TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPREME COURT REGISTRAR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court registrar
1, fiche 1, Anglais, Supreme%20Court%20registrar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- registraire de la Cour suprême
1, fiche 1, Français, registraire%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registrar of the Supreme Court
1, fiche 2, Anglais, registrar%20of%20the%20Supreme%20Court
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court registrar 2, fiche 2, Anglais, Supreme%20Court%20registrar
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- registraire de la Cour suprême
1, fiche 2, Français, registraire%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- secretario de la Corte Suprema
1, fiche 2, Espagnol, secretario%20de%20la%20Corte%20Suprema
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada
1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20the%20Registrar%20of%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Office of the Registrar of the SCC 2, fiche 3, Anglais, Office%20of%20the%20Registrar%20of%20the%20SCC
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada
1, fiche 3, Français, Bureau%20du%20registraire%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau du registraire de la CSC 2, fiche 3, Français, Bureau%20du%20registraire%20de%20la%20CSC
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- table of fees and costs
1, fiche 4, Anglais, table%20of%20fees%20and%20costs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may prescribe a Table of Fees and Costs payable in respect of any arbitration to which this Act applies and the Registrar of the Supreme Court shall tax costs according to the said table subject, in the event of dispute, to review by a Judge of the Supreme Court. 1, fiche 4, Anglais, - table%20of%20fees%20and%20costs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarif des honoraires et des dépens
1, fiche 4, Français, tarif%20des%20honoraires%20et%20des%20d%C3%A9pens
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- certificate of dismissal
1, fiche 5, Anglais, certificate%20of%20dismissal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dismissal certificate 2, fiche 5, Anglais, dismissal%20certificate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A certificate of dismissal shall, upon production and without further proof, be a bar to any subsequent information or complaint for the same matter against the same person. 3, fiche 5, Anglais, - certificate%20of%20dismissal
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Respondent moved before the Registrar for a certificate of dismissal pursuant to Supreme Court Rule 59, and joined it with a request under s. 76 of the Supreme Court Act and under Rules 9 and 59 for an order of dismissal of the appeal because of undue delay. 4, fiche 5, Anglais, - certificate%20of%20dismissal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certificat de rejet
1, fiche 5, Français, certificat%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'intimée a demandé au registraire l'émission d'un certificat de rejet conformément à la règle 59 de la Cour suprême et une ordonnance de rejet d'appel pour retard indû en vertu de l'article 76 de la Loi sur la Cour suprême et des règles 9 et 59. 1, fiche 5, Français, - certificat%20de%20rejet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Trusts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- power to dispose of land
1, fiche 6, Anglais, power%20to%20dispose%20of%20land
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the power of attorney confers a power to dispose of or deal with land, or a charge upon land, a copy certified as a true copy under the hand of the Registrar of the Supreme Court and the seal of the Court shall be registered in the Registry Office of the county wherein the lands are situate. 1, fiche 6, Anglais, - power%20to%20dispose%20of%20land
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
power of disposal. - An expression used in reference to the power of one other than the owner of property to dispose of it by will. 2, fiche 6, Anglais, - power%20to%20dispose%20of%20land
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des fiducies (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pouvoir de disposition de biens-fonds
1, fiche 6, Français, pouvoir%20de%20disposition%20de%20biens%2Dfonds
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pouvoir de disposition concernant des biens-fonds 2, fiche 6, Français, pouvoir%20de%20disposition%20concernant%20des%20biens%2Dfonds
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si la procuration confère un pouvoir de disposition ou de négociation concernant des biens-fonds ou une charge grevant des biens-fonds, une copie certifiée conforme par le registraire de la Cour suprême et portant le sceau de cette cour doit être enregistrée au bureau de l'enregistrement du comté où sont situés les biens-fonds. 2, fiche 6, Français, - pouvoir%20de%20disposition%20de%20biens%2Dfonds
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- senior registrar
1, fiche 7, Anglais, senior%20registrar
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The senior registrar of the Supreme Court of Ontario. 1, fiche 7, Anglais, - senior%20registrar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- registraire doyen
1, fiche 7, Français, registraire%20doyen
nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le registraire doyen de la Cour Suprême de l'Ontario. 1, fiche 7, Français, - registraire%20doyen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- testamentary jurisdiction
1, fiche 8, Anglais, testamentary%20jurisdiction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The jurisdiction of the Supreme Court is usually confined to applications to construe wills already probated in the Surrogate Court and the Supreme Court usually has no jurisdiction in the matter of probate. However, the statute may provide for transferring contentious testamentary matters from the Surrogate Court to the High Court(or trial division of the Supreme Court) by order of a Supreme Court judge. When this is done the judgment of the Supreme Court judge is certified to the Registrar of the Surrogate Court. Whether or not the Supreme Court of the province has testamentary jurisdiction in contentious business and whether that jurisdiction arises initially or depends on an order being made to transfer a contentious matter to it, will depend on the relevant legislation of the province. 1, fiche 8, Anglais, - testamentary%20jurisdiction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- juridiction en matière testamentaire
1, fiche 8, Français, juridiction%20en%20mati%C3%A8re%20testamentaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le 18 mars 1970, l'intimée a demandé et obtenu l'émission de lettres d'administration de la cour de vérification du district judiciaire de l'est du Manitoba. Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien n'avait pas consenti, suivant l'art. 44 de la Loi sur les Indiens, à ce que la cour de vérification exerce, relativement à la succession de C, sa juridiction en matière testamentaire. 1, fiche 8, Français, - juridiction%20en%20mati%C3%A8re%20testamentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Pension(Registrar of the Supreme Court) Act, 1972
1, fiche 9, Anglais, The%20Pension%28Registrar%20of%20the%20Supreme%20Court%29%20Act%2C%201972
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- The Pension (Registrar of the Supreme Court) Act, 1972
1, fiche 9, Français, The%20Pension%20%28Registrar%20of%20the%20Supreme%20Court%29%20Act%2C%201972
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :