TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

T.P. [8 fiches]

Fiche 1 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Engineering
DEF

[A] Canadian professional title awarded on the basis of academic qualification and work experience [whose] certification is managed individually by each province.

OBS

Professional Technologist: This title used in Newfoundland and Labrador is not equivalent to the title of "Professional Technologist" used in Alberta. The former is equivalent to the title "Certified Engineering Technologist" in other provinces, whereas the latter can only be obtained after obtaining a "Certified Engineering Technologist" title.

OBS

technologue professionnel: This title is not equivalent to the title "Professional Technologist" as used in Alberta.

OBS

technologue professionel: spelling to be used when it applies to a man.

OBS

technologue professionnelle: spelling to be used when it applies to a woman.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ingénierie
OBS

technologue professionnel : Le titre utilisé au Québec n'est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta.

OBS

Professional Technologist : Le titre utilisé à Terre-Neuve-et-Labrador n'est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta, puisqu'il est nécessaire d'obtenir le titre de «Certified Engineering Technologist» avant de pouvoir obtenir ce dernier, alors que le premier est équivalent au titre de «Certified Engineering Technologist».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • T.P. Downey and Sons

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
OBS

Shuts off service line if a rupture or a disconnection occurs and a brake application is made

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
OBS

frein à air comprimé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
OBS

according to: interconnexion-interconnection interconnecté -interconnected (Moureau, Magdeleine, technical dictionary of terms used in the Petroleum industry, Paris, editions technip, 1963) T.P.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
DEF

Composant assurant la connexion entre deux ensembles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
OBS

T.P.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Surveillant général exerçant ses fonctions dans un lycée ou un collège d'enseignement secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
OBS

T.P.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Surveillant général exerçant ses fonctions dans un collège d'enseignement général ou un collège d'enseignement technique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
OBS

screen T.p.

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
OBS

landing T.p.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :