for the International Organization of Supreme Audit Institutions
1, fiche 82, Anglais, Financial%20Rules%20for%20the%20International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This document, "Financial Rules for INTOSAI", presents the policies and procedures to be used by INTOSAI in implementing the broad financial management policies established in the INTOSAI Statutes. 1, fiche 82, Anglais, - Financial%20Rules%20for%20the%20International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Financial Rules of INTOSAI
- Financial Rules for INTOSAI
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Règlement financier de l'Organisation Internationale des Institutions Supérieures de Contrôle des Finances Publiques
1, fiche 82, Français, R%C3%A8glement%20financier%20de%20l%27Organisation%20Internationale%20des%20Institutions%20Sup%C3%A9rieures%20de%20Contr%C3%B4le%20des%20Finances%20Publiques
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le présent document, «Règlement financier de l'INTOSAI», présente les politiques et les procédures devant être utilisées par l'INTOSAI pour la mise en œuvre des politiques générales en matière de gestion financière prévues par les Statuts de l'INTOSAI. 1, fiche 82, Français, - R%C3%A8glement%20financier%20de%20l%27Organisation%20Internationale%20des%20Institutions%20Sup%C3%A9rieures%20de%20Contr%C3%B4le%20des%20Finances%20Publiques
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Règlement financier de l'INTOSAI
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- express requirement
1, fiche 83, Anglais, express%20requirement
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In that case, the Supreme Court adopted a restrictive approach to the interpretation of the right to use either English or French in the courts in Quebec, Manitoba and New Brunswick. The Court found that that right had been formulated in the form of an optional requirement only and imposed no express requirement in respect of the obligations that the State had to meet to implement that right. 1, fiche 83, Anglais, - express%20requirement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prescription expresse
1, fiche 83, Français, prescription%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Cour suprême avait adopté une vue restrictive sur la façon d'interpréter le droit d'employer soit le français soit l'anglais devant les tribunaux du Québec, du Manitoba et du Nouveau-Brunswick. La Cour avait conclu que ce droit n'était prévu que sous forme facultative et n'imposait aucune prescription expresse pour ce qui est de savoir quelles obligations incomberaient à l'État pour assurer la mise en œuvre de ce droit. 1, fiche 83, Français, - prescription%20expresse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- remedial power
1, fiche 84, Anglais, remedial%20power
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In the Fédération Franco-Ténoise case, the Northwest Territories Supreme Court relied on its remedial powers to grant, inter alia, mandatory orders requiring the territorial government to put into place a comprehensive plan for the implementation of the Northwest Territories Official Languages Act and to create a cooperation committee bringing together representatives of the territorial government and the French-speaking community in order to involve the community in the drafting, administration and promotion of the plan. 2, fiche 84, Anglais, - remedial%20power
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pouvoir réparateur
1, fiche 84, Français, pouvoir%20r%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Fédération franco-ténoise, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a fait appel à son pouvoir réparateur pour rendre, notamment, des ordonnances enjoignant au gouvernement territorial de mettre en place un plan global de mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest et de créer un comité de coopération rassemblant des représentants du gouvernement et de la communauté francophone afin d'impliquer cette dernière dans la rédaction, l'administration et la promotion de ce plan. 2, fiche 84, Français, - pouvoir%20r%C3%A9parateur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Guidance for Reporting on the Effectiveness of Internal Controls: SAI Experiences in Implementing and Evaluating Internal Controls
1, fiche 85, Anglais, Guidance%20for%20Reporting%20on%20the%20Effectiveness%20of%20Internal%20Controls%3A%20SAI%20Experiences%20in%20Implementing%20and%20Evaluating%20Internal%20Controls
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Publication of the International Organization of Supreme Audit Institutions. Information confirmed by the organization. 1, fiche 85, Anglais, - Guidance%20for%20Reporting%20on%20the%20Effectiveness%20of%20Internal%20Controls%3A%20SAI%20Experiences%20in%20Implementing%20and%20Evaluating%20Internal%20Controls
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Orientations relatives à l'établissement de rapports sur l'efficacité des contrôles internes : Expériences des ISC dans la mise en œuvre et l'évaluation de contrôles internes
1, fiche 85, Français, Orientations%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20contr%C3%B4les%20internes%20%3A%20Exp%C3%A9riences%20des%20ISC%20dans%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20l%27%C3%A9valuation%20de%20contr%C3%B4les%20internes
correct, nom féminin, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). Information confirmée par l'organisme. 1, fiche 85, Français, - Orientations%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20contr%C3%B4les%20internes%20%3A%20Exp%C3%A9riences%20des%20ISC%20dans%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20l%27%C3%A9valuation%20de%20contr%C3%B4les%20internes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para los informes sobre la eficacia de controles internos: Experiencia de la EFS en la aplicación y la evaluación de controles internos
1, fiche 85, Espagnol, Directrices%20para%20los%20informes%20sobre%20la%20eficacia%20de%20controles%20internos%3A%20Experiencia%20de%20la%20EFS%20en%20la%20aplicaci%C3%B3n%20y%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20controles%20internos
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Arab Organization of Supreme Audit Institutions
1, fiche 86, Anglais, Arab%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ARABOSAI 1, fiche 86, Anglais, ARABOSAI
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Arab Organization of Supreme Audit Institutions
1, fiche 86, Français, Arab%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- ARABOSAI 1, fiche 86, Français, ARABOSAI
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Organisation arabe des institutions supérieures de contrôle des finances publiques 1, fiche 86, Français, Organisation%20arabe%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
non officiel, nom féminin
- ARABOSAI 1, fiche 86, Français, ARABOSAI
non officiel, nom féminin
- ARABOSAI 1, fiche 86, Français, ARABOSAI
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión presupuestaria y financiera
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Organización Árabe de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
1, fiche 86, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20%C3%81rabe%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Pacific Association of Supreme Audit Institutions
1, fiche 87, Anglais, Pacific%20Association%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- PASAI 2, fiche 87, Anglais, PASAI
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- South Pacific Association of Supreme Audit Institutions 3, fiche 87, Anglais, South%20Pacific%20Association%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
ancienne désignation, correct
- SPASAI 3, fiche 87, Anglais, SPASAI
ancienne désignation, correct
- SPASAI 3, fiche 87, Anglais, SPASAI
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Pacific Association of Supreme Audit Institutions
1, fiche 87, Français, Pacific%20Association%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- PASAI 1, fiche 87, Français, PASAI
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Association des institutions supérieures de contrôle des finances publiques du Pacifique 2, fiche 87, Français, Association%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20du%20Pacifique
non officiel, nom féminin
- PASAI 2, fiche 87, Français, PASAI
non officiel, nom féminin
- PASAI 2, fiche 87, Français, PASAI
- Association des institutions supérieures de contrôle des finances publiques du Pacifique du Sud 3, fiche 87, Français, Association%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20du%20Pacifique%20du%20Sud
non officiel, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Verificación (Contabilidad)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Entidades Fiscalizadoras Superiores del Pacífico del Sur
1, fiche 87, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores%20del%20Pac%C3%ADfico%20del%20Sur
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- exhaustion of memory
1, fiche 88, Anglais, exhaustion%20of%20memory
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... our supreme court held that a witness may refer to his notes during testimony, even though the witness has failed to establish an exhaustion of memory. 2, fiche 88, Anglais, - exhaustion%20of%20memory
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- memory exhaustion
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 88, La vedette principale, Français
- épuisement de la mémoire
1, fiche 88, Français, %C3%A9puisement%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- unjust enrichment constructive trust
1, fiche 89, Anglais, unjust%20enrichment%20constructive%20trust
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In Pettkus v. Becker..., the majority of the Supreme Court [of Canada] opted clearly and convincingly for the use of the unjust enrichment constructive trust to resolve matrimonial and cohabitation disputes. 1, fiche 89, Anglais, - unjust%20enrichment%20constructive%20trust
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- fiducie constructoire à base d'enrichissement sans cause
1, fiche 89, Français, fiducie%20constructoire%20%C3%A0%20base%20d%27enrichissement%20sans%20cause
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court of Newfoundland and Labrador
1, fiche 90, Anglais, Supreme%20Court%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court of Newfoundland 2, fiche 90, Anglais, Supreme%20Court%20of%20Newfoundland
ancienne désignation, correct
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 90, Français, Cour%20supr%C3%AAme%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Cour suprême de Terre-Neuve 2, fiche 90, Français, Cour%20supr%C3%AAme%20de%20Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- European lobster
1, fiche 91, Anglais, European%20lobster
correct, Europe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
From the cold waters around the North East of Scotland coast, and in particular the rocky seabed beneath the towering cliffs often only accessible by a one-man boat comes the supreme king of shellfish, the European Lobster. They are caught by the age old method of creeling or the trap method. 1, fiche 91, Anglais, - European%20lobster
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- homard européen
1, fiche 91, Français, homard%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court Act
1, fiche 92, Anglais, Supreme%20Court%20Act
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Act respecting the Supreme Court of Canada 2, fiche 92, Anglais, Act%20respecting%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Loi sur la Cour suprême
1, fiche 92, Français, Loi%20sur%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Loi concernant la Cour suprême du Canada 2, fiche 92, Français, Loi%20concernant%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
- Loi de la cour Suprême 3, fiche 92, Français, Loi%20de%20la%20cour%20Supr%C3%AAme
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- contract for services
1, fiche 93, Anglais, contract%20for%20services
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The observation of Lord Wright, of Denning, L. J., and of the judges of the Supreme Court in the U. S. A. suggest that the fundamental test to be applied is this :"Is the person who has engaged himself to perform these services performing them as a person in business of his own account?". If the answer to that question is "yes", then the contract is a contract for services. If the answer is "no" then the contract is a contract of service. 2, fiche 93, Anglais, - contract%20for%20services
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
With no relation of subordination. 3, fiche 93, Anglais, - contract%20for%20services
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- contrat d'entreprise
1, fiche 93, Français, contrat%20d%27entreprise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Aucun lien de subordination. 2, fiche 93, Français, - contrat%20d%27entreprise
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
contrat d'entreprise : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 93, Français, - contrat%20d%27entreprise
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- binding promise
1, fiche 94, Anglais, binding%20promise
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Since the Supreme Court's ruling in Cohen V. Cowles Media, several courts have found that prepublication agreements are legally binding promises between journalists and their sources of information, and that the First Amendment does not protect journalists from civil sanction for the breach of such agreements. 2, fiche 94, Anglais, - binding%20promise
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- promesse obligatoire
1, fiche 94, Français, promesse%20obligatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
promesse obligatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 94, Français, - promesse%20obligatoire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- specific performance
1, fiche 95, Anglais, specific%20performance
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Although there are many executory contracts equity will not enforce specifically, contracts for the sale of land have generally been held to be specifically enforceable. Maitland had said that "specific performance applies to agreements for the sale or lease of land as a matter of course" and this conclusion has been reiterated by the Supreme Court of Canada. The traditional view that ordinarily damages would not be an adequate remedy for breach of a contract for the sale of land is based on the assumption that each parcel of land is unique and thus damages would not permit the plaintiff purchaser to find a substitute.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 1153) 2, fiche 95, Anglais, - specific%20performance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- exécution en nature
1, fiche 95, Français, ex%C3%A9cution%20en%20nature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
exécution en nature : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 95, Français, - ex%C3%A9cution%20en%20nature
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- injury in fact
1, fiche 96, Anglais, injury%20in%20fact
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An actual or imminent invasion of a legally protected interest, in contrast to an invasion that is conjectural or hypothetical. 2, fiche 96, Anglais, - injury%20in%20fact
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
With respect to appellant's standing to sue, we think the appellant has alleged sufficient "injury in fact" to satisfy the standing test recently set out by the Supreme Court in Sierra Club v. Morton, 405 U. S. 727(1972). 3, fiche 96, Anglais, - injury%20in%20fact
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- atteinte de fait
1, fiche 96, Français, atteinte%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
atteinte de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 96, Français, - atteinte%20de%20fait
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- duty to warn
1, fiche 97, Anglais, duty%20to%20warn
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... the Supreme Court of Canada found that the manufacturer has a duty to warn consumers; i. e., patients, of the dangers of its products of which it knew or ought to have known. This duty is a continuing one which requires the manufacturer to issue warnings of any dangers discovered after the distribution of the product. 2, fiche 97, Anglais, - duty%20to%20warn
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- obligation de mise en garde
1, fiche 97, Français, obligation%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] L'obligation de mise en garde. Il est bien établi en droit de la responsabilité délictuelle au Canada que le fabricant d'un produit a le devoir de mettre les consommateurs en garde contre les dangers inhérents à son utilisation, dont il est ou devrait être au courant. 2, fiche 97, Français, - obligation%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
obligation de mise en garde : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 97, Français, - obligation%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- apportionment statute
1, fiche 98, Anglais, apportionment%20statute
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- apportionment legislation 1, fiche 98, Anglais, apportionment%20legislation
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Several Justices of the Supreme Court of Canada... expressed their displeasure with the stalemate rule and turned a "wistful eye" to the more "equitable" Quebec principle of "common fault. "In one of those rare occasions in Canadian history when common lawyers were influenced by civil law, Ontario enacted the first apportionment statute a year later in 1924. 1, fiche 98, Anglais, - apportionment%20statute
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 98, La vedette principale, Français
- loi sur le partage de la responsabilité
1, fiche 98, Français, loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- loi sur le partage de responsabilité 2, fiche 98, Français, loi%20sur%20le%20partage%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[...] plusieurs juges de la Cour suprême du Canada exprimèrent leur mécontentement [...] et tournèrent un «regard envieux» vers le principe plus «équitable» de la «faute commune» du droit québécois. L'une des rares occasions de l'histoire canadienne où la common law fut influencée par le droit civil fut l'adoption par l'Ontario, un an plus tard, en 1924, d'une loi sur le partage de la responsabilité. 1, fiche 98, Français, - loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
En contexte, le terme «legislation» se rend parfois en français par le mot «loi» au singulier. En revanche, le terme français «législation» n'a qu'un sens collectif; il ne saurait désigner une seule loi. 2, fiche 98, Français, - loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Rules of Court
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- memorial of judgment
1, fiche 99, Anglais, memorial%20of%20judgment
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A memorial of a judgment obtained in the Supreme Court, or of a decree of The Court of Divorce and Matrimonial Causes providing for the payment of alimony or other money... binds the lands of the person against whom the judgment was recovered, decree or execution issued. 2, fiche 99, Anglais, - memorial%20of%20judgment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Règles de procédure
Fiche 99, La vedette principale, Français
- extrait de jugement
1, fiche 99, Français, extrait%20de%20jugement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'extrait d'un jugement obtenu de la Cour suprême, d'un jugement de la Cour des divorces et des causes matrimoniales prévoyant le paiement d'une pension alimentaire ou d'autres sommes d'argent [...] grève les biens-fonds de la personne contre laquelle le jugement a été obtenu ou le bref d'exécution décerné. 2, fiche 99, Français, - extrait%20de%20jugement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
extrait de jugement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 99, Français, - extrait%20de%20jugement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- allege a ground of equitable defence
1, fiche 100, Anglais, allege%20a%20ground%20of%20equitable%20defence
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
If a defendant... alleges any ground of equitable defence to a claim of the plaintiff or petitioner in the cause or matter, the Court and every judge thereof shall give... to every equitable defence so alleged, such and the same effect by way of defence against the claim of the plaintiff or petitioner as the Supreme Court in Equity ought to have given... 1, fiche 100, Anglais, - allege%20a%20ground%20of%20equitable%20defence
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- opposer un moyen de défense fondé sur l'équité
1, fiche 100, Français, opposer%20un%20moyen%20de%20d%C3%A9fense%20fond%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- opposer un moyen de défense tiré de l'équité 2, fiche 100, Français, opposer%20un%20moyen%20de%20d%C3%A9fense%20tir%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :