TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAIPEI [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Trade Office in Taipei
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Trade%20Office%20in%20Taipei
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTOT 2, fiche 1, Anglais, CTOT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Trade Office in Taipei represents Canadian interests in Taiwan in the absence of formal diplomatic relations. Originally opened in 1986, the office now delivers the same services as Canada's other missions abroad. The Commercial section helps Canadian companies expand and succeed in Taiwan, and offers information and services to help Taiwanese companies do business and invest in Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Trade%20Office%20in%20Taipei
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau commercial du Canada à Taipei
1, fiche 1, Français, Bureau%20commercial%20du%20Canada%20%C3%A0%20Taipei
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BCCT 2, fiche 1, Français, BCCT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau commercial du Canada à Taipei représente les intérêts canadiens à Taïwan en l'absence de relations diplomatiques officielles. Inauguré en 1986, le Bureau offre aujourd'hui les mêmes services que les autres missions du Canada. La section commerciale aide à l'expansion et au succès des entreprises canadiennes à Taïwan et offre des informations et des services pour aider les entreprises taïwanaises à investir au Canada. 3, fiche 1, Français, - Bureau%20commercial%20du%20Canada%20%C3%A0%20Taipei
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
- Corporate Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Taiwan Entrepreneurs Society Taipei/Toronto
1, fiche 2, Anglais, Taiwan%20Entrepreneurs%20Society%20Taipei%2FToronto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- T.E.S.T. 2, fiche 2, Anglais, T%2EE%2ES%2ET%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Taiwan Entrepreneur Society Taipei/Toronto(T. E. S. T.) was established in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - Taiwan%20Entrepreneurs%20Society%20Taipei%2FToronto
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
- Économie de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Taiwan Entrepreneurs Society Taipei/Toronto
1, fiche 2, Français, Taiwan%20Entrepreneurs%20Society%20Taipei%2FToronto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- T.E.S.T. 2, fiche 2, Français, T%2EE%2ES%2ET%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme local fondé en 1993. 3, fiche 2, Français, - Taiwan%20Entrepreneurs%20Society%20Taipei%2FToronto
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- APEC Business Travel Card
1, fiche 3, Anglais, APEC%20Business%20Travel%20Card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ABTC 1, fiche 3, Anglais, ABTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Asia-Pacific Economic Cooperation Council Business Travel Card 1, fiche 3, Anglais, Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation%20Council%20Business%20Travel%20Card
correct
- ABTC 1, fiche 3, Anglais, ABTC
correct
- ABTC 1, fiche 3, Anglais, ABTC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On January 1, 2008 Canada will recognize the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC) Business Travel Card(ABTC), which is designed to facilitate business travel and provide accredited business people with priority processing. Current ABTC holders will be able to enter Canada using the special service lane at Canada's eight major international airports in the following cities : Vancouver, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Toronto, Ottawa, Montréal and Halifax. Travellers should follow signage with the APEC logo to access this lane. Cardholders will still need a valid passport to travel since the ABTC is not meant to replace the passport as an official travel document. When using the special service lane to enter Canada, ABTC holders will be required to show the following documents to border services officers : a valid ABTC; a valid passport; a visa, if they are from one of these 10 countries : Chile, Chinese Taipei, Indonesia, Malaysia, Peru, the Phillippines, Russia, Thailand and Vietnam. Work permits may also be required depending on the nature of the business to be conducted in Canada. 1, fiche 3, Anglais, - APEC%20Business%20Travel%20Card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Carte de voyage d'affaires de l'APEC
1, fiche 3, Français, Carte%20de%20voyage%20d%27affaires%20de%20l%27APEC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CVAA 1, fiche 3, Français, CVAA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Carte de voyage d'affaires de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique 1, fiche 3, Français, Carte%20de%20voyage%20d%27affaires%20de%20la%20Coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20de%20la%20zone%20Asie%2DPacifique
correct, nom féminin
- CVAA 1, fiche 3, Français, CVAA
correct, nom féminin
- CVAA 1, fiche 3, Français, CVAA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À partir du 1er janvier 2008, le Canada reconnaîtra la carte de voyage d'affaires de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique (APEC), ou CVAA, qui est conçue pour faciliter les voyages d'affaires et pour offrir aux gens d'affaires accrédités un traitement prioritaire. Les détenteurs de la CVAA pourront entrer au Canada par un passage de service spécial aux huit grands aéroports internationaux canadiens, soit ceux des villes de Vancouver, d'Edmonton, de Calgary, de Winnipeg, de Toronto, d'Ottawa, de Montréal et d'Halifax. Ils devront suivre la signalisation marquée du logo de l'APEC pour accéder à ce passage. Les détenteurs devront posséder un passeport valide puisque la CVAA ne remplace pas le passeport comme document de voyage officiel. Lorsqu'ils utiliseront le passage de service spécial pour entrer au Canada, les détenteurs de la CVAA devront présenter les documents ci-dessous aux agents des services frontaliers : une carte de voyage d'affaires de l'APEC valide; un passeport valide; un visa s'ils arrivent de l'un des dix pays suivants : Chili, Chine, Indonésie, Malaisie, Pérou, Philippines, Russie, Taipei chinois, Thaïlande et Vietnam. Un permis de travail pourrait être exigé selon la nature des affaires qu'ils mèneront au Canada. 1, fiche 3, Français, - Carte%20de%20voyage%20d%27affaires%20de%20l%27APEC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
- Artículos de viaje (Turismo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Tarjeta de Viajes de Negocios del APEC
1, fiche 3, Espagnol, Tarjeta%20de%20Viajes%20de%20Negocios%20del%20APEC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Taipei Economic and Cultural Offices Remission Order
1, fiche 4, Anglais, Taipei%20Economic%20and%20Cultural%20Offices%20Remission%20Order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act. 1, fiche 4, Anglais, - Taipei%20Economic%20and%20Cultural%20Offices%20Remission%20Order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les Bureaux économiques et culturels de Taipei
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20Bureaux%20%C3%A9conomiques%20et%20culturels%20de%20Taipei
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20Bureaux%20%C3%A9conomiques%20et%20culturels%20de%20Taipei
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on Heavy Vehicle Transport Technology
1, fiche 5, Anglais, International%20Symposium%20on%20Heavy%20Vehicle%20Transport%20Technology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HVTT 1, fiche 5, Anglais, HVTT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
International Conference on Heavy Vehicles Paris’2008 incorporating Heavy Vehicle Transport Technology : HVTT 10(ex. Heavy Vehicle Weights and Dimensions) and Weigh-In-Motion : ICWIM 5, May 19-22, 2008, Paris, France. The conference will combine the 5th International Conference on Weigh-in-Motion(ICWIM 5) and the 10th International Symposium on Heavy Vehicle Transport Technology(HVTT 10). ICWIM has been held every three or four years since 1995, in Zûrich, Lisbon, Orlando and Taipei. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Symposium%20on%20Heavy%20Vehicle%20Transport%20Technology
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Heavy Vehicle Transport Technology: HVTT
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- symposium international sur les poids lourds et les technologies du transport
1, fiche 5, Français, symposium%20international%20sur%20les%20poids%20lourds%20et%20les%20technologies%20du%20transport
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HVTT 1, fiche 5, Français, HVTT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conférence internationale sur les poids lourds Paris'2008 incluant Poids lourds et technologies du transport: HVTT 10 (ex. Poids et dimensions des poids lourds) et Pesage en marche: ICWIM 5, 19-22 Mai, 2008, Paris, France. La conférence associera la 5ème conférence internationale sur le pesage en marche (ICWIM 5) et le 10ème symposium international sur les poids lourds et les technologies du transport (HVTT 10). Les ICWIM se sont tenues tous les 3 ou 4 ans depuis 1995, à Zurich, Lisbonne, Orlando et Taipei. 1, fiche 5, Français, - symposium%20international%20sur%20les%20poids%20lourds%20et%20les%20technologies%20du%20transport
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Poids lourds et technologies du transport: HVTT
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Heavy Vehicles
1, fiche 6, Anglais, International%20Conference%20on%20Heavy%20Vehicles
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
International Conference on Heavy Vehicles, Paris’2008 incorporating Heavy Vehicle Transport Technology : HVTT 10(ex. Heavy Vehicle Weights and Dimensions) and Weigh-In-Motion : ICWIM 5, May 19-22, 2008, Paris, France. The conference will combine the 5th International Conference on Weigh-in-Motion(ICWIM 5) and the 10th International Symposium on Heavy Vehicle Transport Technology(HVTT 10). ICWIM has been held every three or four years since 1995, in Zûrich, Lisbon, Orlando and Taipei. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Conference%20on%20Heavy%20Vehicles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ICHW
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Camionnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur les poids lourds
1, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20poids%20lourds
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conférence internationale sur les poids lourds, Paris'2008 incluant Poids lourds et technologies du transport : HVTT 10 (ex. Poids et dimensions des poids lourds) et Pesage en marche : ICWIM 5, 19-22 mai 2008, Paris, France. La conférence associera la 5ème conférence internationale sur le pesage en marche (ICWIM 5) et le 10ème symposium international sur les poids lourds et les technologies du transport (HVTT 10). Les ICWIM se sont tenues tous les 3 ou 4 ans depuis 1995, à Zurich, Lisbonne, Orlando et Taipei. 1, fiche 6, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20poids%20lourds
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CIPL
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Conference Titles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Heavy Vehicles
1, fiche 7, Anglais, International%20Conference%20on%20Heavy%20Vehicles
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
International Conference on Heavy Vehicles Paris’2008 incorporating Heavy Vehicle Transport Technology : HVTT 10(ex. Heavy Vehicle Weights and Dimensions) and Weigh-In-Motion : ICWIM 5, May 19-22, 2008, Paris, France. The conference will combine the 5th International Conference on Weigh-in-Motion(ICWIM 5) and the 10th International Symposium on Heavy Vehicle Transport Technology(HVTT 10). ICWIM has been held every three or four years since 1995, in Zûrich, Lisbon, Orlando and Taipei. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Conference%20on%20Heavy%20Vehicles
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ICHW
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Camionnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur les poids lourds
1, fiche 7, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20poids%20lourds
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conférence internationale sur les poids lourds Paris'2008 incluant Poids lourds et technologies du transport: HVTT 10 (ex. Poids et dimensions des poids lourds) et Pesage en marche: ICWIM 5, 19-22 Mai, 2008, Paris, France. La conférence associera la 5ème conférence internationale sur le pesage en marche (ICWIM 5) et le 10ème symposium international sur les poids lourds et les technologies du transport (HVTT 10). Les ICWIM se sont tenues tous les 3 ou 4 ans depuis 1995, à Zurich, Lisbonne, Orlando et Taipei. 1, fiche 7, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20poids%20lourds
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CIPL
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Main Science and Technology Indicators
1, fiche 8, Anglais, Main%20Science%20and%20Technology%20Indicators
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This biannual publication provides a set of indicators that reflect the level and structure of the efforts undertaken by OECD Member countries and nine non-member economies(Argentina, China, Israel, Romania, Russian Federation, Singapore, Slovenia, South Africa, Chinese Taipei) in the field of science and technology. These data include final or provisional results as well as forecasts established by government authorities. The indicators cover the resources devoted to research and development, patent families, technology balance of payments and international trade in highly R&D-intensive industries. Also presented are the underlying economic series used to calculate these indicators. 1, fiche 8, Anglais, - Main%20Science%20and%20Technology%20Indicators
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Principaux indicateurs de la science et de la technologie
1, fiche 8, Français, Principaux%20indicateurs%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette publication semestrielle présente un jeu d'indicateurs reflétant le niveau et la structure des efforts menés par les pays de l'OCDE et par neuf économies non-membres (Afrique du Sud, Argentine, Chine, Fédération de Russie, Israël, Roumanie, Singapour, Slovénie, Tapei chinois) dans les domaines de la science et de la technologie. Il s'agit de résultats définitifs ou provisoires, et de prévisions établies par le gouvernement. Les indicateurs couvrent plus particulièrement les ressources consacrées aux activités de recherche-développement, les familles de brevets, la balance des paiements technologiques et le commerce international dans les industries à haute densité de R-D. Cet ouvrage intègre également quelques statistiques économiques de base utilisées pour le calcul des indicateurs. 1, fiche 8, Français, - Principaux%20indicateurs%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Symposium on the Conservation and Preservation of the Cultural Properties - on Preservation and Disaster Planning
1, fiche 9, Anglais, Symposium%20on%20the%20Conservation%20and%20Preservation%20of%20the%20Cultural%20Properties%20%2D%20on%20Preservation%20and%20Disaster%20Planning
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Preventive Conservation Services of the Canadian Conservation Institute. The first was in Taipei, Taiwan and sponsored by the Hwa Kang Museum, Chinese Culture University, June 3 to 8, 1995, at the Convention Center at Taipei Municipal Library. 2, fiche 9, Anglais, - Symposium%20on%20the%20Conservation%20and%20Preservation%20of%20the%20Cultural%20Properties%20%2D%20on%20Preservation%20and%20Disaster%20Planning
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SCPCP 1996
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- The Symposium on the Conservation and Preservation of the Cultural Properties - on Preservation and Disaster Planning
1, fiche 9, Français, The%20Symposium%20on%20the%20Conservation%20and%20Preservation%20of%20the%20Cultural%20Properties%20%2D%20on%20Preservation%20and%20Disaster%20Planning
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien, Institut canadien de conservation. 2, fiche 9, Français, - The%20Symposium%20on%20the%20Conservation%20and%20Preservation%20of%20the%20Cultural%20Properties%20%2D%20on%20Preservation%20and%20Disaster%20Planning
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada-Taiwan Scholarship Program
1, fiche 10, Anglais, Canada%2DTaiwan%20Scholarship%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The program offers a scholarship for university students to study the Mandarin language in Taiwan for one year. The program is sponsored by the Ministry of Education of Taiwan, through the Taipei Economic and Cultural Office in Canada, and by Human Resources Development Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%2DTaiwan%20Scholarship%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de bourses Canada-Taiwan
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20bourses%20Canada%2DTaiwan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de ce programme, des bourses sont offertes à des étudiants universitaires qui veulent étudier le mandarin à Taiwan pendant un an. Le programme est parrainé par le ministère de l'Éducation de Taiwan, par l'entremise du Bureau économique et culturel de Taipei établi au Canada, avec le soutien financier du ministère du Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20bourses%20Canada%2DTaiwan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Taipei
1, fiche 11, Anglais, Taipei
correct, Asie
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- T’ai-pei 2, fiche 11, Anglais, T%26rsquo%3Bai%2Dpei
correct, Asie
- Daihoku 2, fiche 11, Anglais, Daihoku
correct, Asie
- Tai-ho-ku 2, fiche 11, Anglais, Tai%2Dho%2Dku
correct, Asie
- Taihoku 2, fiche 11, Anglais, Taihoku
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capital of Taïwan. 3, fiche 11, Anglais, - Taipei
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Taipei
1, fiche 11, Français, Taipei
correct, nom féminin, Asie
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- T'ai-peh 2, fiche 11, Français, T%27ai%2Dpeh
correct, Asie
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Taïwan. 3, fiche 11, Français, - Taipei
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 4, fiche 11, Français, - Taipei
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Taiwan
1, fiche 12, Anglais, Taiwan
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TW 2, fiche 12, Anglais, TW
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Republic of China 3, fiche 12, Anglais, Republic%20of%20China
correct
- Formosa 4, fiche 12, Anglais, Formosa
correct, Asie
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital city :Taipei. 5, fiche 12, Anglais, - Taiwan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Taiwanese; plur.: Taiwanese. 5, fiche 12, Anglais, - Taiwan
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
An island country off the southeast coast of China. 6, fiche 12, Anglais, - Taiwan
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Taiwan: common name of the country. 5, fiche 12, Anglais, - Taiwan
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
TW: code used by ISO and NATO to identify the country. 7, fiche 12, Anglais, - Taiwan
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Republic of China: official name recognized by the United Nations. 5, fiche 12, Anglais, - Taiwan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Taïwan
1, fiche 12, Français, Ta%C3%AFwan
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TW 2, fiche 12, Français, TW
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Taiwan 3, fiche 12, Français, Taiwan
correct, nom féminin, Asie
- République de Chine 4, fiche 12, Français, R%C3%A9publique%20de%20Chine
correct, nom féminin, Asie
- Formose 5, fiche 12, Français, Formose
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Taïpei. 4, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Taïwanais; Taïwanaise. 4, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le nom de l'habitant d'un pays s'écrit avec une majuscule. Par contre, l'adjectif de nationalité ne prend pas la majuscule. 6, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
État d'Asie orientale, séparé de la Chine continentale par le détroit de Taïwan. 7, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article devant le nom de ce pays. 4, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Taïwan : nom usuel du pays. 4, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 7 OBS
TW : code utilisé par l'ISO et par l'OTAN pour identifier le pays. 8, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 8 OBS
République de Chine : nom officiel reconnu aux Nations Unies. 4, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Aller à Taïwan, visiter Taïwan. 4, fiche 12, Français, - Ta%C3%AFwan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education Centre Network
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Education%20Centre%20Network
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CECN 1, fiche 13, Anglais, CECN
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CEC Network 1, fiche 13, Anglais, CEC%20Network
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Through 14 offices in Asia Pacific and Latin America, the Canadian Education Centre Network(CECN) promotes and markets Canada as a destination for international students as well as a source of international corporate and group training. The CEC Network is based in Vancouver and is a wholly-owned subsidiary of the Asia Pacific Foundation of Canada. It is run in partnership with the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Canadian International Development Agency, and Citizenship and Immigration Canada. Canadian education exporters can use CECN services on a subscription and/or fee-for-service basis. The 14 CEC offices are located in : Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Mexico City, New Delhi, Singapore, Seoul, Taipei, Beijing, Canberra, Buenos Aires, São Paulo and Santiago. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Education%20Centre%20Network
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Education Center Network
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réseau des centres d'éducation canadiens
1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27%C3%A9ducation%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Réseau CEC 1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20CEC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Par l'entremise de 14 bureaux dans l'Asie-Pacifique et en Amérique latine, le Réseau des centres d'éducation canadiens fait la promotion du Canada comme destination pour les étudiants internationaux ainsi que comme source de formation internationale à l'intention des entreprises et des groupes. Basé à Vancouver, ce réseau est une filiale à part entière de la Fondation Asie-Pacifique du Canada. Il est exploité en partenariat avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, l'Agence canadienne de développement international et Citoyenneté et Immigration Canada. Les exportateurs canadiens peuvent utiliser les services du réseau en s'y abonnant ou en payant des frais ponctuels d'utilisation. Les 14 bureaux du Réseau CEC sont situés dans les villes suivantes : Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Mexico, New Delhi, Singapour, Séoul, Taipei, Beijing, Canberra, Buenos Aires, São Paulo et Santiago. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27%C3%A9ducation%20canadiens
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
centres d'éducation canadiens : expression utilisée dans la présentation au Conseil du Trésor. Cependant, il conviendrait mieux de dire «Centres d'information sur le système canadien d'éducation». 2, fiche 13, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27%C3%A9ducation%20canadiens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- immediate early protein
1, fiche 14, Anglais, immediate%20early%20protein
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Human Cytomegalovirus immediate-early protein IE2 transmodulates Hepatitis B virus gene expression : implications of synergism in hepatocarcinogenesis. "S. C. Chen, F. Y. Wu and C. W. Wu. Institute of Biomedical Sciences, Academia Sinica, Taipei, Taiwan, China. 2, fiche 14, Anglais, - immediate%20early%20protein
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- protéine très précoce
1, fiche 14, Français, prot%C3%A9ine%20tr%C3%A8s%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Multiplication à l'échelle cellulaire. La pénétration se fait par fusion-lyse ou par pinocytose. La capside est désagrégée dans le cytoplasme et l'ADN viral passe dans le noyau. Son expression aboutit à la synthèse successive de trois lots de protéines : les protéines très précoces (immediate early), codées par les gènes [alpha] et culminant 3 heures après infection; les protéines précoces (early, 6 heures après infection) codées par les gènes y. 1, fiche 14, Français, - prot%C3%A9ine%20tr%C3%A8s%20pr%C3%A9coce
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Central America-Republic of China Mixed Commission 1, fiche 15, Anglais, Central%20America%2DRepublic%20of%20China%20Mixed%20Commission
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1st meeting in Taipei, 7-8 Sept. 1992 2, fiche 15, Anglais, - Central%20America%2DRepublic%20of%20China%20Mixed%20Commission
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Republic of China-Central American Mixed Commission
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission mixte Amérique centrale-République de Chine
1, fiche 15, Français, Commission%20mixte%20Am%C3%A9rique%20centrale%2DR%C3%A9publique%20de%20Chine
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Commission mixte République de Chine-Amérique centrale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mixta Centroamérica-República de China
1, fiche 15, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mixta%20Centroam%C3%A9rica%2DRep%C3%BAblica%20de%20China
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Comisión Mixta Républica de China-Centroamérica
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Taipei International Food Show
1, fiche 16, Anglais, Taipei%20International%20Food%20Show
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Agriculture and Agri-Food Canada, International Markets Bureau, International Market Services Division and found in Internet. 2, fiche 16, Anglais, - Taipei%20International%20Food%20Show
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 1997 Taipei International Food Show
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Taipei International Food Show
1, fiche 16, Français, Taipei%20International%20Food%20Show
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau des marchés internationaux, Division des services aux marchés internationaux et trouvée dans Internet. 1, fiche 16, Français, - Taipei%20International%20Food%20Show
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 1997 Taipei International Food Show
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :