TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

T.F [3 fiches]

Fiche 1 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the organic order.

OBS

terric fibrisol; T.F: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre organique.

OBS

fibrisol terrique; F.TE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

(T.F. - transfer factor)

Terme(s)-clé(s)
  • transfer factor plasmid

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Encyclopédie Universalis, vol.17, organum, p.325 RA

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The T.F. DIAPAC consists of a square or round tank with an Actirotor aeration unit mounted on a floating carriage.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le DIAPAC T.F. est constitué essentiellement d'une cuve carrée ou circulaire, équipée d'un dispositif d'aération Actirotor monté sur équipage flottant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :