TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
T720 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Evaluating Communications Programs and Services
1, fiche 1, Anglais, Evaluating%20Communications%20Programs%20and%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This course provides participants with the information needed to evaluate communications programs and services, from analysis and planning to development and implementation. Participants will learn about the challenges, techniques, methods and professional standards used in evaluating communications products, programs and services and how to make them work for their organization. 1, fiche 1, Anglais, - Evaluating%20Communications%20Programs%20and%20Services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
T720 : a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Evaluating%20Communications%20Programs%20and%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Évaluer les programmes et services de communications
1, fiche 1, Français, %C3%89valuer%20les%20programmes%20et%20services%20de%20communications
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours donne aux participants des renseignements essentiels pour évaluer les programmes et les services de communication, depuis l'analyse et la planification jusqu'à l'élaboration et la mise en œuvre. Les participants se renseigneront au sujet des défis que présente l'évaluation, et apprendront les techniques, les méthodes et les normes professionnelles qui servent à évaluer les produits, les programmes et les services de communication, et ce qu'ils doivent faire pour en faire bénéficier leur organisation. 1, fiche 1, Français, - %C3%89valuer%20les%20programmes%20et%20services%20de%20communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
T720 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - %C3%89valuer%20les%20programmes%20et%20services%20de%20communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Compound Interest Factor Tables (Regular Year - Leap Year)
1, fiche 2, Anglais, Compound%20Interest%20Factor%20Tables%20%28Regular%20Year%20%2D%20Leap%20Year%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication number T720 of Revenue Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Compound%20Interest%20Factor%20Tables%20%28Regular%20Year%20%2D%20Leap%20Year%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Intérêt composé - Tables de facteurs (Année régulière - Année bissextile)
1, fiche 2, Français, Int%C3%A9r%C3%AAt%20compos%C3%A9%20%2D%20Tables%20de%20facteurs%20%28Ann%C3%A9e%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20%2D%20Ann%C3%A9e%20bissextile%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T720 de Revenu Canada. 1, fiche 2, Français, - Int%C3%A9r%C3%AAt%20compos%C3%A9%20%2D%20Tables%20de%20facteurs%20%28Ann%C3%A9e%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20%2D%20Ann%C3%A9e%20bissextile%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :