TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
T.F [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terric fibrisol
1, fiche 1, Anglais, terric%20fibrisol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- T.F 1, fiche 1, Anglais, T%2EF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A soil of the organic order. 2, fiche 1, Anglais, - terric%20fibrisol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terric fibrisol; T.F: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 1, Anglais, - terric%20fibrisol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fibrisol terrique
1, fiche 1, Français, fibrisol%20terrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- F.TE 1, fiche 1, Français, F%2ETE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre organique. 2, fiche 1, Français, - fibrisol%20terrique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fibrisol terrique; F.TE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 1, Français, - fibrisol%20terrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- TF plasmid 1, fiche 2, Anglais, TF%20plasmid
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(T.F. - transfer factor) 1, fiche 2, Anglais, - TF%20plasmid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transfer factor plasmid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plasmide TF 1, fiche 2, Français, plasmide%20TF
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Encyclopédie Universalis, vol.17, organum, p.325 RA 1, fiche 2, Français, - plasmide%20TF
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- T.F. DIAPAC
1, fiche 3, Anglais, T%2EF%2E%20DIAPAC
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The T.F. DIAPAC consists of a square or round tank with an Actirotor aeration unit mounted on a floating carriage. 1, fiche 3, Anglais, - T%2EF%2E%20DIAPAC
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- DIAPAC T.F.
1, fiche 3, Français, DIAPAC%20T%2EF%2E
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le DIAPAC T.F. est constitué essentiellement d'une cuve carrée ou circulaire, équipée d'un dispositif d'aération Actirotor monté sur équipage flottant. 1, fiche 3, Français, - DIAPAC%20T%2EF%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :