TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

T-JOINT [3 fiches]

Fiche 1 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A short pipe with three openings of which one is branched at right angles to the other two and half way between them.

OBS

tee; T fitting: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

Install a tee fitting.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Accessoire de tuyauterie en forme de T, utilisé pour brancher une dérivation sur une conduite principale.

OBS

té; raccord en T : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

Installer, relier un raccord en T.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

A circular weld made through a hole in one member of a lap or T-joint fusing that member to the other. The walls of the hole may or may not be parallel and the hole may be partially or completely filled with weld metal.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Soudure circulaire exécutée à travers un orifice pratiqué dans un élément d'un assemblage pour le souder à un autre.

DEF

Soudure joignant deux parties au moyen d'un tampon et soudure métallique, déposé dans un trou circulaire dans une partie, en fusionnant le métal de soudure et le métal parent. Aussi, soudure en bouchon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

A weld made in an elongated hole in one member of a lap or T-joint joining that member to that portion of the surface of the other member which is exposed through the hole. The hole may be open at one end and may be partially or completely filled with weld metal.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Soudure exécutée dans un orifice allongé pratiqué dans un élément d'un assemblage pour lier cet élément à la portion de la surface de l'autre élément exposé par l'orifice (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :